-
re-torpēscō -ere (re in torpēscere) (zopet, spet) otrpniti (otrpevati), zopet (znova, spet) posta(ja)ti brezčuten, zopet (znova, spet) premreti (premirati): pristini sensus Tert.
-
rigēscō -ere -guī (incoh. k rigēre) (o)krepeneti, skrepene(va)ti, otrde(va)ti, otrpniti (otrpevati), okore(va)ti, (o)dreveneti, premreti (premirati), posta(ja)ti trd (okorel, odrevenel, premrl, negiben, tog), strdíti (stŕjati, strjeváti) se (od mraza idr.), (z)ledeneti, zmrzniti (zmrzovati, zmrzavati): Sen. ph. idr., vestes rigescunt V., aquae rigescunt in grandines Plin., rigescunt electra O., rigescere sensit ubera O. da dreveni; šalj.: (sc. Naïdes) laetae videre rigescere puppim O. otrdeti v kamen, okamneti, si Parthi vos nihil calfaciunt, nos hic frigore rigescimus Caelius ap. Ci. ep. mi tukaj čisto zamrzujemo; metaf. kvišku štrleti (o laseh) = ježiti se, ščetiniti se, sršiti se, pokonci iti (vsta(ja)ti): metu capillos riguīsse O.; pren.: saecula rigescent Cl. se bodo okrepila, bodo postala bolj možata.
-
stȉnuti -nēm
I.
1. otrpniti, zamreti: u njemu je od straha stinuo svaki osjećaj
2. zledeneti: ošine me pogledom od kojega mi stine krv u žilama
II. stinuti se
1. strditi se: stisnulo se maslo
2. zakrkniti: tekućina se kod izvjesne hladnoće stine
-
torpēscō -ere, torpuī (incoh. k torpēre)
1. otrpniti (otrpevati), (o)dreveneti, otrde(va)ti, posta(ja)ti tog, posta(ja)ti neokreten (negiben), premreti (premirati), omagati (omagovati), (o)mrtveti, (o)slabeti, (o)kameneti, (o)kamneti, (o)krepeneti, skrepene(va)ti, (o)hrometi itd.: torpuerat lingua metu O., torpuerant dolore genae O., scorpiones visā eā (sc. lychnide) torpescunt Plin.
2. metaf. poleniti se, posta(ja)ti mlahav, posta(ja)ti nedejaven, posta(ja)ti medel, omlahniti, (o)dreveneti, otope(va)ti, (o)dreveneti, (o)slabeti, (o)hrometi, popustiti (popuščati), (o)veneti itd.: ingenium incultu aut socordiā torpescere sinunt S., desidiā torpescere T., quid tot dextrae? torpescentne in amentiā illā? L., ne per otium torpescerent manus aut animus S., illae (sc. margaritae) senectā pugisque torpescunt Plin.
-
transir [trɑ̃zir] verbe transitif napraviti otrplo, odrevenelo; verbe intransitif postati trd, otrpel; otrpniti, odreveneti (de froid, de peur od mraza, od strahu)
le froid nous transit otrpli smo od mraza
la peur l'a transi strah ga je prevzel, se ga je polastil
-
ukóčiti ùkōčīm
I.
1. skrepeniti: mraz sve ukoči
2. zavreti: ukočiti točak kočnicom, papučom; ukočiti posao, promet, saobraćaj
3. zatakniti: ukočiti pušku
4. srepo se zagledati v kaj: ukočiti oči; gledati ukočeno gledati srepo
II. ukočiti se
1. otrpniti: ukočiti se od zime, od straha; vrat mu se ukočio
2. zastati: ukočila se trgovina
3. ukočio mu se pogled srpo gleda
-
uštápiti se ùštāpīm se
1. otrpniti, odreveneti: uštapile mu se noge od sjedenja
2. trdo, togo se držati: sretao je ponajviše mladog ženskinja, a tada bi se uštapio i sukao brkove
-
utŕnuti ùtr̄nēm
1. otrpniti, odreveneti, zaspati: utrnula mi ruka; utrnuti od zime, od straha
2. skominati po zobeh: utrnuli mi zubi
-
začmànuti (začmàsti) zàčmanēm otrpniti, odreveneti: ona epoha je samo zaoštrila i podstakla k novom razvitku ono što je bilo začmalo
-
завме́рти замру́ док., zamréti -mrèm dov., otŕpniti -em dov.
-
закля́кнути -ну док., otŕpniti |od mráza| -em dov.
-
закостенеть otrdeti, okoreti, otrpniti
-
заледенеть zledeneti; otrpniti
-
замирать, замереть zamirati, zamreti, otrpniti; zastajati, obstati;
руки замерли от холода roke so otrpnile od mraza;
движение замерло promet se je ustavil;
торговля замирает trgovina zastaja;
звук замирает zvok se izgublja
-
застывать, застыть strjevati se, strditi se, zgostiti se; otrpniti; ohlajevati se, ohladiti se; oledeneti; zamreti
-
затекать, затечь zatekati, teči za kaj, zateči; otekati, oteči; otrpniti;
у меня руки затекла roka mi je zaspala
-
зате́рпнути -ну док., otŕpniti -em dov.
-
обмирать, обмереть dreveneti, otrpniti, omedle(va)ti
-
обомлеть (zast.) omedleti; otrpniti
-
одеревенеть odreveneti; (pren.) otrpniti