-
facitergium -iī, n (faciēs in tergēre) popotni prt, — robec: Isid.
-
giúlgiu -ri n
1. tančica
2. mrtvaški prt
-
Grabtuch, das, mrtvaški prt
-
grave-clothes [gréivklouðz] samostalnik
množina pogrebna obleka; mrtvaški prt
-
hearse-cloth [hə́:sklɔɵ] samostalnik
mrliški prt
-
kȁležnjāk m prt za pokrivanje keliha
-
Leichentuch, das, mrtvaški prt
-
linceul [lɛ̃sœl] masculin mrtvaški prt
linceul de neige snežna odeja
-
linteāmen -inis, n (linteum)
1. lanena tkanina (lanina), platno (platnina), platneno perilo: Lamp.
2. platnen prt, rjuha, pregrinjalo, plahta: (sc. proceres illi) qui candido linteamine cinctum pectoralem … deum proferebant insignis exuvias Ap., mollia linteamina et Serica pretiosissima Hier., palliola et linteamina Vulg.
-
linteus 3 (līnum?) lanen, platnen: vestis Ci. odeja, loricae (naspr. l. sertae atque aënae) N., tunica L., libri L. stara, na platno pisana kronika rim. naroda, ki so jo hranili v svetišču Junone Monete. — Od tod subst. linteum -ī, n
1. platnena tkanina, platno: polliceri lintea in vela L.
2. platnen prt, platnena odeja, rjuha, plahta, (platnena) capa: linteum cape atque exterge tibi manus Pl., merces … linteis et vitro delatae Ci., locus linteis contectus est L., capita linteis vinciunt Cu., sucus linteo colatur Plin., super abiectum (razgrnjeno) linteum recubans Plin., l. vetus Sen. ph. stara capa, lintea inscripta Iuv.
3. platneno jadro: Cat., lintea dare ventis O. jadra nastaviti vetro(vo)m = razpeti jadra, dextrā lintea dare O. jadra na desni razpeti, lintea retro dare V. jadra obrniti = nazaj jadrati, conversa domum dare lintea H. obrniti jadra in jih razpeti v smeri proti domu.
4. platnen zastor, platnena zavesa: recensque sella linteisque lorisque Mart.
5. sramni pas, okrilnik, opasnik, predpasnik: succincti linteo Suet., nudus, linteo cinctus G.
6. metaf. bombaževina, bombaževo sukno: ex quibus (sc. lanuginis pilis) vestes pretioso linteo faciunt Plin., Iuba circa fruticem lanugines esse tradit linteaque ea Indicis praestantiora Plin.
-
macramè m tekstil
1. makrame, vozlanka
2. brisača, prt iz makrameja
-
manga ženski spol rokav; žep; torba; nahrbtnik; cedilo, cedilni prt; brizgalna, (gumasta) cev; cestna brizgalnica; vodna tromba
manga de agua hud naliv; vodna tromba
manga boba širok rokav
manga de incendios gasilna brizgalnica
manga de jamón napihnjen rokav
manga de riego škropilna brizgalnica
de viento vetrna tromba, zračni vrtinec
de manga ancha kosmate vesti; preveč prizanesljiv
allí anda manga por hombro tam je vse v neredu, vse narobe
echar de manga a uno koga za slamnatega moža uporabiti
¡échese una piedra en la manga! pometajte pred svojim pragom!
estar (ali ir) de manga alg. s kom v isti rog trobiti
mangas pl korist, dobiček
en mangas de camisa v (sami) srajci (brez suknjiča)
-
mantel moški spol namizni prt
poner los manteles mizo pogrniti
quitar (levantar) los manteles mizo pospraviti
a manteles, sobre manteles pri pogrnjeni mizi
-
mantile m
1. grob prt; groba brisača
2. ruta (v južni Italiji)
-
mortaja ženski spol mrtvaški prt
-
nȁpa ž (fr. nappe) namizni prt
-
nappe [nap] féminin namizni prt; plast, ploskev, površina
mettre la nappe pogrniti mizo
trouver la nappe mise (figuré) sesti za pogrnjeno mizo
nappe d'eau (gladka) vodna površina, ploskev
nappe de pétrole, de gaz obsežna plast petroleja, plina
-
òltārnīk m, òltārnjāk m oltarni prt
-
ōrārium -iī, n (ōs) potni prt, robec, starejše „ličnjak“: Aug., Hier., Prud.
-
plaštànica ž (csl.) v pravosl. cerkvi oltarni prt s podobo polaganja Kristusa v grob in z všito relikvijo