Franja

Zadetki iskanja

  • convergent, e [-vɛržɑ̃, t] adjectif vzajemno se bližajoč, stekajoč se, primičen; istosmeren, konvergenten; figuré soroden, podoben

    miroir masculin convergent konvergentno zrcalo
    efforts masculin pluriel convergents napori, prizadevanja, ki streme k istemu cilju
  • convergēnte agg. mat. konvergenten; pren. soroden, podoben
  • converger [kɔ̃vɛrže] verbe intransitif stekati se, primikati se k isti točki; figuré biti soroden, podoben; koncentrirati se (sur na), skupno stremeti (vers k)

    point masculin où convergent plusieurs routes točka, v katero se steka več cest
  • entsprechend ustrezen, primeren, adekvaten, prikladen, podoben, enakovreden
  • fistulōsus 3 (fistula)

    1. cevnat, luknjičast: Col., Sen. ph., saxum Vitr., terra, lapis Plin.

    2. ki ima cevko, s cevko opremljen: aculeus, telum culicis Plin.

    3. kot medic. t. t. pijavkast, pijavki (tvoru) podoben: cancer Ca.
  • gemēllo

    A) agg.

    1. dvojčičen:
    fratelli gemelli brata dvojčka

    2. podoben, popolnoma enak:
    anime gemelle sorodni duši

    B) m

    1. dvojček:
    si somigliano come due gemelli podobna sta si kot dvojčka

    2. (zlasti v pl.) manšetni gumbi
  • geminus 3

    I. dvojen (po rodu), kot dvojček rojen, dvojče(te)n: geminus frater PL. dvojček, frater germanus geminus PL. rodni dvojček, geminissumus PL. (o enem dvojčku), soror gemina germana PL. rodna dvojčica, fratres gemini CI. dvojčka, g. proles V. otroka dvojčka, g. fetus, g. sorores, g. Tyndaridae O., g. ovum H. dvojčno jajce (Ledino); kot subst. geminus -ī, m dvojček: g. Castor O., g. Pollux H., gabinorum formas esse similes CI., mater geminos internoscit consuetudine oculorum CI., quoniam gemini essent nec aetatis verecundia discrimen facere posset L., gemini (= Kastor in Poluks) O., Letona geminos edidit O.; o živalih: asina raro geminos parit PLIN.; o stvareh: gemini
    a) ozvezdje Dvojčka (Dioskura): VARR., PLIN. = geminum astrum COL.
    b) moda (du. subst. modo): AMM. –

    II. metaf.

    1. dvojen: ex unis geminas mihi conficies nuptias TER., gemini nominis errore servatus est CI., vos geminae voragines ... rei publ. CI., gemino lucernae lumine declarari CI., vim geminam sentit paratque duobus O., g. vires O. moža in konja, (hydra) geminas resumpsit vires O., stupuit gemina nece coniugis Orpheus O.

    2. dva, oba, dvojica: geminae somni portae V., g. acies, g. nares V., tempora g. V. obe senci, V. g. aures, g. pedes O., tudi sg. g. pes O. dvoje nog, g. fratres ali g. sorores O. dva, dve, g. angues O. dve, g. sidus O. zvezdna dvojica, dvozvezdje, g. Arcti O. (ozvezdji) Veliki in Mali voz (medved), scinditur amnis in geminas partes O., g. manūs MART.

    3. dvolik: Chiron (kot človek in konj) O., Cecrops (zaradi kačjih nog) O., gemina figura tauri iuvenisque O., g. corpus Tritonis STAT.

    4. podoben (kakor dvojčka), enak: g. facies VARR., geminus ac simillimus nequitiā CI., par est avaritia, similis improbitas, eadem impudentia, gemina audacia CI., quae (memoria) est gemina litteraturae quodammodo CI. je nekako dvojček črkopisa, je tako rekoč drugi črkopis, illud vero geminum consiliis Catilinae et Lentuli CI. je skupno, ambobus geminus cupido laudis SIL.
  • gleichgelagert, gleich gelagert podoben
  • hermanado ameriška španščina podoben, enak
  • hermano pobraten; podoben, enak

    hermano m brat; samostanski brat; nasprotek, inačica
    hermano bastardo nezakonski brat
    hermano carnaf telesni brat
    hermano de leche mlečni brat
    hermano mayor (menor) starejši (mlajši) brat
    hermano político svak
    medio hermano polbrat
    los hermanos bratje in sestre
    hermanos gemelos brata dvojčka
  • homologue [-lɔg] adjectif ustrezen, istovrsten, podoben; masculin ustreznost, podobnost; ustrezna oseba; familier kolega
  • idēntico agg. (m pl. -ci)

    1. istoveten, identičen

    2. ekst. podoben, prav tak
  • igual enak, enake oblike, enakomeren, enakovreden, ustrezen, podoben

    igual a enak kot, dorasel (čemu)
    igual a la muestra ustrezen vzorcu
    dos y dos igual a cuatro 2 + 2 = 4
    al igual, a la iguala na isti način (de kot); trg al pari
    tratar de igual a igual ravnati s kom kot z enakim
    en igual de na mestu
    por (un) igual enako
    belleza sin igual lepota brez primere
    todo me es igual vseeno mi je
    un igual suyo eden njemu enakih
    no tener igual ne imeti sebi enakega
    no tiene igual je nenadomestljiv; temu se ne da odpomoči
    ha encontrado su igual našel je sebi enakega
  • istòlik -a -o podoben, enake podobe; -ōst ž podobnost
  • kin1 [kin] pridevnik
    soroden (to)
    podoben, enak (to)

    to be kin biti v sorodu
  • kindred [kíndrid]

    1. samostalnik
    (krvno) sorodstvo, rod
    pogovorno sorodniki, družina
    figurativno sorodnost (duševna)

    2. pridevnik
    soroden, v krvnem sorodstvu
    figurativno soroden (po duhu), podoben, enak
  • like1 [laik] pridevnik
    enak, podoben, sličen (komu, čemu)
    arhaično verjetno (we are like to have war)

    vulgarno as like as not zelo verjetno
    on this and the like problems o tem in o sličnih problemih
    and (ali or) the like in tako dalje, in temu slično
    as like as two peas podobna kot jajce jajcu
    what is he like? kakšen je?
    a like amount enaka vsota
    liker to God than man bolj podoben bogu kakor človeku
    in like wise (ali manner) na enak način
  • náličan -čna -o podoben: biti naličan na koga biti podoben komu
  • nálik neskl. prid. in prisl.
    1. podoben: bio je nalik na oca; bila je nalik na sestru; sva su mu djeca nalik na majku
    2. ovdje je nalik kao u gradu; -ōst ž podobnost
  • par enak, podoben; paren (število)

    a par de poleg, pri; enako, kot
    a(l) par hkrati, obenem