conditionné, e [-sjɔne] adjectif pogojen; v dobrem stanju; familier vinjen, pijan; masculin kar je odvisno od česa drugega
air masculin conditionné klimatiziran zrak
produits masculin pluriel conditionnés (v embalaži) za uporabo pripravljeni proizvodi
Zadetki iskanja
- crāpulātus 3 (crāpula) pijan, vinjen, opit: a vino Vulg.
- cuit, e [kɥi, t] adjectif kuhan, pečen; žgan; familier uničen, izgubljen, ruiniran; populaire pijan
vin masculin cuit kuhano vino
terre féminin cuite žgana glina, terakota
c'est du tout cuit (familier) to je zelo preprosto
avoir son pain cuit imeti vsega dovolj do konca svojega življenja - curado figurativno utrjen; Čile pijan
- curdo kurdski; domače pijan
- čvȑknūt -a -o
1. ekspr. usekan, prismojen: čvrknut ćovjek
2. nasekan, pijan - drunk2 [drʌŋk] pridevnik (with česa)
pijan, opijanjen
as drunk as a lord (ali a fish, fiddler) pijan ko žolna
a drunk fish dolgočasnež
to get drunk opijaniti se
ever drunk ever dry čim več pijemo, tem bolj smo žejni
blind (ali dead) drunk do nezavesti pijan - drunken [drʌ́ŋkən] pridevnik (drunkenly prislov)
pijan; pijanski; opojen - đȍrnūt -a -o (gl. đor)
1. pijan, nasekan: čim je malo đornut, a on hoće da pjeva
2. usekan, omejen, prismojen - ēbbro agg.
1. pijan
2. pren. vznesen, navdušen, prevzet, ves iz sebe od veselja
ebbro d'ira ves iz sebe od besa - ēbriācus 3 (ēbrius) vinjen, pijan: Lab. ap. Non., Vulg.
- ebrio pijan, omamljen
ebrio de ira slep od jeze - ebrious [í:briəs] pridevnik
pijan; pijanski - ēbrius 3 (naspr. sōbrius; gl. to geslo)
1. napojen, nasičen, obilen: facite cenam mihi ut ebria sit Pl., saturitate saepe ego exii ebrius Pl., cum tu satura atque ebria eris Ter.
2. pijan, vinjen: Pl., Pr., Q., Fufius ebrius H., anus ebria O., Deiotarum quisquam ebrium vidit? Ci., servos ebrios facere Ci. upijaniti; subst. masc.: domus erat plena ebriorum Ci. pijanih ljudi; pesn. tudi o stvareh: verba Tib. v pijanosti izrečene, prostodušne, signa Pr., vestigia Pr., gradus Sen. tr., nox ali bruma Mart. v kateri se mnogo pije; pren. pijan, opojèn (npr. od sreče, ljubezni): regina fortuna dulci ebria H., dulcis pueri ebrii ocelli Cat., curis Lucr. od skrbi omamljen, ebrius iam sanguine civium Plin. - fluffy [flʌ́fi] pridevnik (fluffily prislov)
puhast, kosmičav, kosmat
sleng pozabljiv (igralec)
sleng pijan, majav - flyblown [fláibloun] pridevnik
poln mušjih ličink ali jajčec; nečist, onesnažen
figurativno razvpit
sleng pijan - gelé, e [žəle] adjectif zmrznjen, ozebel, premražen, zamrznjen; stresoč se, drgetajoč od mraza; figuré mrzel, leden; populaire onemel (od začudenja); populaire pijan; commerce zamrznjen, blokiran
n'avoir pas le bec gelé biti klepetav - ginned [džind] pridevnik
pogovorno pijan - ginny [džíni] pridevnik
pogovorno pijan, natreskan - gris, e [gri, z] adjectif siv; (vreme, misli) mrk, mračen, pust; opit, vinjen, pijan; masculin sivina, siva barva
gris à cheveux sivolas
gris cendre pepelnato siv
gris clair, foncé svetlo, temno siv
gris (de) perle biserno siv
gris de fer, bleuté jekleno siv
gris pigeon, souris golobje, mišje siv
barbe féminin, tête féminin grise sivobradec, sivoglavec
substance féminin grise (anatomie) siva možganska skorja
vie féminin grise pusto, enolično življenje
il fait gris mračno, pusto vreme je
faire grise mine à quelqu'un komu mrk obraz kazati, hladno ga sprejeti
en faire voir de grises à quelqu'un zagosti jo komu, komu opravka dajati
la nuit tous les chats sont gris (proverbe) ponoči so vse krave črne