Franja

Zadetki iskanja

  • domus -ūs, beseda se sklanja po u-jevski in o-jevski deklinaciji; dat. domuī, redkeje domō, voc. domus, abl. domō, redko domū, nom. pl. domūs, gen. pl. domuum in domōrum (redko domûm Arn.), acc. pl. domōs, redkeje domūs, dat. in abl. pl. domibus, f (indoev. kor. dem, demā graditi; prim. gr. δέμω gradim, δόμος, sl. dom)

    1. hiša: domum aedificare Ci., mea domus tibi patet, mihi clausa est Ci., theatrum coniunctum domui C., paries domui communis utrique O., aliquem tecto et domo (dat.) invitare Ci., ponendae domo quaerenda est area H., in domum alicuius Ci. v koga hišo (kot stavbo), quotiens te pater eius domu sua eiecit Ci., in domo alicuius N. idr. v koga hiši, ex domo L. iz svoje hiše.

    2. pren. (pre)bivališče, stanovanje, dom: Eurique Zephyrique tonat d. V., d. Olympi ali Volcani ali deûm d. alta V. palača, superae deorum domūs O., labor ille domūs et inextricabilis error V. umetniško zgrajen labirint, ostia … domūs patuere … centum V. (svete) dupline, domos avium … eruit V. gnezda, d. Albuneae H., aperite (sc. amnes, voc.) domos O., morte carent animae semperque priore relicta sede novis domibus vivunt O., marmorea d. Tib. nagrobni spomenik, ferrata Danaes d. Pr. = ječa, cornea d. Ph. želvovina, miratus … pastorum pecorumque domos Stat.

    3. met. družina, rodbina, rod: Q., Suet., Iust., tota domus nostra te salutat Ci. ep., d. Aeneae, Assaraci, Sergia V., origo domūs V., Pelopis d., saecula … inquinavere et genus et domos H., multae et clarae lugubres domus L., ut quisque opibus, domo, paratu speciosus T.; occ.
    a) gospodarstvo, gospodinjstvo: domus ea, quae ratione regitur Ci., domūs officia exsequi T. gospodinjiti.
    b) (filozofska) šola, ločina: remigrare in domum veterem a nova Ci., Socraticam domum mutare loricis Hiberis H., nescio quis non ex philosophorum domo clamat Sen. ph.

    4. domači kraj, domovina, očetnjava, rojstno (rodno) mesto: hic domus, haec patria est V., qui genus, unde domo? V. od kod domâ, qui Caerete domo sunt V. ki so … domâ, proficisci domo, ab domo abesse, ab domo venire, accire ab domo novos milites L., unde domo quisque sit, quaere Sen. ph., Vitellius domo Nuceriā Suet.; occ. mir: domī (gl. pod 5. c) bellique S. v miru in vojni, doma in v vojni, tako tudi domi militiaeque Ci. idr., et domi et militiae, aut militiae aut domi Ci., domi vel belli Ci., militiae et domi Ter., S., domique militiaeque, belli domique, bello domique, domi belloque, infelicior domi quam militiae L., nec domi nec militiae Enn.; prim.: noster populus in pace et domi imperat Ci.

    5. Adverbialne obl.
    a) acc. (na vprašanje kam?) domum, pl. domōs domov, na dom, v domovino: domum reverti, domum alicuius venire, domum se contulit Ci.; z atributom: multa palam domum suam auferebat Ci., domum suam istum non fere quisquam vocabat Ci., domum suam reverti C., aurum atque argentum … domum regiam comportant S., suas domos discedere N., alius alium domos suas invitat S., cum omnes fere domos omnium concursent Ci.
    b) abl. (na vprašanje od kod?) domō od doma, z doma (zdoma): domo exire, domo allata (neutr. pl.), domo est egressus, me domo mea per vim explulistis Ci.
    c) loc. (na vprašanje kje?) domī, redkeje domuī α) doma, na domu, v hiši: domi se tenere Ci., N., domi meae, tuae, suae, huius, istius, alienae domui Ci., domi Caesaris Ci. ep., apud me domi Ci., domi apud Sestium L., est mihi domi pater V., mihi plaudo ipse domi H. β) doma = v domovini: non solum domi (v svojem rojstnem mestu), sed totā Siciliā nobilis Ci., parvi sunt foris arma, nisi est consilium domi Ci., domi industria, foris iustum imperium S. γ) redko domi = domum: domi cupio Pl. domov hočem. — V pogovornem jeziku: domi habeo, domi mihi est Ter., Ci. tega imam v izobilju, domi nascitur alicui aliquid „komu kaj doma raste“ = kdo ve (zna) kaj sam od sebe, sed desine, quaeso, communibus locis; domi nobis ista nascuntur Ci., hi enim (versūs) Basso domi nascuntur T., domi parta dignatio T. ki si jo je človek sam pridobil, bonae domi artes T. njegove dobre lastnosti doma = njegove svojstvene dobre lastnosti; domum abducere aliquem Ci. koga na svojo stran potegniti, odtujiti ga od drugega; domo doctus Pl. sam dovolj pameten, experior domo Pl. sam po sebi, reddere domo ali domo pecuniam solvere Pl. iz svoje mošnje, domo affere Q. (na govor) dobro pripravljen od doma priti (prihajati),

    Opomba: Star. obl.: gen. sg. (ne loc.) domī ali domuis: Kom., Varr. ap. Non., Nigidius ap. Gell., ali domos (tudi domuos): Augustus ap. Suet., Plin. (pri njem tudi domuus).
  • dormancy [dɔ́:mənsi] samostalnik
    dremež, dremota, zaspanost, dremavost; mir, mrtvilo
  • douceur [dusœr] féminin sladkost; mehkoba, milina; blagost; prijaznost; potrpežljivost; (srčni) mir, zadovoljstvo; technique kovnost, mehkost; pluriel sladkarije, slaščice; dobrikanje, laskanje, sladke besede; napitnina

    en douceur lahno, rahlo, obzirno, (čisto) mirno, previdno, pazljivo
    plus fait douceur que violence (proverbe) zlepa dosežeš več kot s silo
  • ease1 [i:z] samostalnik
    mir, počitek; udobnost; lagodnost, zadovoljstvo; neprisiljenost, lahkota, olajšanje

    at one's ease udobno, mirno, brez zadrege
    ill at ease slabega počutja
    to set at ease pomiriti
    at heart's ease po mili volji
    vojska at ease! voljno!
    to set (ali put) at ease hrabriti; zadovoljiti
    to take one's ease udobno si urediti
    with ease lahko, brez težav
  • estado moški spol stanje; mirovanje, mir; država, vlada; statistična tabela, (tabelarni) pregled; ploščinska mera (49 kvadr. čevljev)

    estado civil stan, osebni podatki
    el estado de cosas dejanski stan
    estado económico premoženjsko stanje
    estado federal zvezna država
    estado de guerra vojno stanje, nagli sod
    en estado de guerra v vojnem stanju
    estado llano, estado común meščanski stan
    estado mayor polkovni štab
    estado de prosperidad blagostanje
    estado de sitio nagli sod
    el cuarto estado četrti stan, delavski stan
    empleado (funcionario) de Estado državni uradnik
    en buen estado v dobrem stanju, nepoškodovan
    en estado de merecer še neporočen
    dar estado a uno preskrbovati koga
    mudar (tomar) estado poročiti se
    poner en estado poročiti
    los Estados ABC (Am) ABC države (Argentina, Brazilija, Chile)
    los Estados Unidos de América ZDA
    siete estados debajo de tierra skrit pred vsem
  • Fassung, die,

    1. okvir, okov, okovje; držalo

    2. (Version) verzija, varianta

    3. von Statuen: poslikava, polihromacija

    4. (Ruhe) mir, mirnost, prisebnost, obvladanost, mit Fassung mirno, obvladano, prisebno; aus der Fassung bringen spraviti iz ravnotežja

    5. (Fassen) sprejemanje einer Quelle: zajetje
  • feriae -arum, f (stlat. fēsiae; gl. fanum) dnevi počitka, počitnice, prazniki, ki so jih obhajali z opravljanjem bogoslužnih opravil: per ferias Ca. v počitnicah, med počitnicami, feriis Ca., Ci., indutiae sunt feriae belli Varr. fr., ferias habere triduum Ci., ferias per novem dies agere L., ferias indixit in triduum L. f. novendiales Ci., f. forenses Ci. sodne počitnice, sodni dopust, f. Latinae C., L. = zvezni praznik mest v Laciju, ki so ga obhajali na albanski gori na čast latinskemu Jupitru (Iuppiter Latiaris), cum tempestas dedit piscatoribus ferias Sen. ph., messium f. Suet. žetvene počitnice, scholarum f. Prud. šolske počitnice; šalj. esuriales f. Pl. „gladovne počitnice“ = post; preg.: sine ullis, ut dicitur, feriis Arn. brez počitka = neprestano, feriis caret necessitas Pall.; meton. mir, pokoj: ferias praestes (daj, pripravi) Hesperiae H. — Sg. fēria -ae f delavnik: Tert.
  • Frieden, der, (-s, -) mir, pokoj; im Frieden lassen dati mir (komu) ([laß] lass mich im Frieden daj mi mir) ; mit jemandem Frieden halten živeti v miru; Frieden stiften miriti, spravljati; Frieden schließen skleniti mir; in Frieden und Freunschaft v miru in prijateljstvu; dem Frieden nicht trauen : ich trau dem Frieden nicht ne zanesem se
  • Gefaßtheit, Gefasstheit, die, mirnost, mir
  • Geruhsamkeit, die, mir, flegma
  • gluvìna ž tišina, mir
  • huelga ženski spol mir, počitek, počivališče; praznovanje; stavka, štrajk

    huelga de brazos caídos pasivna rezistenca
    huelga general splošna stavka
    declararse en huelga stavkati, v stavko stopiti
  • indūtiae -ārum, f (iz pt. *in-dūtus, sor. z bellum, pravzaprav „nebojevanje“, „nezavojščitev“, „nesovraštvo“)

    1. premirje: C., N., indutiae sunt pax castrensis paucorum dierum Varr., pax negata, indutiae biennii datae L., XXX dierum indutiae pactae erant cum hoste Ci., per indutias S., L. v času premirja, med premirjem, indutias facere Ci. skleniti, ind. in centum annos, in tempus L., indutias pacisci Cu., agitare S., condicere Iust., inire Plin. iun., rumpere Iust. tacitae Iust.

    2. metaf. mir, odmor, tišina: Ter., in foro Plin. iun., noctis Ap., aerumnarum Amm., quiescendi Amm., per indutias naturae conquiescentis Amm. (o spanju), cum nullae darentur indutiae Amm. ker se nisem smel obotavljati, i. litium Pl.; occ. rok pri plačevanju davkov (še zdaj it. indugio): Cass.
  • ispòkōj -oja m, ȉspokōj m mir, večni mir: moliti se za ispokoj duše
  • kàrār -ára m (t. karar) zastar.
    1. odločitev, sklep
    2. počitek, mir: za cara nema -a
    3. stalnost, trajnost
    4. stopnja, prava mera
    5. nema mu -a u cijelom selu ni mu enakega v vsej vasi
  • línişte f

    1. tišina, mir

    2. molk
  • meni [ê] ➞ → jaz; mir (daj meni gib es mir)
    danes meni, jutri tebi heute mir, morgen dir
    gorje meni! o weh!
    kot ti meni, tako jaz tebi wie du mir, so ich dir
    meni nič, tebi nič mir nichts, dir nichts
    po meni je es ist um mich geschehen
  • miròvina ž, mìrovina ž
    1. pokojnina, penzija
    2. tišina, mir: tu je sve sama tišina, mirovina
  • mólk (u̯k) m
    1. ćutanje, šućenje, šutnja, mučanje, muk, tajac: v sobi je zavladal molk; pregnati molk
    protjerati (-ter-) šutnju; dolgotrajen, popoln, globok, mučen molk; kulturni molk
    potpuna povučenost naših kulturnih radnika za vrijeme, vreme neprijateljske okupacije u II. svjetskom (svet-) ratu
    2. tišina, mir: v sobi je molk
  • nirvana m invar.

    1. relig. nirvana

    2. pren. blaženost, mir