Franja

Zadetki iskanja

  • iméti (-ám)

    A) imperf.

    1. avere, possedere:
    imeti avtomobil, hišo avere la macchina, la casa
    imeti enake pravice avere gli stessi diritti
    imeti veselo novico za koga avere buone nuove per qcn.
    knjiga ima tristo strani il libro ha trecento pagine
    imeti smisel za humor avere il senso dell'umorismo
    ne imeti ponosa non avere orgoglio
    ladja ima 50.000 ton nosilnosti la nave ha una stazza di 50.000 tonnellate

    2. (z 'za' izraža omejitev značilnosti na stališče osebka) ritenere, stimare:
    imeti koga za poštenjaka ritenere uno onesto
    imeti trditev za resnično ritenere l'affermazione verosimile

    3.
    a) (z 'za' izraža, da je kaj predmet dejavnosti, ki jo določa samostalnik) essere, servire (per):
    ribe imamo za večerjo il pesce è per la cena
    to vrv imam za obešanje perila questa corda mi serve per asciugare la biancheria
    b) (izraža, da je osebek s kom v kakem odnosu) essere:
    koga ima za moža? chi è suo marito?

    4. (izraža dejanje, kot ga določa samostalnik) avere:
    imeti izpit, predavanje, sejo avere l'esame, la lezione, la seduta
    imeti pri čem pomembno vlogo avere un ruolo importante in qcs.

    5. (izraža obstajanje česa pri osebku, kar omogoča dejanje, kot ga določa nedoločnik) avere:
    nima kaj jesti non ha niente da mangiare
    ta pa ima s čim plačati costui sì che ha con che pagare, ha un sacco di soldi

    6. (izraža navzočnost v prostoru in času) avere, esserci:
    že teden dni imamo dež sono dieci giorni che piove
    za to bolezen še nimamo zdravil per questa malattia non c'è ancora medicina

    7. pog. (gojiti, rediti) coltivare, allevare:
    v Savinjski dolini imajo hmelj nella valle della Savinja coltivano il luppolo
    pri sosedovih imajo čebele il vicino alleva le api

    8. imeti rad (ljubiti) amare, preferire:
    rastline imajo rade sončno lego le piante amano il sole
    rad ima pivo gli piace la birra
    rajši imam planine kot morje al mare preferisco la montagna

    9. pog. (morati) avere da, dovere:
    komu se imam zahvaliti za pomoč? chi ho da ringraziare dell'aiuto?

    10. (navadno v 3. os. ednine; mikati, želeti) aver voglia, venire voglia, essere tentato:
    ima me, da bi ga udaril mi viene voglia di pestarlo

    11. (izraža razočaranje, privoščljivost):
    dolgo smo odlašali, zdaj pa imamo abbiamo esitato a lungo e adesso stiamo freschi
    dolgo je nagajal, zdaj pa ima non ha fatto che dar fastidio, ben gli sta, ha quel che si merita
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ne imeti besede o čem non trovar parole a proposito di
    ne imeti lepe besede za koga non trovare una parola gentile per
    pren. ne imeti dna essere terribilmente ingordo
    pren. ne imeti ne glave ne repa non avere né capo né coda
    pren. ne imeti pojma o čem non avere la minima idea di qcs.
    pren. ne imeti srca essere spietato, senza cuore
    besedo ima gospod XY la parola è al signor XY
    dovtip ima že brado la barzelletta è stravecchia
    šport. igralec je imel dober dan il giocatore era in forma; gled. l'attore era in vena
    imeti dobro, trdo glavo essere di testa buona, avere la testa dura
    imeti glas parlare ad alta voce; pren. avere un'ugola d'oro
    (jo) že imam! eureka!
    imeti debelo kožo avere la pelle dura
    pren. imeti pri ljudeh kredit godere di molto credito presso la gente
    pren. imeti dober nos avere buon naso
    imeti oči za kaj avere gli occhi per
    pren. le kje imaš oči? dove hai gli occhi?
    imej pamet! sale in zucca!
    imeti ljudi pod seboj avere gente alle proprie dipendenze
    evf. imeti dolge prste avere le mani lunghe
    pren. imeti srce le za nekoga amare soltanto uno
    pren. imeti sušo v žepu essere al verde, senza il becco di un quattrino
    evf. imeti vetrove avere i venti
    pren. imeti zveze avere buone entrature (presso), avere amicizie altolocate
    imeti kaj proti komu avercela con qcn.
    pren. ne imeti niti za sol essere povero in canna
    pren. imeti kaj na duši voler dire, confidare
    evf. imeti že dušo na jeziku essere al lumicino
    pren. imeti jih na hrbtu averne (di anni) sul groppone
    pren. imeti koga na očeh tenere d'occhio qcn.
    pren. pog. imeti koga na vajetih tenere le briglie a qcn.
    pren. pog. imeti na vratu otroke mantenere i figli
    pren. imeti koga v časti, v velikih časteh tenere qcn. in grande onore, avere per qcn. grande stima
    pren. imeti koga v želodcu tenere qcn. sul gobbo
    imeti kaj med seboj litigare; amoreggiare, avere una relazione
    pren. imeti roko nad kom proteggere, difendere qcn.
    pren. imeti kaj v malem prstu conoscere, sapere qcs. a menadito
    žarg. med. imeti bolnika pod kisikom somministrare ossigeno a un malato
    imeti veliko pod palcem avere denari a palate, essere ricco sfondato
    imeti jih za ušesi essere uno sbarazzino (bambino); essere un furbo matricolato, di tre cotte
    imeti česa, koga zadosti averne di qcs., di qcn. fin sopra i capelli
    pren. imeti povsod oči osservare, registrare, vedere tutto
    imeti prav, ne imeti prav aver ragione, aver torto
    pren. pog. ima v glavi en kolešček premalo gli manca una, qualche rotella
    žarg. imeti prosto non lavorare, non aver scuola
    PREGOVORI:
    kjer se prepirata dva, tretji dobiček ima tra due litiganti il terzo gode
    palica ima dva konca chi mal fa, male aspetti
    kdor nima v glavi, ima v petah chi non ha testa abbia gambe
    čim več ima, več hoče chi più ha, più vuole; l'appetito vien mangiando

    B) tr. (postati oče, mati; skotiti, povreči) avere, partorire; figliare:
    prejšnji mesec je imela otroka il mese scorso ha avuto un bambino
    svinja je imela deset prašičev la scrofa ha figliato dieci porcellini

    C) iméti se (imám se) imperf. refl. pog. stare, sentirsi:
    imeti se dobro, slabo stare bene, male
    dobro se imej, imejte stammi bene, statemi bene
  • íngver botanika gingembre moški spol

    ingverjevo pivo bière ženski spol de gingembre
  • ingverjev (-a, -o) Ingwer- (olje das Ingweröl, pecivo das Ingwergebäck, pivo das Ingwerbier)
  • ingverjev pridevnik
    1. (o hrani) ▸ gyömbér, gyömbéres
    ingverjev čaj ▸ gyömbértea
    ingverjevi piškoti ▸ gyömbéres sütemény
    ingverjevo eterično olje ▸ gyömbér illóolaj
    ingverjev sok ▸ gyömbérlé
    ingverjev sirup ▸ gyömbérszirup
    ingverjev napitek ▸ gyömbéres ital
    ingverjev bonbon ▸ gyömbéres bonbon
    Povezane iztočnice: ingverjeva limonada, ingverjevo pivo

    2. (o rastlini) ▸ gyömbér
    ingverjeva korenika ▸ gyömbérgyökér
    ingverjeva korenina ▸ gyömbérgyökér
  • íngverjev

    íngverjevo pivo ginger beer, ginger ale
    íngverjev liker ginger cordial (ali wine)
  • ječmenov pridevnik
    1. (v kulinariki) ▸ árpa
    ječmenovo pivo ▸ árpasör
    ječmenov kruh ▸ árpakenyér
    ječmenova moka ▸ árpaliszt
    ječmenova kaša ▸ árpakása
    ječmenov slad ▸ árpamaláta
    Povezane iztočnice: ječmenova kava, ječmenova trava

    2. (o plodu) ▸ árpa
    ječmenovo zrno ▸ árpaszem
    ječmenov kalček ▸ árpacsíra
    ječmenovo seme ▸ árpamag

    3. (o rastlini) ▸ árpa
    ječmenovo polje ▸ árpaföld
    ječmenova slama ▸ árpaszalma
    ječmenov snop ▸ árpakéve
  • kakovostn|i [ô] (-na, -no) Qualitäts-, Güte- (les das Qualitätsholz, razred die Güteklasse, Qualitätsklasse, odklon die Qualitätsabweichung, norma die Gütenorm, Qualitätsnorm, število der Gütefaktor); za proizvode: Edel-, Marken-, Qualitäts- (maslo die Markenbutter, vino der Qualitätswein, krzno der Edelpelz, pivo das Edelbier, žganje der Edelbranntwein, mleko die Markenmilch)
    kakovostni izdelek die Wertarbeit
  • konzerv|a [ê] ženski spol (-e …) die Konserve, pločevinka: die Büchse, die Dose; ( medicinaplazme Plasmakonserve, sadna Obstkonserve, zelenjavna Gemüsekonserve, sardin Sardinenbüchse)
    trajna konzerva die Vollkonserve
    tovarna konzerv die Konservenfabrik
    odpirač za konzerve der Büchsenöffner, Dosenöffner, Konservenöffner
    pivo iz konzerve das Dosenbier
  • kozar|ec moški spol (-ca …) das Glas, za vodo ipd.: das Trinkglas; -glas (koničasti Spitzglas, medu/za med Honigglas, s pokrovom Deckelglas, za belo vino Weißweinglas, za liker Likörglas, marmelade/za kozaro Marmeladenglas, za pivo Bierglas, za rdeče vino Rotweinglas, za šampanjec Sektglas, za viski Whiskyglas, za vlaganje Einmachglas, za vodo Wasserglas, z navojem Schraubglas, z nogo Stielglas, kristalni Kristallglas, litrski Literglas, merilni [Meßglas] Messglas, vinski Weinglas)
    novčni kozarec der Münzbecher
    papirni kozarec der Papierbecher
    po kozarcih glasweise
    figurativno kozarec preveč ein Glas über den Durst
    figurativno vihar v kozarcu vode ein Sturm im Wasserglas
    figurativno pregloboko pogledati v kozarec zu tief ins Glas gucken
    sedeti pred praznimi kozarci auf dem trockenen sitzen
  • kozárec (-rca) m

    1. bicchiere:
    kozarec mleka, vina, vode un bicchiere di latte, di vino, d'acqua
    kozarec za vodo, vino, pivo bicchiere da acqua, da vino, da birra
    steklen, kristalen kozarec bicchiere di vetro, di cristallo

    2. vaso, vasetto:
    kozarec marmelade un vasetto di marmellata
    patentni kozarci barattoli a chiusura ermetica
    kozarci za vlaganje vasi per conservare, da (di) conservazione
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    dvigniti kozarec alzare il bicchiere, brindare
    pren. globoko pogledati v kozarec alzare il gomito
    pren. kozarca ne braniti se essere devoto a Bacco
    pren. vihar v kozarcu vode tempesta in un bicchier d'acqua
    pridno prazniti kozarce cioncare, sbevazzare
    zvrniti kozarec vuotare il bicchiere, bere d'un fiato
    kozarec za konjak napoleone
  • kreativen pridevnik
    1. (ustvarjalen; inovativen) ▸ kreatív, alkotó
    kreativna rešitev ▸ kreatív megoldás
    kreativna ideja ▸ kreatív ötlet
    kreativni proces ▸ alkotófolyamat
    kreativni naboj ▸ kreatív töltet
    kreativna svoboda ▸ alkotói szabadság
    kreativna delavnica ▸ kreatív műhely
    kreativno razmišljanje ▸ kreatív gondolkodás
    kreativno ustvarjanje ▸ kreatív alkotás
    kreativno oglaševanje ▸ kreatív hirdetés
    kreativna komunikacija ▸ kreatív kommunikáció
    kreativen pristop ▸ kreatív hozzáállás
    zelo kreativen ▸ nagyon kreatív
    kreativno mišljenje ▸ kreatív gondolkodás
    Med oglasi za pivo in pivnice za najbolj kreativne veljajo angleški. ▸ A sörök és a sörözők reklámjai közül az angol hirdetések a legkreatívabbak.
    Učitelj lahko poda le vzorce, pot do kreativnega razmišljanja pa mora vsak zase najti sam. ▸ A tanár csak mintákkal szolgálhat, a kreatív gondolkodáshoz vezető utat mindenkinek magának kell megtalálnia.
    London je mesto za kreativne ljudi. ▸ London a kreatív emberek városa.
    Povezane iztočnice: kreativno pisanje

    2. (ki razvija nove ideje ali izdelke) ▸ kreatív
    kreativna agencija ▸ kreatív ügynökség
    kreativna ekipa ▸ kreatív csapat
    Povezane iztočnice: kreativna direktorica, kreativna producentka, kreativna urednica, kreativni direktor, kreativni producent, kreativni urednik, kreativni vodja
  • márčen, márčev de mars

    marčni, marčev(ski) dan jour de mars
    marčeve ide ides ženski spol množine de mars
    marčevo pivo bière ženski spol de mars
  • márčen, márčev de marzo

    marčno pivo cerveza f marzal, cerveza nueva
  • marčev (-a, -o) März-
    marčevo pivo das Märzenbier
  • mehiški pridevnik
    (o Mehiki in Mehičanih) ▸ mexikói
    mehiška nadaljevanka ▸ mexikói sorozat
    mehiška telenovela ▸ mexikói szappanopera
    mehiški predsednik ▸ mexikói elnök
    mehiška prestolnicakontrastivno zanimivo Mexikó fővárosa
    mehiška obala ▸ mexikói partok
    mehiška puščava ▸ mexikói sivatag
    mehiški kartel ▸ mexikói kartell
    Mehiški karteli obvladujejo tudi večino proizvodnje kokaina za zahodne trge v Kolumbiji. ▸ A mexikói kartellek ellenőrzik a nyugati piacokra szánt kolumbiai kokaintermelés nagy részét is.
    mehiški zapor ▸ mexikói börtön
    mehiško ljudstvo ▸ mexikói nép
    mehiški staroselci ▸ mexikói őslakosok
    mehiška slikarka ▸ mexikói festő
    mehiški revolucionar ▸ mexikói forradalmár
    mehiški klobuk ▸ mexikói kalap
    mehiška restavracija ▸ mexikói étterem
    mehiška hrana ▸ mexikói étel
    mehiška kuhinja ▸ mexikói konyha
    mehiško pivo ▸ mexikói sör
    mehiška tortilja ▸ mexikói tortilla
    mehiške začimbe ▸ mexikói fűszerek
    mehiški čili ▸ mexikói chili
  • mlád joven

    od mladega (mladih let) desde joven, desde la joventud, desde la niñez
    mladi dan el amanecer
    mlada leta juventud f, años m pl juveniles
    mlada ljubezen primeros amores m pl
    mlada luna luna f nueva
    mladi par los recién casados, (na poročni dan) los novios
    mlad grah (fižol) guisantes m pl (judías f pl) verdes
    mlado pivo cerveza f nueva
    mlado vino vino m nuevo
    mlada zelenjava legumbres f pl frescas
    najmlajši v družini el hijo menor, fam el benjamín
    moj mlajši brat mi hermano menor
    X. mlajši X. hijo
    dve leti je mlajši kot ... tiene dos años menos que...
    ni več mlad empieza a envejecer
    videti je mlad tiene aspecto joven
    mlad se je poročil se ha casado joven
  • močán (telesno) strong, vigorous, robust, stout; ZDA husky; powerful

    močán dež heavy rain
    močán grog stiff grog
    močnih kosti strong-boned
    močnó iskan in great demand
    močán motor high-powered engine
    močna očala strong glasses pl
    močno pivo strong beer
    močán promet heavy traffic
    močni spol the stronger sex
    močán tobak strong tobacco
    močán tok (elektrika) high-tension (ali highvoltage) current
    močán veter strong (ali high) wind
    močno vino strong wine
    močnó deževati to rain hard
    močnó zaseden crowded
    vaša strast je močnejša od vas your feelings get the better of you
  • namízen table(-)

    namízni nož (žlica, vilice) table knife (spoon, fork)
    namízni pribor tableware
    namízna srebrna posoda silver (dinner) service
    namízni prt (pri obedih) tablecloth, (okrasen) table cover
    namízno (lahko) pivo table beer, light ale
    namízno vino table wine, dinner wine
    namízna svetilka table lamp
    namízni tenis table tennis
  • péniti (-im)

    A) imperf. far schiumare:
    čoln je s hitrim brazdanjem penil vodo con il suo solco veloce il motoscafo faceva schiumare l'acqua

    B) péniti se (-im se) imperf. refl.

    1. schiumare:
    pivo se peni la birra schiuma

    2. (postajati slinast, jeziti se) schiumare; spumare, spumeggiare; friggere:
    peniti se od jeze schiumare, friggere di rabbia
  • pijáča drink; beverage

    alkoholna pijáča alcoholic drink
    lahka (močna) pijáča soft (strong) drink
    opojna pijáča intoxicating (strong, hard) drink; tipple
    opojne pijáče pl spirits pl
    najljubša pijáča favourite drink
    zdrava pijáča wholesome drink
    osvežujoča, osvežilna pijáča refreshing drink
    brezalkoholna pijáča soft drink
    pijáča iz visoke čaše long drink
    jedača in pijáča food and drink
    vdan pijáči addicted to drink
    žgana pijáča spirituous (ali spiritous) liquor
    sladna pijáča (pivo) malt liquor
    trgovina z žganimi pijáčami liquor trade
    biti vdan pijáči to be a great drinker, to drink hard, to be a (habitual) drunkard
    dati za pijáčo komu to treat someone to a drink; to stand someone a glass (ali a drink), to stand treat to someone
    vdati se pijáči to take to drink