Franja

Zadetki iskanja

  • пла́стир ч., oblíž -a m.
  • пластырь m obliž
  • alūta -ae, f (gl. alūmen)

    1. galunovo usnje (z galunom mehko ustrojeno usnje), nekaka irhovina ali kordovan: Plin., Mart., Aus., pelles pro velis alutaeque tenuiter confectae C.; pren. mlahavo moško spolovilo: Mart.

    2. met. iz galunovega usnja narejene stvari:
    a) jermenje pri čevljih, (kordovanski) čevelj: Mart., Iuv., pes malus in nivea celetur aluta O.
    b) usnjata mošnja: Luc. ap. Non., tumida superbus aluta Iuv.
    c) lepotilni obliž: parvaque sinceras velat aluta genas O.
  • aufpflastern dati obliž na
  • barbarus 3, adv. (gr. βάρβαρος) „barbarski“ =

    1. tuj ali inozemski na splošno: hospes Pl., servi agrestes et barbari Ci., reges H., barbara (puella) sermone est? O. ali govori spakedrano latinščino?

    2. tuj, inozemski,
    a) (v naspr. z gr. omiko) = italski, rimski, latinski: poëta (= Naevius) Pl., (comoediam) Philemo scripsit: Plautus vortit barbare Pl. Plavt jo je polatinil; = frigijski: carmen Dorium … barbarum H., buxus Val. Max; = perzijski: Cu., Autophradates habebat barbarorum equitum XX milia N.; pogosto kot subst. barbarus -i, m barbar, tujec, inozemec: barbari quidam et immanes (naspr. Graeci homines) Ci., cum barbaris (z Rimljani) … Graecis bellum est eritque L., pernicies Graiûm et barbarûm Ph., Agesilaum barbari (Egipčani) contempserunt N., classem LXX navium Athenienses … Miltiadi dederunt, ut insulas, quae barbaros (Perzijce) adiuverant, bello persequeretur N., barbarus (ὁ Πέρσης perzijski kralj) conflixit postridie N.
    b) (v naspr. z rim. omiko) = nerimski, nelatinski: animos gentium barbararum opinio alta pervaserat Ci., barbare loqui Ci. napačno, kakor tujec, spakedrano, barbare dixisti „pluria“ Gell.; subst. masc. = barbar, tujec: illa vox „civis Romanus sum“ inter barbaros saepe salutem tulit Ci.; barbari pri C. = Galci ali Germani; iron.: barbarus hic (v Pontu) ego sum, quia non intellegor ulli O. (ker Pontci ne razumejo lat. jezika); subst. neutr.: in barbarum aucto cognomento Idaeos Iudaeos vocitari T. z imenom, spakedranim po barbarski navadi.

    3. met.
    a) duševno barbarski, zagoveden, zarobljen, neomikan, neveden: qui aliis inhumanus ac barbarus, isti uni commodus ac disertus videretur Ci., quod homo barbarus intellegere non potuit Ci., homines barbari atque imperiti C., non sunt illa (scripta) suo barbariora loco O., barbare loqui Q.
    b) nravno surov, krut, okruten, divji: mos H., immanis ac barbara consuetudo hominum immolandorum Ci., praedo tam nefarius, pirata am barbarus Ci., homines feri ac barbari C., sacra suo facio barbariora loco O., barbare laedere oscula H., barbare facere Vulg. nespodobno.

    4. subst. barbarum -ī, n črn obliž: Cels.
  • cephalicus 3 (gr. κεφαλικός) ki se tiče glave, glaven: Cels., P. Veg.; subst. cephalichum -ī, n (κεφαλικόν, sc. ἔμπλαστρον) obliž za glavo: P. Veg.
  • cerato moški spol voščeno mazilo; voščen (smolen) obliž
  • cērātum -ī, n (cēra) voščeno mazilo, voščena pomada, voščeni obliž: Cels., Col., Plin. — Soobl. cērōtum -ī, n: Plin., Mart. in cērātōrium (cērōtārium) -iī, n: Th. Prisc., Marc., Cael.
  • corn-plaster [kɔ́:npla:stə] samostalnik
    obliž za kurje oko
  • epomphalion -iī, n (gr. ἐπομφάλιον) neki želodčni obliž: Fulg.
  • Hühneraugenpflaster, das, obliž za kurje oko
  • hygremplastrum -ī, n (gr. ὑγρέμπλαστρον) tekoč obliž: Plin.
  • Lochpflaster, das, obliž z luknjicami
  • mustard-plaster [mʌ́stədplá:stə] samostalnik
    medicina gorčični obliž
  • paracalli m obliž za kurja očesa
  • pegote moški spol smolnat obliž; neprimeren dodatek
  • pflastern, pflästern

    1. tlakovati

    2. eine Wunde: dati obliž na; figurativ eine pflastern primazati eno (klofuto)
  • salve1 [sa:v, sæv]

    1. samostalnik
    poetično mazilo, pomada; lek, zdravilo (tudi figurativno)
    zdravilna mast
    figurativno (redko) zdravilen obliž, balzam, tolažba
    figurativno (redko) pomirjevalno sredstvo, pomirilo (za vest)
    figurativno, arhaično šminka, ličilo, lepotilo; zmes katrana in loja za mazanje ovac

    2. prehodni glagol
    (na-, po-) mazati; zdraviti, ozdraviti; pomagati, ublažiti, pomiriti; rešiti, obraniti (čast)
    figurativno odstraniti (škodo, težavo, dvom); popraviti (krivico), opravičiti (trditev, mnenje); mazati (ovce) z zmesjo katrana in loja

    to salve one's conscicnce pomiriti si vest
  • sinapisme [sinapism] masculin, médecine gorčični obliž
  • sinapismo moški spol gorčični obliž; figurativno nadležnež, mora