Franja

Zadetki iskanja

  • bruto (-, -) brutto (kratica : btto.), Brutto- (cena der Bruttopreis, dohodek das Bruttoeinkommen, prihodek Bruttoeinnahme, teža das Bruttogewicht); (kosmati) Roh- (dobiček der Rohgewinn, donos der Rohertrag, prihodki die Roheinnahmen)
    bruto za neto bfn (brutto für netto)
  • brúto adv. lordo:
    bruto dohodek reddito lordo
    trg. bruto teža peso lordo
    ekon. bruto produkt, brutoprodukt prodotto lordo
    navt. bruto tona tonnellata di stazza lorda (t. s. l.)
    trg. bruto za neto lordo per netto
  • bulk1 [bʌlk] samostalnik
    obseg, telesnina, prostornina, masa; večina, večji del; ladijski tovor; predzidje

    by the bulk v celoti
    bulk goods blago brez embalaže, neto
    in bulk nepakiran
    to sell in bulk prodajati na veliko
    bulk buying kupovanje na debelo
    bulk cargo razsuti tovor
    navtika to break bulk začeti raztovarjati
  • cen|a1 [é] ženski spol (-e …) der Preis; (višina cene) die Preislage; -preis (astronomska Mondpreis, brat(ov)ska Vorzugspreis, bruto Bruttopreis, cenilna Schätzungspreis/Schätzpreis, dampinška Dumpingpreis, diskontna Discountpreis, dnevna Tagespreis, domača Inlandspreis, drobnoprodajna Verbraucherpreis, enotna Einheitspreis, fantazijska Phantasiepreis, fiksna Festpreis, grosistična Großeinkaufspreis, intervencijska Interventionspreis, izklicna Ausrufungspreis/Ausrufpreis, izredna Ausnahmepreis, končna Konsumentenpreis/Verbraucherpreis, lastna Selbstkostenpreis/Kostenpreis, ljubiteljska Liebhaberpreis maloprodajna Einzelhandelspreis/Endverbraucherpreis/Ladenpreis, minimalna Mindestpreis, nabavna Anschaffungspreis/Einkaufspreis, najnižja Tiefstpreis, najvišja Höchstpreis, nakupna Kaufpreis, neto Nettopreis, nizka Billigpreis, oderuška Wucherpreis, odkupna Erfassungspreis, okvirna Richtpreis, osnovna Grundpreis, pavšalna Pauschalpreis, polna Vollpreis, posebno ugodna Vorzugspreis, povprečna Durchschnittspreis, prednaročniška Subskriptionspreis, previsoka, pretirana Apothekerpreis, prodajna Verkaufspreis, proizvodna Gestehungspreis/Herstellungspreis/Erzeugerpreis, smešno nizka Spottpreis, sramotna Schandpreis, subvencionirana Stützpreis, tovarniška Fabrikpreis, tržna Marktpreis, uvajalna Einführungspreis/Einstandspreis, veliko prenizka Schleuderpreis, višja Mehrpreis; bencina Benzinpreis, električnega toka Strompreis, kave Kaffeepreis, kurilnega olja Heizölpreis, lesa Holzpreis, nafte Erdölpreis, na svetovnem trgu Weltmarktpreis, penziona Pensionspreis, po katalogu Katalogpreis, po kosu Stückpreis, srebra Silberpreis, surove nafte Rohölpreis, žita Getreidepreis)
    priporočena cena die Preisempfehlung
    cena pada der Preis fällt, čemu etwas geht im Preis zurück
    določitev cene die Preisbestimmung/Preisfestsetzung
    izračun cene die Preisberechnung/Preiskalkulation
    navedba cene die Preisangabe
    nihanje cene die Preisschwankung
    oblikovanje cene die Preisgestaltung/Preisbildung
    obvezno označevanje cene die Auszeichnungspflicht
    označitev cene die Preisauszeichnung
    padec cene der Preissturz
    popravek cene die Preiskorrektur
    sprememba cene die Preisänderung
    višina cene die Preishöhe
    cenovni razred: die Preislage
    vprašanje cene die Preisfrage
    znižanje cene s strani kupca/najemnika itd.: der Preisabschlag, die Preisminderung, s strani prodajalca: die Preissenkung
    znižati ceno im Preis herabsetzen, den Preis senken
    zvišati ceno im Preis erhöhen
    ponuditi nižjo (ugodnejšo) ceno kot kdo jemanden unterbieten
    imeti dobro cen hoch/gut im Preis stehen
    imeti trdno cen preisstabil sein
    množina:
    pretirano visoke cene die Preisüberhöhung
    eksplozija cen die Preisexplosion
    gibanje cen die Preisentwicklung/Preisbewegung
    indeks cen der Preisindex
    kontrola cen die Preisüberwachung/Preiskontrolle
    navijanje cen die Preistreiberei
    nivo cen das Preisniveau
    oblikovanje cen die Preisgestaltung/Preisbildung
    padec cen der Preissturz
    pretiran dvig cen die Preisüberhöhung
    pretirano dvigovanje cen der Preiswucher
    primerjava cen der Preisvergleich
    rast cen der Preisantrieb
    stabiliziranje cen die Preisstabilisierung
    stanje cen der Preisstand
    subvenbcioniranje cen die Preisstützung
    spirala cen in mezd die Preis-Lohn-Spirale
    urad za kontrolo cen die Preisüberwachungsstelle
    velik padec cen Preiseinbruch
    vezanje maloprodajnih cen die Preisbindung
    zamrznitev cen der Preisstopp
    zbijanje cen die Preisdrückerei
    znižanje cen die Preisermäßigung
    zniževanje cen der Preisabbau
    zvišanje cen die Preiserhöhung
    zviševanje cen die Preissteigerung
    označiti cene Preise auszeichnen
    ki zvišuje cene preistreibend
    ki zelo pazi na cene [preisbewußt] preisbewusst
    glede:
    dogovor glede cene die Preisabsprache
    zahteva glede cene die Preisforderung
    na:
    pritisk na cene der Preisdruck
    po:
    po ceni zum Preis von
    po ceni za naročnike zum Bezugspreis
    po tej/taki ceni in dieser Preislage
    po znižani ceni ermäßigt
    po fiksnih cenah zu festen Preisen
    pod:
    pod cen unter Preis
    prodajati pod ceno unter Preis verkaufen/den Markt drücken
    daleč pod ceno zu Schleuderpreisen, zum Schleuderpreis, (skoraj zastonj) prodati: für ein Butterbrot verkaufen
    prodajati/prodati globoko pod ceno abstoßen, verschleudern, verscherbeln
    pri:
    subvencija pri cen der [Preiszuschuß] Preiszuschuss
    v:
    razlika v ceni die Preisdifferenz/ der Preisunterschied
    s/z:
    označiti s ceno auspreisen
    z vezano ceno preisgebunden
    tablica s cen das Preisschildchen
    s stalnimi cenami preisstabil

    za fiksno ceno zum Festpreis
    jamstvo za ceno die Preisgarantie
    figurativno za nobeno ceno um keinen Preis/nie und nimmer
    za vsako ceno um jeden Preis
    figurativno vzdržati za vsako ceno durchhalten
    tudi za ceno življenja koste es auch das Leben
    zastran cene ➞ → glede
  • costo moški spol stroški, cena

    costo de la producción, costo de fabricación proizvodni stroški
    costo original, costo neto lastna cena
    a precio de costo po lastni ceni
  • čist (-a, -o)

    1. (neonesnažen) rein
    naravno čist naturrein
    čist zrak reine Luft ( figurativnozrak je čist die Luft ist rein)

    2. (snažen) rein, sauber

    3. (nepopačen) -rein (sortno sortenrein, zvočno klangrein)

    4. (brez primesi) rein, pur; rein- (iz čiste svile/volne/ čistega lanu/srebra/zlata reinseiden/reinwollen,reinleinen/reinsilbern/reingolden; v čisti modri/ rumeni … barvi reinblau/reingelb)

    5. (izčiščen) geläutert

    6. (bister) rein, klar
    kristalno čist kristallklar, samo za vodo: quellklar

    7. (svetal) kovine, tla ipd.: blank
    blesteče čist blitzsauber, blitzblank, spiegelblank
    globinsko čist tiefsauber

    8. (neto) Netto-, Rein- (dohodek das Reineinkommen, donos der Reinertrag, dobiček der Reingewinn, teža das Reingewicht, mezda/plača der Nettolohn, vrednost der Nettowert)

    9. tehnika, kemija kovine: Fein- (železova ruda das Eisenfeinerz, baker das Feinkupfer, srebro das Feinsilber, zlato das Feingold)

    10. (teoretski) filozofija, matematika: rein

    11. moralno: rein, čednosten: keusch

    12. (neskaljen) veselje: ungemischt
    |
    imeti čiste roke reine Hände haben, samo figurativno eine reine/saubere Weste haben
    iz čistega veselja aus reinem Vergnügen
    figurativno naliti komu čistega vina (jemandem) reinen Wein einschenken
    biti s seboj na čistem mit sich selbst im Reinen sein
    priti si na čisto z ins Reine kommen mit
    čistemu je vse čisto dem Reinen ist alles rein
  • číst -a -o prid.
    1. curat
    2. pur, veritabil
    3. clar, limpede, cristalin
    4.
    čisti znesek venit neto
    5. cinstit; cast, neprihănit
  • deduction [didʌ́kšən] samostalnik
    odštevanje, odtegljaj, odbitek; sklepanje, izvajanje

    no deduction, without deduction brez odbitka, neto
  • dohod|ek [ó] moški spol (-ka …)

    1. das Einkommen, Einkünfte množina
    dohodek iz gospodarske dejavnosti Erwerbseinkünfte množina
    -einkommen (bruto Bruttoeinkommen, celokupni Gesamteinkommen, čisti Reineinkommen, dejanski Realeinkommen, po osebi Pro-Kopf-Einkommen, po učinku Leistungseinkommen, v naravi Naturaleinkommen, Roheinkommen, letni Jahreseinkommen, mesečni Monatseinkommen, minimalni Mindesteinkommen, narodni Nationaleinkommen, Volkseinkommen, neto Nettoeinkommen)
    katastrski dohodek der Bodenertrag

    2. iz delovnega razmerja: der Lohn, das Gehalt, Bezüge množina
    letni dohodek Jahresbezüge množina
    ➞ → osebni dohodek

    3. (prejemki) die Einnahme, Einnahmen množina
    dohodek iz najemnin die Mieteinnahme
    dohodek od obresti die Zinseinnahme
    predvideni dohodek die Solleinnahme, die Einnahmeerwartung
    stranski dohodek die Nebeneinnahme
    |
    brez dohodka einkommenslos, verdienstlos
    izpad dohoda der Einnahmeausfall, Verdienstausfall, Lohnausfall
    nadomestilo za izpad dohodka die Verdienstausfallsentschädigung
    neobdavčeni del dohodka der Grundfreibetrag, Steuerfreibetrag
    porazdelitev dohodka die Einkommensverteilung
    vir dohodka das Erwerbsmittel, die Einnahmequelle
    imeti prenizke osebne dohodke unterbezahlt sein
    ki ima nizke dohodke einkommensschwach
    ki ima visoke dohodke einkommensstark
    imeti previsoke (osebne) dohodke überbezahlt sein
    dodatni dohodki/višji dohodek od pričakovanega Mehreinnahmen množina
    proračunski dohodki Haushaltseinnahmen množina
  • donòs rendimiento m ; productividad f ; ganancia f ; contribución f

    doseči donos obtener un rendimiento
    prinašati lep donos dejar mucha ganancia
    čisti donos rendimiento m neto
    donos zemlje, tal rendimiento m del suolo
    hektarski donos rendimiento m de (la) hectárea
  • impōrto m znesek, vsota; cena:
    l'importo delle spese vsi stroški
    importo lordo bruto znesek
    importo netto neto znesek
  • limpio čist, snažen, brezmadežen, čeden; neprisiljen; brez drevja

    limpio de manos nepodkupljiv, pošten
    verdad pura y limpia čista resnica
    estar limpio nobene besede (o tem) ne vedeti
    en limpio neto (znesek)
    copia en limpio čistopis
    acabar a bocado limpio spopasti se
    acabar a trastazo limpio do pretepa priti, v pretep se sprevreči
    poner (sacar) en limpio na čisto (pre)pisati; jasno dokazati
    quedar limpio ves denar zaigrati
    queda en limpio que jasno je, da
    sacar en limpio spoznati, jasno (u)videti; slediti (de iz)
    jugar limpio pošteno igrati
  • mezd|a [ə] ženski spol (-e …) der Lohn, Arbeitslohn; (akordna Akkordlohn, časovna Zeitlohn, denarna Geldlohn, efektivna Effektivlohn, fiksna Festlohn, kosovna Stücklohn, letna Jahreslohn, na uro Stundenlohn, po učinku Leistungslohn, minimalna Mindestlohn, naturalna Naturallohn, neto Nettolohn, realna Reallohn, tedenska Wochenlohn)
    izplačilo mezde die Lohnauszahlung
    stroški mezde der Lohnaufwand
    spirala cen in mezd die Preis-Lohn-Spirale
    znižanje mezde die Lohnsenkung
    pogajanja o mezdah die Lohnrunde
    dežela z nizkimi mezdami das Billiglohnland
    davek na mezdo die Lohnsteuer
    izplačilo mezde die Lohnauszahlung
  • n.to kratica neto
  • N.o, N.o kratica Número; Neto
  • Neaethus -ī, m (Νέαιϑος) Neájt, reka v Brutiju (zdaj Neto ali Nieto): Plin.
  • odbítek rebate (na, pri on); discount; abatement, deduction; allowance (for)

    brez odbítka (= neto) without deduction, no deduction
    po odbítku vseh stroškov after discounting all costs (ali expenses)
  • odtegljáj deduction

    brez odtegljája (= neto) without deduction
    odtegljáj od plače cut (ali reduction) in salary
  • peso2 m

    1. fiz., kem. teža:
    peso atomico atomska teža
    peso molecolare molekularna teža
    peso specifico specifična teža

    2. teža:
    pagare a peso d'oro pren. drago plačati
    tenere due pesi e due misure imeti dvojna merila, biti pristranski

    3. šport kategorija:
    peso piuma peresna kategorija
    peso medio srednja kategorija
    peso massimo težka kategorija

    4. šport krogla

    5. trgov. teža:
    peso lordo bruto teža
    peso netto neto, čista teža
    peso morto mrtva teža; pren. breme, zavora

    6. breme (tudi pren.):
    sostenere il peso della famiglia vzdrževati družino
    togliersi un peso dallo stomaco pren. rešiti se hude skrbi
    non dar peso alle chiacchiere ne meniti se za čenče
  • peso moški spol teža, težina; tehtnica, skodelica tehtnice; breme; težeča žalost

    peso argentino, peso chileno peso (argentinski, čilski) (denarna enota)
    peso atómico atomska teža
    peso bruto bruto teža
    peso neto čista teža
    (šp) peso ligero (fuerte) lahka (težka) teža
    peso específico specifična teža
    peso vivo živa teža
    campeón del peso pluma prvak peresne teže
    exceso de peso presežna teža
    a(l) peso po teži
    de peso polnotežen; ugleden
    en peso korporativno, skupno; neodločeno
    dar buen peso dati dobro težo
    eso se cae de su peso to je jasno
    dar peso falto (corrido) dati prelahko (pretežko) težo
    exceder el peso presegati težo
    ganar (perder) en peso pridobiti (izgubiti) na teži
    levantar en peso koga kvišku dvigniti
    pagar a peso de oro plačati z zlatom
    ser de peso (ali tener el peso) de 10 kilos tehtati 10 kg