Franja

Zadetki iskanja

  • brzostrélen

    brzostrelno orožje arma f de tiro rápido
  • daljinsk|i (-a, -o) Fern- (dostop tehnika der Fernzugriff, posnetek die Fernaufnahme, promet der Fernverkehr, tiskalnik der Fernschreiber, vžig die Fernzündung, sprožitev die Fernauslösung, tehnika die Fernwirktechnik, krmiljenje die Fernsteuerung, ogrevanje die Fernheizung, proženje die Fernbetätigung, sprožilo der Fernauslöser, upravljanje die Fernbedienung, usmerjanje die Fernlenkung, vklapljanje die Fernschaltung, vodenje die Fernwirktechnik)
    daljinsko krmiliti/upravljati fernsteuern
    radijsko daljinsko krmiliti/upravljati funkfernsteuern
    daljinsko ogrevati fernheizen
    na velike razdalje: Langstrecken- (polet der Langstreckenflug, raketa die Langstreckenrakete, orožje die Langstreckenwaffe); promet: Fern-, Überland- (Überlandverkehr)
    šport daljinski rekord der Weitenrekord
    (v smučarskih poletih der Skiflugweitenrekord)
  • damski revolver stalna zveza
    (majhno orožje) ▸ női revolver
  • domet [è] moški spol (-a …) die Reichweite; streljanja: die [Schußweite] Schussweite; (doseg) die Tragweite
    z velikim dometom vojska weitreichend, [weittragend] weit tragend
    orožje kratkega dometa die Kurzstreckenwaffe
    orožje srednjega dometa die Mittelstreckenwaffe
    raketa srednjega dometa die Mittelstreckenrakete
  • dvórezen two-edged; double-edged

    dvórezno orožje double-edged weapon
  • Evansov gambit stalna zveza
    šah (vrsta otvoritve) ▸ Evans-csel
    Evansov gambit, v katerem beli žrtvuje kmeta za hiter razvoj, je takoj postal priljubljeno orožje vročekrvnih šahistov 19. stoletja. ▸ Az Evans-csel, amelyben a világos gyalogot áldoz a gyors siker reményében, a 19. században rögtön a forróvérű sakkozók kedvelt fegyverévé vált.
  • gosenična havbica stalna zveza
    vojska (orožje) ▸ lánctalpas tarack
  • govori|ti (-m) reči sprechen, reden

    1. za človekovo zmožnost: sprechen; neki jezik: eine Sprache sprechen
    govoriti špansko/nemško/slovensko/angleško … Spanisch/Deutsch/Slowenisch/Englisch sprechen
    zatikaje/slabo govoriti (lomiti) kak jezik: radebrechen (Deutsch/Slowenisch radebrechen)
    figurativno govoriti isti jezik die gleiche Sprache sprechen
    figurativno govoriti drug jezik eine andere Sprache sprechen
    govoriti tri jezike dreisprachig sein
    ki ne govori istega jezika anderssprachig
    kdor govori nemško/slovensko, kjer se govori nemško/slovensko deutschsprachig/slowenischsprachig

    2. -sprechen, -reden (brez prekinitve durchsprechen, naprej weitersprechen, weiterreden, proti sprechen gegen, dagegensprechen, iz srca aus der Seele sprechen)

    3. (govoriti brez konca in kraja, neumnosti ipd.) reden, -reden (govoriti tja v en dan daherreden, drauflosreden, dahinreden, zmedeno irrereden, drug čez drugega [durcheinanderreden] durcheinander reden, drug mimo drugega aneinander vorbeireden)
    govoriti kot dež ohne Punkt und Komma reden

    4.
    glasno govoriti laut sprechen/reden, poltern
    medeno govoriti Honig reden
    govoriti s prenarejenim glasom die Stimme verstellen
    govoriti v strokovnem žargonu/samo o strokovnih rečeh fachsimpeln
    govoriti z visokim glasom/falzetom piepsen
    jecljaje/zatikajoče govoriti stammeln
    hripavo govoriti krächzen
    nejasno govoriti kot pijanec: lallen
    slabo/bogokletno govoriti lästern
    sladko govoriti flöten
    govoriti neumnosti (hecati se) blödeln
    na široko govoriti o čem sich verbreiten über (etwas)
    govoriti resnico die Wahrheit sagen

    5. z naglasom: saškim, berlinskim …: sächseln, berlinern
    govoriti z judovskim naglasom jüdeln

    6. kaj komu (jemandem etwas) sagen, prepričevalno: einreden auf (jemanden), zoprno: (jemandem mit etwas) in den Ohren liegen

    7.
    začeti govoriti zu sprechen/reden anfangen, losreden
    o neki temi: zu sprechen kommen auf
    pustiti govoriti sprechen lassen
    |
    govoriti o sprechen/reden über, sprechen/reden von
    govoriti o vsem mogočem (in nemogočem) vom Hundertsten ins Tausendste kommen
    slabo govoriti o [schlechtmachen] schlecht machen (jemanden/etwas), schlecht zu sprechen sein auf (jemanden/etwas)
    ne govoriti o čem (etwas) totschweigen
    govoriti proti dagegensprechen
    govoriti v prid česa sprechen für, teze: (eine These) erhärten
    govoriti v veter figurativno in die Luft reden, in den Wind reden
    govoriti z/s sprechen mit (jemandem)
    govoriti za sprechen für, dafürsprechen
    kar govori za das Pro
    kar govori proti das Kontra
    |
    figurativno tebi je lahko govoriti du hast leicht reden
    da ne govorimo o … um von … gar nicht zu reden/sprechen
    govori se o … es wird gesprochen über …
    govori se, da es heißt, [daß] dass …
    govori se, da je bolan er soll (krank) sein
    veliko se govori o X X ist [vielbesprochen] viel besprochen, X ist Stadtgespräch
    figurativno pustiti, naj govori orožje die Waffen sprechen lassen
    tako se z mano ne govori so spricht man nicht mit mir, so lasse ich mir nicht kommen
  • grmeti glagol
    1. (ob nevihti) ▸ dörög, mennydörög
    zunaj grmi ▸ odakint mennydörög
    močno grmi ▸ erősen dörög, erősen dörög az ég
    Ker je močno grmelo, smo imeli izključen telefon. ▸ Mivel erősen dörgött, kikapcsoltuk a telefont.
    deževati in grmeti ▸ esik az eső és dörög
    grmeti in bliskati se ▸ dörög és villámlik, dörög az ég és villámlik
    Začelo se je bliskati in grmeti. ▸ Elkezdett villámlani és dörögni.

    2. (o napravah ali pojavih) ▸ bömböl, dörög, dübörög
    motorji grmijokontrastivno zanimivo motorok bőgnek
    topovi grmijo ▸ ágyúk dörögnek
    Na ruski fronti dan za dnem grmijo topovi. ▸ Az orosz fronton nap mint nap dörögnek az ágyúk.
    orožje grmi ▸ fegyverek dörögnek
    glasba grmi ▸ zene bömböl, zene dübörög
    Iz zvočnikov je grmela glasba. ▸ A hangszórókból dübörgött a zene.
    grmeti iz zvočnikov ▸ hangszórók bömbölnek
    Vsakdo ve: samo še nekaj ur, pa bodo začele grmeti granate. ▸ Mindenki tudja: még néhány óra, és elkezdenek ropogni a gránátok.

    3. (o naravnih pojavih) ▸ zúdul, morajlik, zuhog
    plazovi grmijo ▸ földcsuszamlások zúdulnak
    Z gora in hribov so na ceste grmeli zemeljski plazovi. ▸ A hegyekről és dombokról földcsuszamlások zúdultak az utakra.
    slapovi grmijo ▸ vízesések zuhognak
    Ledenik se razteza in pri tem strašansko poka in grmi. ▸ A gleccser ereszkedik lefelé, és közben félelmetesen ropog és morajlik.
    Med Zambijo in Zimbabvejem grmi reka Zambezi. ▸ Zambia és Zimbabwe között a Zambézi folyó morajlik.

    4. lahko izraža negativen odnos (razburjeno govoriti) ▸ dörög, mennydörög, dübörög
    glas grmi ▸ hang dörög
    duhovnik grmi ▸ pap mennydörög
    politik grmi ▸ politikus mennydörög
    glasno grmeti ▸ hangosan dörög
    Otok je grmel od vročih polemičnih debat. ▸ A sziget a heves, ellentmondásos vitáktól volt hangos.
    Ker je šlo za čezatlantske prelete, za drago letalo, so novinarji in javnost začeli grmeti. ▸ Mivel ez egy transzatlanti járat volt, a drága repülőgép miatt a sajtó és a közvélemény felzúdult.
    "Kje je pa kakšen zdravnik?" je grmel po hodnikih. ▸ „Van itt valahol orvos?” – dübörgött végig a folyosókon.

    5. (o vznemirjenju) ▸ dübörög
    Ko mi v osamljenosti grmi v duši, se ne sliši. ▸ Amikor magányomban dübörög a lelkem, nem hallják meg.
    V meni je ves čas grmela in besnela jeza. ▸ Állandóan forrt és tombolt bennem a düh.

    6. (o hitrem padanju) ▸ zuhan
    Ob nastopu recesije in čiščenja finančnega trga so cene nafte zgrmele in grmijo navzdol še naprej. ▸ A recesszió kezdetével és a pénzügyi piac megtisztulásával az olajárak összeomlottak, és még mindig zuhannak.
  • havbica samostalnik
    (orožje) ▸ tarack
    streljati s havbico ▸ tarackkal lő
    težka havbica ▸ nehéztarack
    baterija havbic ▸ tarackos üteg
    bataljon s havbicami ▸ tarackos zászlóalj
    oborožen s havbicami ▸ tarackkal felfegyverzett
    V operaciji so sodelovala tudi bojna letala, tankerji, havbice in bojne ladje. ▸ A hadműveletben harci repülőgépek, harckocsik, tarackok, tartályhajók és csatahajók is részt vettek.
    Povezane iztočnice: samovozna havbica, vlečna havbica
  • hlad|en1 (-na, -no) poletje, jutro, zemlja, človek, smehljaj: kühl; zrak, vreme, hrana, obkladek, voda, pogled, glas, izraz na obrazu, vzdušje: kalt; po značaju, temperamentu: kühl, herb, gefühlskalt; (brez strasti) leidenschaftslos
    hladno orožje blanke Waffen množina
    hladen narezek kalte Platte
    hladna kri kaltes Blut
    ohraniti hladno kri einen kühlen Kopf bewahren
    ostati hladen kalt bleiben, unbeeindruckt sein/bleiben
    biti hladen do koga (jemandem) die kalte Schulter zeigen
    | ➞ → hladno
  • hláden cool; fresh; (mrzel) cold, chilly, frosty; (brezčuten) unfeeling, insensible; (mlačen) lukewarm, indifferent, unconcerned, equanimous; (neusmiljen) as cold as charity

    hládno orožje cold steel, (tudi revolver) side arms pl, side arm; figurativno (nedostopen ipd.) cold-mannered, frigid; reserved, distant; (brez razburjanja) (as) cool as a cucumber
    hláden pozdrav frigid greeting
    hláden sprejem a cold reception
    hláden val cold snap(s pl)
    hládna ondulacija cold wave
    hláden kot mrlič cold as death, cold as clay
    hládno mi je I am cold, I feel cold
    hládno postaja it's getting cool
    ostati hláden to keep cool, to keep one's temper
    to me pusti hládnega that leaves me cold
    hládno koga sprejeti to give (ali to show) someone the cold shoulder, to give someone a cold reception, humoristično to give someone the frozen mitt
  • hláden (-dna -o)

    A) adj.

    1. fresco, freddo:
    hladno poletje, vreme estate fredda, tempo freddo
    prijetno hladna soba stanza fresca
    gastr. hladna večerja cena fredda
    gastr. hladne jedi piatti freddi

    2. (ki vsebuje, izraža nenaklonjenost) freddo:
    hladen sprejem accoglienza fredda
    hladna presoja giudizio freddo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    fiz. hladna svetloba luce fredda
    friz. hladna trajna permanente a freddo
    geogr. hladni pas zona glaciale
    med. (spolno) hladna ženska donna frigida
    meteor. hladna fronta fronte freddo
    polit. hladna vojna guerra fredda
    metal. hladno valjanje laminatura a freddo
    hladno lepilo colla a freddo
    voj. hladno orožje armi bianche
    pren. ohraniti hladno kri conservare il sangue freddo

    B) hládno (-ega) n freddo; fresco:
    popiti kaj hladnega bere qcs. di freddo
    spraviti na hladno mettere al fresco (latte e sim.)
    pren. spraviti, postaviti na hladno mettere al fresco, in gattabuia
  • hláden -dna -o prid.
    1. răcoros, rece
    2.
    hladno orožje armă albă
  • iranski pridevnik
    (o Iranu in Irancih) ▸ iráni
    iranski predsednik ▸ iráni elnök
    iranski državljan ▸ iráni állampolgár
    iranski režim ▸ iráni rezsim
    iranska kultura ▸ iráni kultúra
    iranski šah ▸ iráni sah
    iranski narod ▸ iráni nemzet
    iransko orožje ▸ iráni fegyver
    iranska vojna ▸ iráni háború
    iranski parlament ▸ iráni parlament
    iranski ajatola ▸ iráni ajatollah
    iransko mesto ▸ iráni város
    iranski jezik ▸ iráni nyelv
    iranska nafta ▸ iráni kőolaj
    iranska prestolnicakontrastivno zanimivo Irán fővárosa
    iranski nogometaš ▸ iráni labdarúgó
    iranski film ▸ iráni film
    iranski jedrski program ▸ iráni atomprogram
    Povezane iztočnice: iranski rial
  • jêdrski nuclear

    jêdrska cepitev nuclear fission
    jêdrska cona nuclear zone
    jêdrski elektron nuclear electron
    jêdrska energija nuclear energy
    jêdrska eksplozija nuclear explosion
    jêdrska fizika nuclear physics pl (s konstr. v sg)
    jêdrsko orožje nuclear weapons pl
    jêdrsko raziskovanje nuclear research
    jêdrska reakcija nuclear reaction
    jêdrski reaktor nuclear reactor
    jêdrski razpad nuclear disintegration
    jêdrsko strelivo armour-piercing ammunition
    jêdrska struktura nuclear structure
  • jêdrski nuclear

    jedrska fizika (energija, reakcija) física f (energía f, reacción f) nuclear
    jedrsko orožje armas f pl (termo)nucleares
    jedrski reaktor reactor m nuclear
    jedrsko sevanje radiación f
  • jurišna puška stalna zveza
    vojska (orožje) ▸ rohampuska
  • klásičen (-čna -o) adj.

    1. (nanašajoč se na stare Grke in Rimljane, tudi ekst. ) classico:
    klasična filozofija filosofia classica
    klasična tragedija tragedia classica
    šol. klasična gimnazija (ginnasio) liceo classico
    žena klasične lepote una donna di bellezza classica

    2. (ki ima umetniške značilnosti nekega naroda, jezika v največji meri) classico:
    klasična dela naše literature le opere classiche della nostra letteratura

    3. ekst. classico, tradizionale, esemplare, tipico, caratteristico:
    klasično pohištvo mobili classici
    klasična oblika suknjiča taglio classico della giacchetta
    klasično orožje armamento classico, convenzionale
    šport. klasične discipline discipline classiche
    šport. klasična kombinacija combinata nordica
  • kratki domet moški spol
    vojska orožje kratkega dometa die Kurzstreckenwaffe
    raketa kratkega dometa die Kurzstreckenrakete