Franja

Zadetki iskanja

  • накушаться najesti se; (zast.) napiti se (kave, čaja)
  • налакаться napiti se; (vulg.) nažreti se, opijaniti se
  • напиваться, напиться napi(ja)ti se;
    н. пьяным opijaniti se
  • напи́тися -п’ю́ся док., napíti se -píjem se dov.
  • насасываться, насосаться nasesa(va)ti se; napiti se
  • naljúštiti nàljūštīm
    I.
    1. nalupiti, namajiti: naljuštiti krompira
    2. naluščiti
    II. naljuštiti se ekspr. najesti in napiti se: dok se čovjek ne naljušti, nema veselja
  • nalúpati nàlupām
    I.
    1. natreti: nalupati jaja u tiganj
    2. natepsti, natolči
    II. nalupati se
    1. natolči se: sutra ću se nalupati po koritu
    2. ekspr. nažreti se, najesti in napiti se
  • refresh [rifréš]

    1. prehodni glagol
    osvežiti, poživiti; okrepčati; zopet oskrbeti, preskrbeti (with z)
    znova napolniti (baterijo); (redko) (s)hladiti

    to refresh one's memory osvežiti si spomin
    a drink will refresh me pijača me bo osvežila
    the rain has refreshed the plants dež je osvežil rastline
    to refresh oneself osvežiti se, okrepčati se

    2. neprehodni glagol
    okrepiti se, osvežiti se, zopet oživeti, opomoči si; (o ladji) vzeti novo zalogo hrane
    sleng najesti ali napiti se
  • до положения риз napiti se do nezavesti
  • antrinken*: sich antrinken (einen Rausch) napiti se; sich Mut antrinken piti na/za korajžo
  • balla f

    1. bala

    2. pren. čenča, izmišljotina, laž:
    dire, raccontare balle čenčati, praviti laži
    sono tutte balle! to so same izmišljotine!

    3. nareč. pijanost:
    prendere una balla napiti se, nacukati se
  • begießen* zalivati, zaliti; (feiern) zapiti; sich die Nase begießen napiti se
  • bekeilen: sich bekeilen figurativ naliti se ga, napiti se
  • benebeln oviti v meglo (sich se); jemanden zavrteti glavo, stopiti v glavo; sich benebeln napiti se, nacediti se (ga)
  • bere*

    A) v. tr. (pres. bevo)

    1. piti:
    beviamo qualcosa? bomo kaj popili?
    bere a garganella nalivati se
    bere come una spugna pren. nacejati se
    bere a centellini počasi srkati, piti v majhnih požirkih
    bere alla salute nazdraviti
    bere un bicchiere di più preveč popiti, napiti se
    uova da bere čisto sveža jajca
    è come bere un bicchiere d'acqua pren. to je otročje lahko, to je za malo malico
    bere il sangue di qcn. pren. piti komu kri, izkoriščati koga
    bere un avversario pren. pog. zlahka ugnati nasprotnika, povoziti nasprotnika

    2. piti (alkoholne pijače):
    offrire, pagare da bere plačati pijačo

    3. pren. slepo verjeti:
    questa non la bevo tega pa ne verjamem, to pa ne!
    darla a bere a qcn. komu kaj natvesti
    bere le parole di qcn. požirati besede koga, pazljivo koga poslušati
    bere grosso, tutto verjeti vse, biti lahkoveren

    4. vpijati, vsrkati:
    questo terreno beve acqua ta tla vpijajo vodo

    5. rabiti, trošiti (bencin ipd.):
    una macchina che beve ekon. avto, ki veliko porabi
    il cavallo non beve pren. ekon. gospodarstvo stagnira

    B) m pitje; pijača:
    il bere e il mangiare pijača in jedača
  • besaufen: sich besaufen napiti se, opijati se
  • cavare v. tr. (pres. cavo)

    1. vzeti, jemati ven; izvleči; izkopati; izdreti, izdirati (tudi pren.):
    cavare pietre, metalli kopati kamen, rudo
    cavare un dente izdreti zob
    cavare brani da un libro vzeti, jemati, iztrgati odlomke iz knjige
    cavare sangue puščati kri:
    cavare sangue da una rapa, da un sasso zahtevati nemogoče
    cavare di testa zbiti iz glave
    non cavare un ragno dal buco pren. v ničemer ne uspeti
    cavarsi gli occhi na smrt se skregati, prerekati se
    cavarsi gli occhi sui libri pren. veliko brati

    2. sneti, snemati (tudi pren.):
    cavare la giacca sleči suknjič
    cavare le scarpe sezuti čevlje
    cavare le macchie odstraniti madeže
    cavarsi la fame, la sete najesti se; napiti se, odžejati se
    cavarsi una voglia utešiti željo, zadostiti želji
    cavarsela pren. znajti se; odnesti jo
  • clay1 [klei] samostalnik
    glina, ilovica
    figurativno človeško telo; prah in pepel; glinasta pipa

    to wet (ali moisten) one's clay napiti se
    clay pigeon glinasti golob (kot tarča)
    clay kiln lončarska peč
    potter's clay lončarska glina
    clay pipe glinasta pipa
  • désaltérer [dezaltere] verbe transitif odžejati, ugasiti žejo (quelqu'un komu); poživiti; zadovoljiti; poétique namočiti

    se désaltérer odžejati se, piti, napiti se
    désaltérer un malade, un blessé dati piti bolniku, ranjencu
  • drink*1 [driŋk]

    1. prehodni glagol
    piti, popiti, srkati; zapiti

    2. neprehodni glagol
    popivati, pijančevati; nazdraviti; globoko dihati

    to drink the air vdihavati zrak
    to drink o.s. to death napiti se do onemoglosti
    to drink hard (ali deep, like a fish) piti ko žolna
    to drink a toast nazdraviti komu
    to drink one's fill napiti se, kolikor komu drago
    to drink the waters piti mineralno vodo (v zdravilišču)
    to drink s.o. under the table spraviti koga pod mizo
    to drink o.s. into an illness nakopati si bolezen s pijančevanjem