Franja

Zadetki iskanja

  • inter-aestuō -āre vreti, kipeti, vzkipevati: interaestuans stomachus Plin. iun. hlipajoči, zavijajoči; metaf. vmes ali pri čem nemiren biti: ingenio Ambr.
  • iskípjeti -pīm (ijek.), iskípeti -pīm (ek.)
    1. prekipeti: iskipjela je juha
    2. kipeti: iskipjeti od zdravlja
  • kípjeti kîpīm (ijek.), kípeti kípīm (ek.)
    1. kipeti, vreti: voda, more, mlijeko kipi
    2. prekipevati: mlijeko kipi; vino kipi preko ruba čaša
    3. ekspr. mrgoleti: u dvorištu je kipjelo od ljudi; u zadaći sve kipi pogreškama
    4. ekspr. kuhati se, kipeti: u meni sve kipi od bijesa, od besa
  • kìptati kìptīm in kȉpćēm ekspr. kipeti, drhteti, trepetati: u njemu je sve kiptalo od zadovoljstva
  • kìptjeti kìptīm (ijek.), kìpteti kìptīm (ek.)
    1. kipeti, vreti: sokovi kipte pod korom; pitanja kipte iz mene
    2. ekspr. mrgoleti: pogrešne tvrdnje kipte po cijeloj knjizi
    3. ekspr. prekipevati: poezija kipti repeticijama
    4. kuhati jezo, jeziti se: ona kipćaše u sebi
  • kljùčati -ām vreti, kipeti: ključa voda u garavom loncu; krv ključa iz rane; neodredena čuvstva ključala su u nama; mladost ključa od snage i sreće; tačka, točka ključanja vrelišče
  • mlȁzati -ām
    1. brizgati v curku, v curkih: mlijeko mlaza u kablić
    2. ekspr. kipeti: proljeće mlaza
  • perlen peniti se, kipeti; delati kapljice; Tränen: kapljati
  • pétiller [-tije] verbe intransitif prasketati; figuré iskriti se; vieilli kipeti; (vino) musirati

    le feu pétille ogenj prasketa
    le champagne pétille šampanjec musira
    pétiller d'esprit iskriti se od duhovitosti
    ses yeux pétillent de joie oči se mu (ji) iskre od veselja
  • prèvirati -rēm
    1. vreti: vino previre
    2. kipeti: previre voda u loncu
  • redound [ridáund]

    1. neprehodni glagol
    biti obilen (čezmeren, odvečen), obilovati, biti na pretek, narasti; teči nazaj, priti nazaj (upon na)
    vračati se, vrniti se, pasti nazaj (upon na)
    izvirati, izhajati (from, out of iz)
    biti posledica (česa), priti do, rezultirati, prispevati (to k)
    povečati, pospeševati napredek
    arhaično valovati, preplavljati, kipeti (o vodi, valovih)
    arhaično odmevati, odzvanjati

    2. prehodni glagol
    odbijati, odražati; dati, dodati

    it redounds to his credit v čast mu služi
    it will redound to our advantage to nam bo v korist
    a benefit redounds upon the benefactor dobro delo konec koncev koristi dobrotniku
    his success will redound to the fame of the university njegov uspeh bo prispevek k slovesu univerze
  • re-ferveō -ēre (re in fervēre) (vz)vreti (vzvrevati), (vz)kipeti, vzkipe(va)ti, skipeti; pren.: refervens falsum crimen Ci.
  • ribollire

    A) v. intr. (pres. ribollo)

    1. vreti, spet zavreti; kipeti, prekipeti

    2. pren. zavreti, prekipevati

    B) v. tr. prevreti
  • scrosciare v. intr. (pres. scrōscio)

    1. šumeti, bučati

    2. pren. odmevati, doneti, zveneti:
    nella sala scrosciano gli applausi dvorana odmeva od ploskanja

    3. toskansko kipeti, prekipevati
  • seethe [si:ð]

    1. prehodni glagol
    namakati, namočiti, prepojiti
    arhaično kuhati, zavreti (kaj)
    neprehodni glagol
    vreti (tudi figurativno)
    kipeti, prekipeti
    figurativno razburiti se

    seethe with anger (with fury) razsrditi se (pobesneti)
    the country is seething with discontent v deželi vre nezadovoljstvo

    2. samostalnik
    vrenje, kipenje; razburjenje; upor, punt
  • simmer [símə]

    1. samostalnik
    počasno vrenje (kuhanje)
    figurativno zadrževana jeza (ogorčenost ipd.)

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    počasi (se) kuhati, tiho vreti, kipeti
    figurativno vreti, kipeti (with od)
    s težavo se zadrževati, komaj krotiti (zadrževati) (jezo ipd.)

    to simmer with anger kipeti (pihati) od jeze
    to simmer down umiriti se, ohladiti se
    to simmer over prekipeti
  • sing*1 [siŋ]

    1. neprehodni glagol
    peti, prepevati; pesniti, pesnikovati; delati pesmi; vzklikati (for od)
    figurativno kipeti, vršeti, (o krogli) žvižgati, (o potoku) šumeti, žuboreti; brneti, brenčati (čebela), zavijati (o vetru); žvrgoleti (ptice); (o ušesu) zveneti; dati se opevati

    2. prehodni glagol
    peti (kaj); opevati; spremljati (koga) s pesmijo; s petjem privesti (koga) v neko stanje

    to sing a child to sleep uspavati otroka s petjem
    to sing dumb figurativno niti besedice (več) ne reči
    my ear is singing v ušesu mi zveni
    to sing for joy peti od veselja
    to sing the New Year in sprejeti novo leto s petjem
    to sing s.o.'s praises (neprestano) komu hvalo peti, ga hvaliti
    to sing to rest pomiriti s petjem
    to sing small figurativno ponižno govoriti ali se vesti v navzočnosti "višjih" oseb, postati majhen (skromen, krotek, ubogljiv, pokoren)
    to sing a song peti pesem
    to sing another song (tune) figurativno drugo pesem peti, zapeti drugačno pesmico, ubrati druge, milejše strune, odnehati, popustiti, znižati svoje zahteve
    this song sings to an air ta pesem se poje po napevu
    to sing the same song (tune) figurativno trobiti v isti rog
    to sing sorrow tóžiti, tarnati
  • spit*3 [spit]

    1. neprehodni glagol
    pljuvati, pljuniti
    figurativno grdo, prezirljivo ravnati (at s)
    pihati, puhati (kot jezna mačka); pršeti, rositi (dež); padati v posameznih kosmičih (sneg); metati iskre (o ognju); štrcati (črnilo) (o peresu); vrvrati, kipeti (vrela voda)

    2. prehodni glagol
    pljuvati, izpljuniti (slino, kri, hrano) (često out, forth)
    bruhati (ogenj); izbruhniti (grožnjo, kletvico); prižgati

    to spit coton (sixpence) sleng biti zelo žejen
    to spit in s.o.'s face pljuniti komu v obraz
    to spit a fuse prižgati vžigalnik (granate)
    to spit at (on, upon) pljuniti na, razžaliti, prezirljivo ravnati s (kom)
    to spit out izpljuniti, sleng odkriti, odkrito govoriti
    spit it out! govori!, na dan z besedo!
    to spit out an oath izbruhniti kletvico, zakleti
  • swell*2 [swel]

    1. neprehodni glagol (tudi swell up, swell out)
    oteči, otekati, nabrekniti; napihniti se, napeti se, nabuhniti, napenjati se; (voda) narasti; (jadro) napeti se, napihniti se; rasti, prerasti (into v)
    narasti, povečati se; izbruhniti (izvirek, solze)
    arhitektura izbočiti se
    figurativno kipeti (čustva); (srce) napenjati se, (hoteti) počiti (with od)
    biti poln (with česa)
    figurativno napihovati se, hvalisati se, bahati se

    2. prehodni glagol (tudi swell up, swell out)
    napihniti, napeti; razširiti, povečati (into do)
    zvišati, pomnožiti

    swelled head sleng nadutost, domišljavost
    swollen legs otekle noge
    swelled with success domišljav na svoj uspeh
    to be swelled with pride napihovati se od ošabnosti
    my cheek is swelling lice mi oteka
    to swell out one's chest (iz)prsiti se
    the cost of war has swollen our debt stroški za vojno so povečali naš dolg
    my heart is swelling with happiness srce mi je prepolno sreče
    to swell like a turkey cock šopiriti se kot pav
    to swell note glasba peti (igrati) noto izmenoma crescendo in diminuendo
    rains have swollen the river zaradi deževja je reka narasla
    the rivers are swelling reke naraščajo
    the sails swelled in the wind jadra so se napela v vetru
    to suffer from swelled head figurativno biti nadut, domišljav
  • tūberō1 -āre (tūber) otekati, kipeti, naraščati: sinus tuberans Ap.