-
нагина́ти -на́ю недок., nagíbati -am nedov.
-
наклонять(ся), наклонлить(ся) sklanjati (se), skloniti (se), nagibati (se), nagniti (se)
-
накренять(ся), накренить(ся) nagibati (se), nagniti (se) (ladja)
-
нахиля́ти -ля́ю недок., nagíbati -am nedov.
-
похиля́ти -ля́ю недок., nagíbati -am nedov.
-
преклонять, преклонить priklanjati, prikloniti; nagibati, nagniti;. (zast.) preprič(ev)ati; podjarmljati, podjarmiti;
п. колени poklekati;
-
скашивать, скосить
1. (po)kositi (travo);
2. poševno (od)rezati; nagibati, nagniti (na stran);
с. глаза oči zavijati, (po)škiliti
-
схиля́ти -ля́ю недок., nagíbati -am nedov., upogíbati -am nedov.
-
abfallen*
1. (herunterfallen) odpadati, odpasti
2. (sich senken) padati, nagibati se, spuščati se, spustiti se
3. (abtrünnig werden) odvrniti se (von od), ločiti se od, odpasti od
4. (nachlassen) pojemati, upadati
5. ein Boot: obrniti se po vetru/od vetra
6. kaniti (kanem); auch für dich wird etwas abfallen tudi zate bo nekaj kanilo zum Feinde abfallen dezertirati
-
abkrümmen nagibati se, kriviti se
-
absteigen*
1. spuščati se, (abfallen) padati, nagibati se, Wasser: descendirati, gehend: sestopati; aus einer Liga: biti izločen, izpasti
2. in einem Hotel, Gasthaus: prenočiti, nastaniti se
-
autumnāscō -are (autumnus) nagibati se k jeseni, bližati se jeseni (o poletju): M.
-
bevel3 [bévəl] prehodni glagol & neprehodni glagol
poševno postaviti; poševno odrezati; zvijati, nagibati se
bevelled prirezan
-
buttare
A) v. tr. (pres. butto)
1. vreči, metati, zagnati:
buttare un oggetto dalla finestra vreči predmet skozi okno
buttare fuori vreči ven, spoditi
buttare giù un muro, una casa podreti zid, porušiti hišo
buttare giù la pasta dati testenine v vrelo vodo
buttare giù due righe, un articolo vreči na papir par vrstic, na hitro napisati članek
buttare giù un boccone, un sorso di vino na hitro pogoltniti grižljaj, na hitro spiti kozarec vina
buttare giù un'offesa pren. požreti žalitev
buttare giù una persona pren. nekoga opravljati, obrekovati
buttare giù oslabiti, zdelati:
la malattia lo ha buttato molto giù bolezen ga je hudo zdelala
buttare là ziniti tjavdan:
buttare là una proposta kaj predlagati tjavdan
buttare all'aria spraviti v nered, razmetati:
i bambini hanno buttato all'aria tutta la casa otroci so razmetali vso hišo
buttare polvere negli occhi a qcn. pren. metati komu pesek v oči
2. odvreči, odkrižati se:
butta (via) quella sigaretta vrzi proč cigareto
3. metati stran, zapravljati:
buttare (via) il denaro, il tempo, la fatica metati stran denar, čas, trud
guarda che non sono ancora da buttare via vedi, da še nisem za v staro šaro
buttare via il bambino insieme con l'acqua sporca pren. zavreči zrnje in pleve
4. izločati; teči (iz):
la ferita butta pus iz rane teče gnoj
5. poganjati, kliti:
gli alberi buttano le foglie nuove drevesa poganjajo novo listje
B) v. intr. obračati se, težiti, nagibati se:
il tempo sembra che butti al bello kaže, da se bo vreme izboljšalo
un colore che butta al grigio barva, ki vleče na sivo
C) ➞ buttarsi v. rifl. (pres. mi butto)
1. vreči se (v, na, proti), skočiti:
buttarsi nell'acqua, dalla finestra vreči se v vodo, skozi okno
buttarsi su una poltrona vreči se na fotelj
buttarsi al collo vreči se okrog vratu
buttarsi in ginocchio pasti na kolena
buttarsi alla macchia, alla campagna skriti se, bežati (pred policijo)
buttarsi malato narediti se bolnega
buttarsi nel fuoco per qcn. pren. iti za koga v ogenj, storiti vse za koga
buttarsi via pren. razmetavati se, zapravljati moči
buttarsi giù obupati
2. pren. vreči se (na kaj), posvetiti se (čemu):
ultimamente si è buttato a dipingere v zadnjem času se je vrgel na slikarstvo
3. absol. zgrabiti, izrabiti priložnost:
è il tuo momento, buttati! zdaj imaš priložnost, zgrabi jo!
-
convergō -ere nagibati se, prigibati se kam: Isid.
-
declinar odkloniti; sklanjati; nagibati se; pojemati
declinar toda responsabilidad odkloniti vsako odgovornost
declinar con agradecimiento hvaležno odkloniti
-
decline1 [dikláin]
1. neprehodni glagol
sklanjati, nagibati se; biti naklonjen; pojemati; padati (cene); nazadovati, propadati; oslabeti, obnemoči
2. prehodni glagol
nagniti; odkloniti, odbiti
slovnica sklanjati
-
décliner [-kline] verbe transitif odkloniti, zavrniti; grammaire sklanjati; verbe intransitif nagibati se, pojemati, (u)padati, pešati, hirati
décliner la compétence d'un juge odkloniti pristojnost nekega sodnika
décliner une invitation, une offre, un honneur odkloniti povabilo, ponudbo, čast
décliner toute responsabilité odkloniti vsako odgovornost
décliner son nom povedati svoje ime (priimek)
les forces du malade déclinent bolnikove moči pešajo, pojemajo
ma santé décline zdravje mi peša
son état va en déclinant njegovo stanje se vse bolj slabša
-
dēmītigō -āre na milost nagibati, omehčati koga: Ci. ep.
-
dēpendeō -ēre
1. (dol) viseti: nec dependes nec propendes Pl. ne visiš niti dol niti naprej = ne tehtaš niti manj niti več, hasta dependens Q., brachio dependente Suet.; z abl. instrumenti: servi laqueo dependentem invenere L. Izhodišče v abl.: malo (z jambora) dependens verberabatur S. fr., dependent lychni laquearibus aure͡is V., meretrix dependens collo senis Sen. rh.; z dat.: lateri vellera dependent O., vitis, cui aureae uvae, aurea folia dependent Sen. ph.; s praep.: ex humeris nodo dependet amictus V., unci et falces ex iisdem asseribus dependentes Cu., a. cervicibus ante pectus d. Suet. (o bodalu).
2. pren.
a) odvisen biti od česa, na čem temeljiti: dependetque fides a veniente die O., ex hoc malo dependet illud deterrimum vitium Sen. ph.; huius et augurium dependet origine verbi O. z deblom te besede (namreč „augustus“) je (etimološko) povezan tudi „augurium“.
b) dependere in aliquid nagibati se k čemu: exitus semper in incertiora dependens Sen. ph.