Franja

Zadetki iskanja

  • Kneif, der, (-/e/s, -e) nož; knjigoveški/čevljarski nož
  • knife1 [náif] samostalnik
    nož, bodalo, rezilo

    before you can say knife nenadoma, zelo hitro
    to get a knife into s.o. napasti brez milosti, ostro kritizirati
    a good (poor) knife and fork dober (slab) jedec
    to play a good knife and fork z apetitom jesti
    war to the knife boj na nož, boj brez milosti
    under the knife pod kirurškim nožem
    to go under the knife biti operiran
  • lardoire [lardwar] féminin igla za preslaninjenje; populaire bodalo, nož, bajonet
  • Meißel, der, (-s, -) Technik dleto; Technik sekač, nož
  • Messer1, das, (-s, -) nož; Technik rezalnik, rezilo; ans Messer liefern izdati; figurativ bis aufs Messer na nož; auf des Messers Schneide stehen biti na ostrini britve, viseti na lasu; ins Messer laufen sam sebi škodovati; jemandem das Messer an die Kehle setzen postaviti (komu) nož na vrat
  • navaja ženski spol (žepni) nož, bodalo, britev
  • obrèzāč -áča m obrezilnik, nož
  • obrezìvāč -áča m obrezilnik, nož
  • pūgiō -ōnis, m (pungere)

    1. bodalo, stilét, nož, bodák, ost: T., Auct. b. Alx., Suet. idr., pugio dictus, quod eo punctim pugnatur Fest., Caesare interfecto cruentum extollens M. Brutus pugionem Ci., tectum pugionem expedire conatus S.; kot znamenje oblasti nad življenjem in smrtjo so ga v cesarskem obdobju nosili
    a) cesarji: Suet., pugionem velut ius necis vitaeque civium reddebat (sc. Vitellius) T.
    b) pretorijanski prefekt: praefectus praetorio Aur.
    c) vojaški nadpoveljniki (vrhovni poveljniki) in stotniki: T., Mart., Val. Max.: od tod a pugione Lamp. bodalonosec.

    2. neki Kaligulov spis, menda spisek oseb, ki jih je Kaligula proskribiral: Suet.

    3. metaf.: plumbeus pugio Ci. ali plumbei pugiones Aug. svinčeno bodalo = slab(i) dokaz(i).
  • Rakel, die, (-, -n) Technik rakel, nož; Typographie strgalo
  • rȅzlica ž dial. rezilnik, nož
  • Schneider, der, (-s, -) Beruf: krojač; Technik rezilo; nož; bei der Waage: nožni ležaj; Tierkunde pisanka; frieren wie ein Schneider prezebati kot pes; aus dem Schneider sein beim Kartenspiel: biti iz vode, figurativ biti iz najhujšega
  • secēna -ae, f (secāre) neko rezilo, menda nož: corruit quasi ictus secena L. ANDR.
  • sīca -ae, f (secāre)

    1. bodalo, nož ipd.: ENN. AP. P. F., AFR. AP. NON., VAL. MAX., SUET., MART. idr., quotiens tibi iam extorta est sica ista de manibus! CI., hi pueri sicas vibrare et spargere venena didicerunt CI., percussor deprehensus cum sica CI.; meton. zabod, vbod z bodalom, zahrbten (zavraten) umor, atentat: hinc sicae, venena (zastrupitve, zastrupljanja) ... nascuntur CI.

    2. metaf. ostrina: cum ... exacuunt utroque (arbore et saxo) apri dentium sicas PLIN.; pren.: sicam ingenii destringentes AMM. uporabljajoč svoje ostroumje kakor ostro bodalo.
  • smila -ae, f (tuj. σμῑ́λη) nož, rezilnik: Arn.
  • snickersnee [sníkəsni:] samostalnik
    (metalni) nož
    šaljivo "bodalo", nož, pipec
  • surin [sürɛ̃] masculin, populaire nož, bodalo; botanique divjak
  • tēlum -ī, n (morda iz *tendslom, *tenslom k tendere v pomenu meriti (kam)“)

    1. „orožje, ki se meče v daljavo“ = metalno orožje, metalo, (metalno) kopje, strela, strelica, puščica, sulica, izstrelek, lučanka: tela mittere C., conicere S., Ci., tela in hostem ingerere L., missus telorum Auct. b. Hisp., propiores levioribus eoque magis crebris telis petere L., telorum tempestas V., seges telorum V., imber telorum L., nimbus telorum Lucan., tela accidebant (so padala) L., arma atque tela militaria S., telum (puščico) contendit V.; pesn. metaf.
    a) strela, blisk: arbitrium est in sua tela Iovi O.
    b) sončni žarek: Amm., tela diei Lucr.
    c) moško spolovilo: metuit teli vulnera prima novi Mart.; dvoumno: scrutatore ab Ariarathe regio more misso, curiosius imum ventrem pertractanti ait: caveret, ne aliud telum inveniret quam quaereret Iust. (38, 1, 9).

    2. sinekdoha sploh (napadalno) orožje, npr. meč, nož, bodalo, sekira idr.: telum, quod cuique fors afferebat adripuit Ci., si quid telorum esset Ci., gladio per pectus transfigit; telo extracto … L., Aiax gladio incubuit: Ulixes corpore cruentum telum educit Corn., te stetisse in comitio cum telo (z bodalom) Ci., telum, quod latebat, protulit N., caedem telo committere Q., omnium parricidarum tela commovere Ci., tricuspis telum O. (Neptunov) trizob, relicto in vulnere telo (sekiro) L., stat gravis Entellus nisuque immotus eodem, corpore tela modo atque oculis vigilantibus exit V. se izogiba udarcev (s cestom), pars caret altera telo frontis O. je brez roga; pesn. pl. o enem meču: aspicis in timidā fortia tela manu O.

    3. metaf. orožje, izstrelek, puščica, strelica, branilo: Pl. idr., tela fortunae Ci., tela scelerum Ci., id erit telum acerrimum Enn. ap. Ci., isto telo tutabimur plebem L., patria telis coniurationis obsessa Ci., benevolentia civium telum est ad res gerendas Ci., qua lege tribuniciis rogationibus acerrimum telum datum est L., necessitas ultimum telum L.
  • trencher2 [trénčə] samostalnik
    deska, pladenj za rezanje mesa, kruha
    zgodovina rezina kruha z mesom
    figurativno miza, jed, hrana
    zastarelo nož

    trencher companions tovariši pri mizi; priskledniki
  • whittle [witl]

    1. samostalnik
    zastarelo (dolg, žepni) nož, mesarski nož

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    rezati, rezljati; znižati (večinoma whittle away, whittle down)
    (npr. plačo itd.)