horseless [hɔ́:slis] pridevnik
brez konja
Zadetki iskanja
- íhaha interj. podražava glas konja: ihaha je zarezgetal konj
- jàračiti -īm (t. jarak) dial. trenirati konja za dirke: jaračiti konja
- jèdek m (t. jedek) dial.
1. vrv, konopec, vože, jeklena ladijska vrv, vrv za privezovanje, vodenje konja
2. konj povodnik, paradni konj - job4 [džɔb]
1. prehodni glagol
zbosti, prebosti; izbosti (out)
izbezati; potegniti konja za brzdo
2. neprehodni glagol
bosti, udariti (at) - jump2 [džʌmp]
1. neprehodni glagol
skočiti (tudi cene), skakati, poskakovati, skakljati, poskočiti, odskočiti, skočiti na noge; vskočiti (in)
skočiti mimo (past)
priskočiti (to)
figurativno trzniti, zdrzniti se, kvišku planiti, prestrašiti se (at)
figurativno preskočiti (to na)
preskočiti vrsto pri branju; tresti, zibati se (voz); izskočiti, iztiriti se (vlak)
figurativno razbijati (srce)
2. prehodni glagol
preskočiti (across, over)
pomagati komu skočiti, pripraviti konja k skoku; s silo vzeti, prisvojiti si; zibati, ujčkati; zviševati cene
to jump clear of s.th. odskočiti od česa
sleng to jump to it z vnemo se česa lotiti
to jump for joy poskočiti od veselja
ameriško to jump channels preskočiti službeno stopnjo
britanska angleščina to jump the queue ne držati se vrste zriniti se naprej
to jump one's bail pobegniti kljub danemu poroštvu
to jump town pobegniti iz mesta
to jump a claim prisvojiti si tujo parcelo (zlatokopa itd.)
to jump the rails iztiriti se (vlak)
to jump a child on one's knees ujčkati otroka v naročju
to jump s.o. into s.th. nagovoriti koga k čemu
to jump prices cene zelo zvišati
don't jump my nerves! ne žri mi živcev!
ameriško to jump the gun prenagliti se
his tastes and his means do not jump njegov okus se ne ujema z njegovimi sredstvi - klȁšnja ž, klȁšnje klȁšānjā ž mn.
1. dolge bele nogavice v kmečki noši
2. krpica na račji ali gosji nogi kot razpoznavno znamenje
3. dial. usnjena podstava na konjski opremi, da zaprežna vrv ne drgne konja po trebuhu - kolòp -opa m (fr. galop) galop, trk konja upropanj: teči v kolop; spustiti se v kolop
- komatáti -am metati ham na konja
- konjeréjec -jca m konjogojac, odgajivač konja
- konjòbārka ž etn. čarovnica, vešča, ki s pogledom vrže jezdeca s konja
- konjòpōj -ója m napajanje konja: kada se svrši konjopoj, uredi stroj za večeru
- leap*2 [li:p]
1. neprehodni glagol
skočiti, skakati; poskočiti, poskakovati; odskočiti (from)
preskočiti, preskakovati (over)
izskočiti (out)
vzplamteti (plamen), iti v glavo (kri)
2. prehodni glagol
preskočiti, preskakovati; pognati konja v skok
to leap aside skočiti vstran
look before you leap dobro premisli preden kaj storiš
to leap to the eye biti v oči
ready to leap and strike pripravljen na skok
my heart leaps for joy srce mi poskakuje od veselja
to leap into fame postati slaven na en mah
to leap to a conclusion napraviti prenagljen sklep
to leap from one topic to another skakati od ene teme na drugo - lônđa ž (fr. allonge) dial. vrv, s katero dreser vodi konja
- montoir [mɔ̃twar] masculin kamen ali klop, na katerega stopi jezdec, da zajaše konja; technique priprava za montiranje kovinskih kosov
- mouth2 [mauð]
1. prehodni glagol
pompozno (afektirano) izgovarjati, uzgovoriti; dati v usta, jesti, žvečiti; dotakniti se z ustnicami; navajati konja na uzdo
2. neprehodni glagol
afektirano govoriti; pačiti se (at komu) - nàkōnjče -eta s, nákōnjče -eta s etn. nakolenčič, deček, ki ga nevesti v novem domu dajo na kolena, v naročje ali ji ga posadijo na konja, ko jo peljejo na novi dom
- nobble [nɔbl] prehodni glagol
britanska angleščina, sleng omamiti konja (pred dirko); podkupiti, prekaniti, ukrasti; ujeti (zločinca)
parlament pridobiti, nagovoriti - nobbler [nɔ́blə] samostalnik
slepar, pomagač (pri hazardni igri); udarec po glavi; kdor omami konja (pred dirko) - obìgrati òbigrām
1. preplesati naokrog: svati dvore obigraše
2. ekspr. obhoditi (kot plesaje): ovo polje momak bi za sat mogao obigrati
3. obhoditi, obiskati: obigrati po Sarajeva
4. utruditi konja z ježo: obigrati konja