Franja

Zadetki iskanja

  • mug2 [mʌg]

    1. prehodni glagol
    sleng fotografirati (zlasti zločince na policiji)
    ameriško napasti, oropati (up)
    guliti se (študent)

    2. neprehodni glagol
    sleng pačiti se
    britanska angleščina guliti se (at)
  • ògrabiti -īm
    1. ograbljati, ograbiti: ograbiti stog sijena
    2. opleniti, oropati: Turci manastir do samih zidova ograbiše
  • orbare v. tr. (pres. ōrbo) knjižno odvzeti; oropati
  • orbō -āre -āvī -ātum (orbus)

    1. prikrajš(ev)ati koga za drage svojce, osirotiti koga, storiti (delati), povzročiti (povzročati), da je kdo brez otrok, vzeti (jemati) komu starše ali otroke, oropati koga staršev ali otrok: orbatus progenie Ci., filio orbatus Ci., fulmina orbatura patres O., orbata fratre Sen. tr.; o živalih: catulo orbata leaena O., vaccae orbatae Val. Fl.

    2. metaf. prikrajš(ev)ati koga za kako drugo osebo ali stvar, ki mu je draga, vzeti (jemati) komu kaj, (o)ropati koga (za kaj): L., Plin., Petr., tali amico orbatus Ci., o. Italiam iuventute Ci., rem publicam multis fortibus civibus, auxilio Ci., patria multis claris viris orbata Ci., tantā gloriā orbatus, omni spe orbatus Ci., luminibus orbatus Suet., Lact.; pesn.: orbatae vela carinae Stat.
  • oròbiti òrobīm zastar. oropati: orobiti putnika, banku
  • piller [pije] verbe transitif (o)pleniti, oropati, okrasti

    les occupants pillèrent la ville okupatorji so oplenili mesto
    piller un auteur plagirati avtorja
  • plunder [plʌ́ndə]

    1. samostalnik
    plenjenje, ropanje, plen
    sleng dobiček

    2. prehodni glagol
    pleniti, ropati, oropati, krasti, okrasti
  • poròbiti pòrobīm
    1. zasužnjiti, odpeljati v suženjstvo: porobiti malo i veliko
    2. izropati, oropati: oko granica je kadšto tako sve porobljeno da je teško naći selo gdje je nešto stoke ostalo; preko noći zatvaramo kuću da nas lupež ne bi porobio
  • prădá prad vt. ropati, oropati, izropati, (o)pleniti
  • privar oropati, odvzeti, odtegniti; odstaviti; prepovedati; omamiti, opiti; uživati naklonjenost; imeti vpliv (ugled); igrati važno vlogo

    privar de la libertad oropati svobode
    privar de los sentidos omamiti
    la caballerosidad que priva en los españoles viteštvo, ki odlikuje Špance
    privarse odtegniti si, pritrgati si, ne si privoščiti, vzdržati se česa, odreči se; postati omamljen ali nezavesten
    privarse de un placer odreči se užitku
    no privarse de nada vsega si privoščiti, ničemur se ne odreči
  • privare

    A) v. tr. (pres. privo) odvzeti; oropati:
    privare qcn. di un diritto komu odvzeti pravico
    privare della vista oslepiti
    privare della vita vzeti življenje, ubiti

    B) ➞ privarsi v. rifl. (pres. mi privo) odpovedati se:
    privare del necessario odpovedati se potrebnemu
  • quitar vzeti, odvzeti, iztrgati, oropati; odtegniti; izmakniti; oprostiti (dolžnosti); preprečiti, ovirati; odpraviti, ukiniti, izključiti; prepovedati; parirati

    quitar la cabeza obglaviti; fig koga znoriti
    quitar a uno lá capa (fig) koga okrasti
    quitar la cáscara (la piel, el pellejo) olupiti, oluščiti
    quitar la clientela (trg) odvzeti odjemalce
    quitar la comunicación (telefonski) pogovor prekiniti
    quitar de delante s poti spraviti
    quitar de encima a/c koga česa osvoboditi
    quitar con la lima odpiliti
    quitar del medio s poti spraviti
    quitar la mesa mizo pospraviti
    quitar el pellefo odreti; pretepsti
    quitar la vida umoriti, usmrtiti, na oni svet poslati
    sin quitar ni poner natančno, točno; primerno
    te voy a quitar la cara (ali el hocico) (fig) glavo ti razbijem (grožnja)
    sin quitar ofo de ella ne da bi odvrnil pogled od nje
    eso me quita la respiración to mi jemlje sapo
    eso me quita el sueño to mi ne da spati
    eso no quita para que... s tem ni rečeno, da ...; kljub temu; pri vsem tem
    ¿quién la quita? kdo dvomi o tem?
    lo cortés no quita (a) lo valiente hrabrost ne izključuje vljudnosti
    nadie le quita su mérito nihče mu ne jemlje (krati) njegove zasluge
    ni quita ni pone on nima nobene besede, on je ničla
    eso me quita las ganas to mi (po)kvari tek (apetit); to mi jemlje veselje (za delo)
    una moza que quita el sentido (ali la cabeza) očarljivo dekle
    de quita y pon de quitaipón; ¡quita! nesmisel! kje pa! fej!
    ¡quitar allá! proč od tu!; ni govora!
    me quitas la luz na luči si mi, luč mi zastiraš!
    eso no hay quien lo quite tega ne more nihče zabraniti
    quitando eso ne glede na to; v ostalem, sicer
    ella me quitó el ir a paseo zaradi nje nisem mogel iti na sprehod
    ¡no quite V. la cara! ne obračajte stran obraza!
    quitarse oddaljiti se, umakniti se, s poti iti
    quitarse la careta demaskirati se
    quitarse una costumbre odvaditi se
    quitarse el sombrero odkriti se
    quitarse los vestidos sleči se
    quitarse de umakniti se (od); opustiti
    quitarse de delante s poti iti
    quitarse de encima a alg. koga se znebiti
    no se le quita del lado ne odmakne se od njega
    ¡quítate de ahí! proč od tu!
    ¡quítate de la luz! pojdi mi z luči!
    ¡quítese V. de hí! stopite v stran; (pop) nesmisel! ni govora o tem! to pripovedujte komu drugemu!
  • rapinare v. tr. (pres. rapino) oropati
  • rauben transitiv odvzeti, iztrgati, upleniti; jemandem etwas oropati (koga česa); intransitiv ropati, pleniti; figurativ einen [Kuß] Kuss: ukrasti
  • razziare v. tr. (pres. razzio) (saccheggiare) oropati, opleniti
  • rifle [ráifl]

    1. samostalnik
    spiralast žleb, ris v puškini cevi; risana puška, risanica; (risana) lovska karabinka
    množina, vojska strelci, s puško oboroženi pešaki

    rifle association strelsko društvo
    rifle corps (prostovoljni) strelski korpus
    rifle match strelsko tekmovanje
    rifle practice strelska vaja

    2. prehodni glagol
    žlebiti, risati (puško); opleniti, ukrasti; oropati, izropati; s puško streljati na
    neprehodni glagol
    streljati (iz puške)
  • rob [rɔb] prehodni glagol
    oropati, opleniti, izropati; ugrabiti; ukrasti, okrasti, pokrasti; odvzeti (komu) (of s.th. kaj)

    to rob s.o. of s.th. ukrasti komu kaj
    to rob the cradle poročiti (zelo) premlado žensko
    to rob Peter to pay Paul enemu nekaj (od)vzeti (od enega si izposoditi), da drugemu poravnamo svoj dolg; figurativno eno luknjo zamašiti, pa drugo napraviti
  • scippare v. tr. (pres. scippo)

    1. nasilno krasti, oropati

    2. pren., ekst. oropati (česa), prikrajšati (za kaj)
  • shear2 [šíə]

    1. prehodni glagol
    striči, ostriči (sheep ovce)
    figurativno oskubsti, ogoliti, odreti; oropati

    2. neprehodni glagol
    žeti; udariti, odrezati, odsekati (z mečem)

    a coat shorn of its buttons plašč brez gumbov
    to shear s.o. of his possessions odvzeti komu imetje
    shorn of his power oropan svoje moči
  • spogliare

    A) v. tr. (pres. spōglio)

    1. sleči, slačiti:
    spogliare l'abito monacale, sacerdotale relig. razmenišiti se, sleči meniško kuto, sleči duhovniški talar

    2. sneti prevleke, okrase:
    spogliare il riso oluščiti riž

    3. pren. oklestiti (odvečnih dodatkov, okrasov)

    4. pren. oropati; oskubsti

    5. izpisati, izpisovati (iz besedila, dokumenta)

    B) ➞ spogliarsi v. rifl. (pres. mi spōglio)

    1. sleči, slačiti se

    2. leviti se (kača); ogoliti se

    3. odreči, odrekati se:
    si è spogliato di tutto a favore dei figli odrekel se je vsemu v prid otrok

    4. pren. znebiti se

    5. toskansko zbistriti se (vino)