izíti to come out; (knjiga) to be published (ali issued ali brought out); to appear
pravkar izšlo just out, just come out, just published, fresh from the presses
kje je izšla knjiga? where was the book published?, where did the book come out?
izíti kot zmagovalec to emerge as victor, to come off victorious
knjiga je pravkar izšla the book is just out
izíti se to turn out
dobro (slabo) se izíti to turn out well (badly)
zadeva se bo v redu izšla it will come out all right in the end
izíti se drugače to prove otherwise
Zadetki iskanja
- izkušenost samostalnik
1. (v poklicu, dejavnosti ali na področju) ▸ jártasság, tapasztaltság, tapasztalatigralska izkušenost ▸ színészi tapasztalat, játékos tapasztalatapoklicna izkušenost ▸ szakmai jártasságpolitična izkušenost ▸ politikai jártasságizkušenost kirurga ▸ sebész jártasságaizkušenost posadke ▸ legénység tapasztaltságaizkušenost osebja ▸ személyzet jártasságaizkušenost hokejistov ▸ jégkorongozók tapasztaltságaizkušenost igralke ▸ színésznő jártasságaizkušenost voznika ▸ sofőr tapasztaltságaizkušenost igralca ▸ játékos tapasztalataizkušenost ekipe ▸ csapat tapasztaltságaPrav izkušenosti nam manjka, zato smo tudi izgubili uvodno tekmo. ▸ Éppen a tapasztaltság hiányzik, ezért is veszítettük el az első mérkőzést.
Bo na koncu slavila zmago želja po spremembah ali politična izkušenost? ▸ A változások iránti vágy vagy a politikai jártasság győz a végén?
2. (o življenjskih izkušnjah) ▸ tapasztaltságživljenjska izkušenost ▸ kontrastivno zanimivo élettapasztalatPrebivalci se zanašajo na izkušenost svojih prednikov, ki so dobro vedeli, kje je varno zidati. ▸ A lakosok az őseik tapasztaltságára támaszkodnak, akik tudták, hol lehet biztonságosan építkezni.
3. (o ljubezenskem odnosu ali spolnosti) ▸ tapasztaltságspolna izkušenost ▸ szexualitás terén való tapasztaltságDekleta imajo namreč tudi v spolnosti vse bolj aktivno vlogo in po izkušenosti ponekod že presegajo moške. ▸ A lányoknak ugyanis egyre aktívabb szerepük van a szexualitás terén is, és tapasztaltság szempontjából egyes esetekben már megelőzik a férfiakat. - kaki! (kje neki) wo denn!
- kàkor
A) adv. (izraža poljubnost načina) comunque:
beseda je žaljiva, obrni jo kakor si že bodi la parola è offensiva comunque la giri
B) konj.
I.
1. (izraža primerjave glede enakosti) come:
toplo je kakor poleti fa caldo come d'estate
2. (s primernikom izraža neenakost, različnost) come, di:
sin je večji kakor oče il figlio è più alto del padre
ni tako priden kakor sestra non è così diligente come la sorella
3. (izraža podobnost) come:
ukazuje kakor diktator comanda come un dittatore
4. (izraža dozdevno podobnost) come:
srečala sta se kakor po naključju si incontrarono come per caso
5. drug, drugega kakor (izraža omejenost na navedeno) che, se non:
ne kaže drugega kakor molčati non bisogna far altro che tacere
kdo drug je kriv nesreče kakor ti di chi altri è la colpa della disgrazia se non tua
6. tako ... kakor (za vezanje sorodnih pojavov) (tanto)... quanto; (così)... come; (sia)... che:
film je bil ugodno sprejet tako pri občinstvu kakor pri kritiki il film ha avuto buona accoglienza tanto di critica che di pubblico
II. (v odvisnih stavkih)
1. (v primerjalnih odvisnikih) (così)... come; (tanto)... quanto; (di) come; (di) quanto; come se; che; come:
on dela tako, kakor delajo drugi fa (così) come fanno gli altri
plačal je več, kakor so zahtevali pagò più di quanto gli avessero chiesto
maha z rokami, kakor bi orehe klatil agita le braccia come se abbacchiasse le noci
dela se, kakor da me ne pozna fa finta di non conoscermi
ne kaže drugega, kakor da potrpimo non ci resta altro che pazientare
(za izražanje primerjave sploh) come:
kakor poročajo časopisi, je prišlo do nemirov come riferiscono i giornali, sono scoppiati disordini
(za izražanje odnosa osebka do povedanega) come:
ostani ali pojdi, kakor hočeš resta o va', come vuoi
2. pren. kakor hitro (v časovnih odvisnikih) (non) appena:
kakor hitro se vrnem, se ti javim non appena torno, mi faccio vivo
3. (v pogojnih odvisnikih) se:
kakor mi ne boš pri priči tiho, te spodim iz sobe se non chiudi subito il becco, ti sbatto fuori dalla stanza
4. pren. (v dopustnih odvisnikih) per quanto, quantunque, benché:
kakor ga imam rad, njegovih napak ne morem zamolčati per quanto gli voglia bene, non posso sorvolare sui suoi difetti
5. (eliptično za naštevanje zgledov za prej povedano) come:
ptice, kakor orli, jastrebi, sove, so ujede uccelli come le aquile, i nibbi, i gufi, sono predatori
6. (eliptično z nedoločnim zaimkom ali prislovom za izražanje različnosti stanja) dipende, a seconda:
postrežba po lokalih ni najboljša, kakor kje il servizio nei locali non è dei migliori, a seconda - kjerkoli [é,ó] wo immer; (že kje) irgendwo; (kjer že pač) wo auch (immer)
- kod2 [ó]
1. auf welchem Weg, wo herum
kod se pride do X? wie kommt man zu X?, wie finde ich X?
2. (kje) wo (ne vem, kod hodi ich weiß nicht, wo sie ist)
3.
od kod (odkod) von wo, woher
od kod do kod von wo bis wo
vedeti, od kod veter veje wissen, woher der Wind weht
ne vedeti ne kod ne kam weder ein noch aus wissen
| ➞ → dokod, ➞ → odkod - kot3
1. (enako kot) wie (bel kot sneg weiß wie Schnee), (kot kak, kot bi bil) wie ein (močan kot medved stark wie ein Bär, obnaša se kot (kak) pesnik er tritt wie ein Dichter auf)
kot sledi (takole) wie folgt, [folgendermaßen] folgendermaßen
kot že ime pove/kot pove že ime wie schon der Name sagt
2.
tako … kot so … wie
prav tako …, kot ebenso …, wie (tako razcapan kot on so/ebenso zerlumpt wie er)
tako kot (in tudi) wie, sowie
prav tako ne, kot [sowenig] so wenig/[ebensowenig] ebenso wenig, wie
toliko … kot [soviel] so viel … wie/als
prav toliko … kot [ebensoviel] ebenso viel … wie (toliko denarja kot njena sestra [soviel] so viel/[ebensoviel] ebenso viel Geld wie ihre Schwester)
toliko kot [soviel] so viel wie ein (ta odgovor je bil toliko kot privolitev diese Antwort war [soviel] so viel wie eine Zusage)
3. (drugače kot) als (starejši kot Peter älter als Peter, bolj iz sočutja kot iz ljubezni mehr aus Mitleid als aus Liebe, rajši umreti kot biti nesvoboden lieber sterben als unfrei sein)
vse prej kot alles andere als
drugače, kot sem si zamislil anders als ich es mir gedacht habe
4.
kot kdaj prej denn je zuvor
kot sploh kdaj denn je
5.
kot da bi/kot da bi bil (kakor da bi) als ob s konjunktivom (zdelo se mi je, kot da bi bil čakal že ure in ure mir kam es vor, als ob ich schon Stunden über Stunden gewartet hätte)
6.
tako … kot (tudi) … sowohl … als (auch) …
7. po rojstvu, poklicu ipd.: als (Peter kot zdravnik/njen mož/rojen Dunajčan Peter als Arzt/ihr Mann/ein geborener Wiener)
8.
kot le kaj unglaublich (spreten, kot le kaj unglaublich geschickt)
kot le kdo wie kaum jemand
kot le kje wie kaum woanders
9.
bel kot … -weiß (lilija lilienweiß)
črn kot … -schwarz (oglje kohlschwarz)
težak kot … -schwer (kamen steinschwer)
trd kot … -hart (kamen steinhart, knochenhart)
visok kot … -hoch (drevo baumhoch) ➞ → bel, črn, visok, velik, težak, trd, neumen … - kot konj.
I. (v stavku)
1. (za izražanje primerjave glede enakosti) come, quanto:
prav tako je pridna kot njena mati è (altrettanto) brava quanto sua madre
(za izražanje primerjave glede različnosti) di, che, come, quanto:
njegov avto je dražji kot sosedov la sua auto è più cara di quella del vicino
odbojka ni priljubljena kot nogomet la pallamano non è così popolare come il calcio
to utegne napredek prej zavreti kot pospešiti ciò può frenare piuttosto che stimolare il progresso
3. (za izražanje podobnosti) come, da:
bel kot sneg bianco come la neve
vede se kot gospodar si comporta da padrone
dela kot črna živina lavora come un negro
4. (za izražanje približne podobnosti) come:
sprejeli so ga medse kot brata lo accolsero come un fratello
počuti se kot prerojen si sente come rinato
5. pren. drug kot, drugače kot (z nikalnico, za izražanje omejenosti na navedeno) che, se:
z otrokom nima drugega kot skrbi col bambino non ha altro che preoccupazioni
kje drugje kot pri nas bi se mu godilo bolje? dove mai altrove se non da noi se la passerebbe meglio?
6. pren. tako kot (za združevanje sorodnih pojmov) così come, tanto che:
s filmom so bili zadovoljni tako gledalci kot kritika il film ha soddisfatto tanto il pubblico che la critica
7. (za izražanje funkcije, položaja, ki ga ima ustrezna oseba ali stvar) come, quale, da:
to ti svetujem kot prijatelj te lo consiglio da amico
kot gost nastopa slavni tenorist quale ospite si esibirà il famoso tenore
II.
1. (v odvisnih stavkih za izražanje pojmov kakor pod I, 1—6)
a) come:
obnašaj se, kot se spodobi comportati come si addice
b) di quanto, di quel che; come:
pridelek je slabši, kot smo pričakovali il raccolto è più scarso di quel che ci aspettavamo
ni tako močan, kot sem mislil non è così forte come credevo
c) kot da come se, come:
vede se, kot da je on gospodar si comporta come se fosse lui il padrone
č) kot če se non:
odgovora ne dobiš drugače, kot če ga izsiliš non ottieni una risposta se non estorcendola con la forza
d) kot (... tako) come (... così):
kot se virusi ločijo po obliki, tako se razlikujejo tudi po zgradbi i virus come si distinguono per la forma, così si diversificano anche per la struttura
delajo, kot se komu zljubi si lavora come a chi pare e piace
(za izražanje primerjave sploh) come:
pridi jutri ali pojutrišnjem, kot hočeš vieni domani o dopodomani, come vuoi
2. (eliptično za naštevanje zgledov že prej povedanega) come, quale:
glagoli, kot skakati, letati se imenujejo ponavljalni i verbi come saltellare, svolazzare sono detti iterativi
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
za delo je pripraven kot le kaj è un lavoratore veramente bravo, bravissimo
poznam tisto dekle, lahkomiselna je kot le katera conosco la ragazza, è proprio sventata
to pa je že več kot preveč questo è poi troppo!
ljudje malo manj kot stradajo la gente è, per così dire, alla fame - le1 [è]
1. (samo) nur, allein
ne le nicht nur
ne le …, temveč/ampak tudi nicht nur …, sondern auch
le … ne nur … nicht, bloß … nicht
2. spodbujevalno: (kar) nur (le pogum ! nur Mut!, le naprej! nur voran, nur weitermachen)
le daj immer zu
grozilno: le počakaj! na warte!
3. (neki) bloß, nur, immer (kdo/kaj/kdaj/kje le wer/was/wann/wo … bloß/ nur/immer); denn (le kdo/kaj/kdaj/kje wer/was/ wann/wo … denn)
4. (sploh) immer, nur
kadar le (moreš) wann immer (du kannst)
če le mogoče womöglich
kolikor le mogoče [soviel] so viel wie/als möglich
kot le kdo/kateri wie nur einer
5.
pa le immerhin
torej le also doch - lè (samó) only; (edino) merely, solely
lè on only he, nobody but he
lè da... only that...
lè tega ne! anything but this!
lè tokrat, to pot (for) this once
lè nekaj minut just a few minutes
lè zaradi solely because of
lè malo only a little, not much
lè počasi, dečki! easy, lads (ali boys)!
vse, lè denarja ne everything except (ali but) money
ne lè..., temveč tudi... not only... but also...
ne lè on, tudi ti not only he, but you also
pa je lè res! it is true all the same!
kdo (kje) lè...? who (where) on earth...?
če lè provided (that)..., only if...
lè kdo je to naredil? whoever could have done it?
prišel sem ti lè povedat, da... I have come solely to tell you that...
kolikor lè moremo just as much as we can
prosim te lè, da mi obljubiš... I merely ask you to promise me...
če lè ne bi toliko govorila! if only she did not talk so much! - lè1 adv.
1. (izraža omejenost navedenega) solo, soltanto, solamente, semplicemente:
to je le osnutek zakona è soltanto un disegno di legge
2. pa le (krepi nasprotje s povedanim) pure, eppure:
vsega ima, pa le ni srečen ha tutto, eppure non è felice
3. le da (omejuje prej povedano) purtroppo, sfortunatamente:
tudi pri nas imamo dobre gospodarstvenike, le da premalo anche da noi vi sono bravi manager, purtroppo sono pochi
4. (v zvezi s 'če' izraža pogojenost) soltanto se; purché, a patto che:
plačal bi, če bi le mogel pagherei, soltanto se potessi
nekaj pomeniš le, če imaš denar uno conta purché abbia soldi
5. (z oziralnimi zaimki in prislovi poudarja ugibanje) ahi, cosa mai; dove mai; quando mai, perché mai:
le kaj si bo mislil o nas cosa mai penserà di noi
le kje boš zdaj dobil zdravnika? dove mai troverai un medico a quest'ora?
6. (izraža spodbudo, poziv) su, suvvia; pur; nessuno, niente:
le nič ne jokaj! su, non frignare!
(eliptično) le počasi! nessuna fretta!; adagio, Biagio!
le brez skrbi! niente paura!
le korajžno! su, coraggio!
7. da le, če le (eliptično, izraža zadovoljstvo, začudenje ali ukaz, željo) l'importante è che; basta che, purché:
da ste le zdravi purché siate sani
če le ni kaj hujšega purché non sia qualcosa di più grave, di peggio
da te le ni sram dovresti vergognartene!
8. kot le (izraža visoko stopnjo) assai, oltremodo, estremamente:
zvit kot le kaj furbo di tre cotte
prijazen kot le kaj gentilissimo - letovati to spend the summer (na deželi, ob morju in the country, at the seaside); to summer (v Italiji in Italy); ZDA to vacationize; to spend one's holiday, ZDA to vacation; to take a holiday
kje boš letoval letos? where will you spend your holiday this year? - medtém in the meantime; meanwhile; in the interval; ZDA betweentimes
medtém se je zgodilo mnogo stvari many things have happened in between, much water has flown under the bridge
kje boš ti medtém where will you be meanwhile
medtém ko while, whilst
medtém ko delam while I work
njegov brat je bogat, medtém ko je on reven his brother is rich while he is poor - nastánjen lodged; resident, residing; (vojak) billeted, quartered
kje si nastánjen? where are you staying? - nehánje cessation, ceasing, finishing
brez nehánja incessantly, constantly, perpetually, continuously, without interruption (ali letup)
neháti to stop, to cease, to end, to finish; to leave off; (odnehati) to desist (from)
tu se vse neha! that's the limit!
nehaj že vendar! drop it!
nehal je govoriti he stopped (ali ceased, left off) speaking
nehalo je deževati it (has) stopped raining
nehajmo s tem! let's drop it!, let's drop it, shall we?
kje smo nehali (zadnjič)? where did we leave off? - neki2 [é]
vprašalno: kaj/kdo/kdaj/kje/kako neki was/ wer/wann/wo/wie denn (eigentlich)
le kaj neki was denn, was bloß, was nur
zavrnilno: kaj neki/kje neki! wo denn!/i wo!/weit gefehlt!/ach was!/ach woher! - néki prislov
kaj néki je z njim? (but) what has become of him?
kje néki je sedaj? I wonder where he is now
kdo néki mu je to rekel I wonder who (has) told him
kje néki je pobral to besedo? wherever did he pick up that word? - néki prislov à ce qu'on dit, dit-on; bien; donc
kdo neki mu je to povedal? qui peut bien le lui avoir dit?, je me demande qui lui a dit cela
kje neki je? où est-il donc? - néki
kje neki je? pues ¿dónde está? - onegáviti (se) (-im (se)) imperf., imperf. refl. armeggiare, ciancicare, cincischiare; anfanare;
onegaviti okoli hiše trafficare, darsi da fare attorno alla casa
onegaviti se z avtom okrog girare in automobile
onegaviti se z ženskami farsela con le donne, bazzicare le donne
dolgo se kje onegaviti trattenersi, stare a lungo da qualche parte
onegaviti se zaradi česa scomporsi per qcs., prendersela per qcs.