Franja

Zadetki iskanja

  • z glej s avec; par; de; à; en ; (v spremstvu) accompagné de

    z eno besedo en un mot
    z drugimi besedami en d'autres termes
    s kozarcem v roki le verre à la main
    z odprtimi rokami à bras ouverts
    pisati z levo roko écrire avec (ali de) la main gauche
    plačati z zlatom payer en or
    pokazati kaj s prstom montrer quelque chose du doigt
    z železnico (avtobusom, ladjo) en chemin de fer (autobus, bateau)
    z avtom en auto (ali voiture)
    z letalom (vlakom) en avion (train)
    z veseljem avec plaisir
    kako daleč ste z delom? où en êtes-vous de votre travail?
    začeti z (ali s) commencer par
    kaj se je zgodilo z njim? que lui est-il arrivé?
    z vrha d'en haut
  • za pour; de; à; par; derrière, après; pendant, durant ; (v prid česa) en faveur de ; (v zameno) en échange de ; (kar se tiče) quant à

    za božjo voljo pour l'amour de Dieu
    dan za dnem jour après jour, chaque jour, tous les jours
    leto za letom année après année, chaque année, tous les ans
    besedo za besedo mot à (ali pour) mot
    za to ceno pour (ali à) ce prix
    za mene (tebe, njega, njo) pour moi (toi, lui, elle)
    za domovino pour la patrie
    za in proti le pour et le contre
    za svoj del pour ma part
    za svojo osebo quant à moi, en ce qui me concerne
    to govori zate cela parle en ta faveur
    je za štiri il mange comme quatre
    delati za denar travailler pour de l'argent
    kupiti kaj za deset frankov acheter quelque chose (pour) dix francs
    to je stvar zase c'est une chose à part, c'est une autre affaire
    po dvajset frankov za kos à vingt francs par pièce (ali la pièce)
    pismo za pismom pisati écrire lettre sur lettre
    za hišo derrière la maison
    za menoj (po vrsti, časovno) après moi
    za Gudvika XIV. du vivant de Louis XIV
    za mojih staršev durant la vie (ali du vivant) de mcs parents
    izvoliti koga za predsednika élire quelqu'un président
    kričati za kom crier après quelqu'un
    zgrabiti, povleči koga za lase tirer quelqu'un par les cheveux
    za lase privelečen (figurativno) tiré par les cheveux
    za roko prijeti prendre par la main
    za mizo sesti s'asseoir à la table, se mettre à table
  • administratívno administrativement, par mesure administrative
  • ankéta enquête ženski spol par sondage; questionnaire moški spol

    izvesti anketo faire un sondage (sur)
    izpolniti anketo remplir un questionnaire
  • ankétar enquêteur moški spol ; personne ženski spol exécutant une enquête par sondage
  • anketíranje exécution ženski spol d'une enquête par sondage
  • argumentírati justifier, motiver par, baser sur, argumenter
  • básati bourrer, remplir, charger (à balle, à boulet) ; figurativno avoir des embarras d'argent, être pressé par le temps

    basati se (v avtobusu) se pousser, (s hrano) se bourrer
  • beléžiti annoter, noter, marquer, prendre note de, prendre des notes, inscrire, enregistrer, consigner, mettre par écrit
  • blokírati faire le blocus de; investir, fermer par un blocus; boucher, obstruer
  • brezpriméren sin par; incomparable; sin igual; único (en su género)
  • bŕsniti envoyer par une pichenette
  • curéti, cúriti couler par filets
  • cúrkoma à verse, par jets
  • četvérnica ž lanac kojim se zapregne prvi par volova pri oranju s četvoropregom
  • črédoma par troupeaux, par troupes, par bandes
  • déden héréditaire ; pravno transmissible par succession ; biologija transmissible par hérédité

    dedni delež part d'héritage
    dedni upravičenec personne ženski spol successible
    dedna pravica droit moški spol à une succession, droit successoral
    dedno pravo droit moški spol de succession, droit héréditaire
  • dokumentírati documenter, prouver par un acte (ali un document authentique)
  • edín único; solo; sin par

    edini sin hijo único
    edini el único
  • edínstven único; sin par; incomparable

    biti edinstven ser único; no tener par
    edinstvena prilika ocasión f única