Franja

Zadetki iskanja

  • splôščiti -im dov. a face plat, a turti
  • stopálo pied moški spol , plante ženski spol du pied ; (hiba) pied plat ; (pri nogavici) pied de bas (ali de chaussettes)
  • tišína silence moški spol , calme moški spol ; (morska) bonace ženski spol , calme plat

    grobna tišina silence du tombeau (ali sépulcral)
  • biti2 (bijem) srce, ura: schlagen; žila: pulsieren
    bitibitko/boj den Kampf schlagen
    biti v oči ins Auge springen, barve: grell sein
    biti se sich schlagen (za um), kämpfen
    zdaj bije (naša) ura die Stunde hat geschlagen
    zadnja ura bije die letzte Stunde schlägt
    ura, ki bije die Schlaguhr
    biti plat zvona figurativno Alarm schlagen
  • bíti (bijem) battre, frapper

    biti v oči sauter aux yeux, crever les yeux
    ura bije l'horloge sonne
    biti plat zvona sonner le tocsin
    biti po glavi frapper à la tête
    biti se se battre, combattre
  • bíti (bíjem)

    A) imperf.

    1. battere, picchiare:
    dež bije ob strešnike la pioggia picchia sui tegoli

    2. picchiare, bastonare:
    biti do krvi picchiare a sangue

    3. (ura) battere:
    ura bije eno l'orologio batte l'una

    4. knjiž. (z notranjim predmetom) combattere:
    biti odločilni boj, odločilno bitko combattere la battaglia decisiva

    5. (srce) battere:
    srce mu še bije il suo cuore batte ancora
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    biti plat zvona suonare a martello
    zadnja ura mu bije è suonata la sua ora
    biti ga combinarne di grosse
    kričeča barva bije v oči il colore troppo acceso è un pugno nell'occhio
    njegovo vedenje bije v oči il suo comportamento salta agli occhi
    igre rihtarja biti giocare allo schiaffo (del soldato)
    igre kozo biti giocare a lippa

    B) bíti se (-jem se) imperf. refl.

    1. combattere; battersi:
    biti se do zadnje kaplje krvi combattere all'ultimo sangue

    2. knjiž. duellare, battersi a duello

    3. pren. lottare (per)

    4. contrastare, essere in contrasto (con):
    barve se med seboj bijejo i colori sono in contrasto
  • boljš|i [ó] (-a, -e) besser, Besser- (položaj die Besserstellung); höher, stärker, Mehr- (ponudba das Mehrgebot, ponudnik der Mehrbieter)
    boljša polovica die bessere Hälfte
    boljša stran/plat die bessere Seite, die Schokoladenseite
    boljši dnevi bessere Tage
    boljši gospod ein besserer Herr
    boljša družba die bessere Gesellschaft
    biti boljš besser sein, überlegen sein
    (biti) neprimerno boljš kot (jemandem/etwas) haushoch überlegen (sein)
    boljši vrabec v roki kot golob na strehi besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach
  • brezvétrje calme moški spol , accalmie ženski spol

    popolno brezvetrje calme moški spol plat
  • flank|a ženski spol (-e …) geografija (plat) die Felsflanke
  • gláven principal, capital, essentiel

    glavni dobitek gros lot
    glavna jed plat moški spol principal (ali de résistance)
    glavno mesto capitale ženski spol
    (gledališče) glavna oseba personnage moški spol principal
    glavna postaja gare ženski spol centrale
    (vojaško) glavni stan quartier moški spol général (Q. G.)
    glavni števnik nombre moški spol cardinal
    glavni urednik rédacteur moški spol en chef
    glavna vaja répétition ženski spol générale
    glavni vhod entrée ženski spol principale
  • jájce œuf moški spol ; (fiziologija) ovule moški spol , testicule moški spol

    jajca nesti pondre
    jajca valiti couver
    gnilo jajce œuf pourri (ali gâté)
    mehko kuhano jajce œuf à la coque
    trdo kuhano jajce œuf dur
    na (volovsko) oko ocvrto jajce œuf sur le plat
    umešana jajca œufs brouillés
    nadevano jajce œuf farci
    surovo jajce œuf cru
    Kolumbovo jajce l'œuf de Colomb
    biti podoben kot jajce jajcu se ressembler comme deux gouttes d'eau
    iti (hoditi) kot po jajcih (avoir l'air de) marcher sur des œufs
  • jájčen aux œufs, d'œuf

    jajčna jed (plat moški spol aux) œufs moški spol množine
    jajčni liker (konjak) liqueur ženski spol aux œufs
    jajčna lupina coquille ženski spol (ali coque ženski spol) d'œuf
  • klečepláziti flagorner, flatter bassement (ali servilement)

    klečeplaziti pred kom ramper (ali être à plat ventre) devant quelqu'un, faire de la lèche à quelqu'un, lécher les bottes de quelqu'un, courber l'échine devant quelqu'un
  • kolájna medal

    prava (neprava, druga) plat kolájne the obverse (the reverse) of the medal (tudi figurativno)
    dobitnik kolájne medallist, ZDA medalist
    kolájna za zasluge ZDA Medal for Merit
    kolájna za hrabrost vojska ZDA Medal of Honor
    odlikovan s kolájno decorated, awarded a medal, holding a medal
    podeliti kolájno to award a medal (komu to someone), to decorate (someone)
  • kolájna médaille ženski spol

    spominska kolajna médaille commémorative
    druga plat kolajne le revers de la médaille
    odlikovati koga s kolajno médailler quelqu'un, décorer d'une médaille
    dobiti kolajno obtenir (ali remporter) une médaille
  • kolájna medalla f

    spominska kolajna medalla conmemorativa
    druga plat kolajne el reverso de la medalla
    odlikovati koga s kolajno condecorar con una medalla a alg
    dobiti kolajno ganar una medalla
  • kómičen (namerno) comic; (nenamerno) comical; funny; pogovorno funny ha-ha; ludicrous; ridiculous; burlesque, laughable; droll; (čuden) queer, odd, pogovorno funny, peculiar

    kómična opera comic opera
    kómična pesem comic song
    kómična stran (plat) zadeve the funny side of the affair
  • léča botanika, optika lentille ženski spol ; (očesa) cristallin moški spol

    kristalna leča lentille cristalline, (fotografija) objectif moški spol
    krožnik leče plat moški spol de lentilles
    povečevalna leča lentille grossissante
    vodna leča (botanika) lentille d'eau
    zbiralna leča lentille convergente
  • medálja medal

    medálja za zasluge ZDA Medal for Merit
    ves pokrit z medáljami bemedalled
    lice (hrbet) medálje obverse (reverse) of a medal
    medálja za hrabrost ZDA vojska Medal of Honour
    imetnik medálje medallist, (vojak) holder of a medal
    odlikovan z medáljo awarded a medal (ali decoration), decorated, holding a medal
    nositi medáljo to wear a medal
    druga plat medálje the reverse of the medal, the other side of the medal
    vsaka medálja ima (tudi) drugo (temno) plat there are two sides to every coin, every rose has its thorn
    podeliti (vojaku) medáljo to decorate (ali to award a medal to) (a soldier)
  • medálja médaille ženski spol

    bronasta (srebrna, zlata) medalja médaille de bronze (d'argent, d'or)
    druga plat medalje (figurativno) le revers de la médaille
    dobiti medaljo obtenir (ali remporter) une médaille
    odlikovati koga z medaljo médailler quelqu'un, décorer (ali honorer) quelqu'un d'une médaille, conférer (ali décerner) une médaille à quelqu'un