Franja

Zadetki iskanja

  • virtuel, le [-tɥɛl] adjectif zmožen kakega učinka; mogoč, skrit, potencialen; optique navidezen, neresničen

    revenu virtuel masculin fiktiven dohodek
    possibilité féminin virtuelle teoretična možnost
  • возможный mogoč, možen;
    нахожу возможным mislim, da je mogoče, meni se zdi mogoče;
    он сделает всё возможное naredil bo, kar je le mogoče
  • імові́рний (ймові́рний) прикм., verjéten prid., mogóč prid.
  • можли́вий прикм., móžen prid., verjéten prid., mogóč prid., morebíten prid.
  • предположительный verjeten, domneven, mogoč
  • сбыточный (zast.) uresničljiv, mogoč;
    сбыточное ли это дело? ali je to mogoče?
  • queō, quīre, quīvī (quiī), quitum moči = mogoč biti z inf. (mogoče biti komu kaj), utrpe(va)ti (ne isto kot posse, ki pomeni „imeti moč“): quantum queam (queat) Ter.; nav. s kako nikalnico ali z vix in inf.: Pl., Ter., Enn. ap. Ci., H., Lucr. idr., non queo (tako vedno pri Ci. nam. nequeo) reliqua scribere Ci., amicitia tantas opportunitates habet, quantas vix queo dicere Ci., nec credere quivi V., ut vis a censoribus nullius auctoritate … deterreri quiverit L.; redko brez nikalnice ali vix: quod officio se factum queant dicere Ci., quid sit, quod iam implorare queamus? V.; pass. le z inf. pass.: Plin., Gell., Ap., suppleri queatur Lucr., forma nosci non quita est Ter.

    Opomba: Glede spregatve tega nepravilnega glagola gl. latinsko slovnico. Pt. pr. quiēns O., queēns Q.; obe obl. pri Prisc.; abl. queunte Cod. I.
  • всемерный kolikor najbolj mogoč, z vso močjo;
    оказать всемерную помощь dati vso mogočo pomoč
  • iti2 (gre, gresta, gredo)

    1. ura, stroj: gehen, stroj: laufen (die Uhr geht, die Machine geht/läuft); figurativno tek stvari: seinen Lauf nehmen; figurativno (potekati) gehen, laufen
    figurativno iti gladko [glattgehen] glatt gehen

    2. (bližati se) kaj gre h koncu (etwas) geht zu Ende
    kdo gre proti 60. letu (jemand) geht auf die (60)
    ura gre proti polnoči /gre na polnoč es geht auf/gegen Mitternacht

    3. vlak, avto ipd.: (peljati) fahren

    4. (biti mogoč) gehen (ne bo šlo es geht nicht)

    5. kapaciteta:
    v posodo, vrečo, vagon ipd. gre 5 litrov, 12 kg, 6 ton gehen in (etwas); račun: gehen (kolikokrat gre 5 v 15? wie oft geht 5 in 15?)

    6.
    tja gre (tja spada) kos pohištva: passen

    7.
    omara ipd. gre skozi vrata, hodnik: passen

    8. (pritiče) komu kot pravica: (jemandem) zustehen, zukommen

    9. se prodaja: gehen (dobro gut, povsod überall, slabo schlecht)

    10. sonce, mesec, zvezde:
    iti za goro untergehen (sonce/luna gre za goro die Sonne/der Mond geht unter)

    11.
    denar je šel (das Geld) ist dahin/weg/futsch
    napeljava je šla (die Leitung) ist kaputt
  • jamar samostalnik
    (raziskovalec jam) ▸ barlangász, barlangkutató
    izkušen jamar ▸ tapasztalt barlangász
    ekipa jamarjev ▸ barlangkutatók csoportja
    Obisk obeh jam je mogoč le s spremstvom jamarjev. ▸ Mindkét barlang csak barlangászok kíséretében látogatható.
    Povezane iztočnice: jamar reševalec
  • lahko1 [ó] (laže, najlaže)

    1. können, dürfen (lahko grem? kann/darf ich gehen?; lahko mi verjameš du kannst mir glauben, lahko izbiraš du kannst/darfst wählen); -können (lahko priti skozi durchkönnen)
    kar lahko storiš danes, ne odlašaj na jutri verschiebe nicht auf morgen, was du heute kannst besorgen

    2.
    lahko bi könnte, dürfte (lahko bi jutri prišel er könnte morgen kommen, z manj verjetnosti : er dürfte morgen kommen)

    3.
    lahko je/lahko se … es [läßt] lässt sich (o tem se mnenja lahko razhajajo darüber [läßt] lässt sich streiten, okno se lahko odpre das Fenster [läßt] lässt sich öffnen)

    4. (z lahkoto) leicht, mühelos
    lahko je (verjeti, streči …) es ist leicht zu (glauben, bedienen …)
    lahko ji je sie hat es leicht/gut
    tebi je lahko govoriti du hast gut/leicht reden
    ti se lahko smeješ du hast gut lachen
    to je lahko reči das ist leicht gesagt
    lahko mogoč gut möglich
    lahko njemu! er hat gut lachen, er hat gut reden!

    5.
    ki (si) ga je lahko …. -bar
    (zapomniti merkbar, spregledati (leicht) durchschaubar)
  • potencialen pridevnik
    (mogoč) ▸ potenciális, lehetséges
    potencialni kupec ▸ potenciális vevő
    potencialni vlagatelj ▸ potenciális befektető
    potencialni kandidat ▸ potenciális jelölt
    potencialna nevarnost ▸ potenciális veszély
    potencialna grožnja ▸ potenciális fenyegetés
    potencialna tarča ▸ potenciális célpont
    potencialna možnost ▸ potenciális lehetőség
    Potencialnim naročnikom lahko pred nakupom omogočite tudi brezplačen preskus učnih vsebin. ▸ A potenciális előfizetőknek a vásárlás előtt díjmentes próbaidőszakot is biztosíthat a tananyag kipróbálásához.
  • ἀνυστός 3, at. ἁνυστός (adi. verb. od ἀνύτω) izvršljiv, izvedljiv, mogoč; ὡς ἀνυστὸν σιγῇ kolikor mogoče, kar najbolj tiho.
  • δυνατός 3 (adi. verb. od δύναμαι) 1. act. zmožen a) močan, krepak, čvrst, jak, τινί na (v) čem, δυνατὸς γίγνομαι, εἰμί morem; b) sposoben, spreten, pripraven, vešč, izveden z inf.; c) mogočen, vpliven, ugleden, plemenit; οἱ δυνατοί boljarji, plemenitniki, lat. optimates; χρήμασιν δυνατός premožen. 2. pass. mogoč, močen, δυνατόν ἐστι z inf. ali aee. c. inf., εἰς, κατὰ τὸ δυνατόν, ἐκ τῶν δυνατῶν, ἀπὸ τοῦ δυνατοῦ po možnosti, po močeh; ὡς (ᾗ, ὅσον) δυνατόν s sup. kolikor je mogoče, kar; ὁδὸς δυνατὴ πορεύεσθαι hoden, zložen. – τὸ δυνατόν možnost, moč, τὰ δυνατά kar je mogoče, kar se da izvršiti. – adv. δυνατῶς zelo, močno, δυνατῶς ἔχει možno, mogoče je, sme se.
  • ἐπίελπτος 2 poet. pričakovan, mogoč.
  • ἑτοῖμος, at. tudi ἕτοιμος 2 in 3 1. kar se je izvršilo, (u)resničen, izpolnjen, gotov, ταῦτα ἑτοῖμα τετεύχαται to se je zares zgodilo. 2. kar je pri rokah, pripravljen, priročen, na ponudbo; a) pripravljen, voljan, rad; b) lahek, mogoč, izpeljiv, izvršljiv μῆτις, ἐν ἑτοίμῳ ἔχω pripravljen sem, ἕτοιμόν ἐστι lahko je, ἐξ ἑτοίμου ἐστίν mogoče je, ἐξ ἑτοίμου, ὡς ἐξ ἑτοιμοτάτου takoj, zelo hitro. – adv. ἑτοίμως rad, lahko, hitro, ἑτοίμως ἔχω sem pripravljen NT.
  • ποιητέος 3 (adi. verb. od ποιέω) kar se mora (more) storiti, mogoč.