opázen visible, perceptible, (a)percevable; sensible
komaj opazen smehljaj sourire moški spol à peine perceptible (ali visible)
opazna napaka, razlika faute ženski spol, différence ženski spol visible (ali sensible)
to je opazno c'est visible, cela se voit
Zadetki iskanja
- osemindvajsetleten pridevnik
1. (o starosti) ▸ huszonnyolc évesosemindvajsetletna biatlonka ▸ huszonnyolc éves biatlonos, huszonnyolc éves sílövészosemindvajsetletni raper ▸ huszonnyolc éves rapperosemindvajsetletna atletinja ▸ huszonnyolc éves atlétaosemindvajsetletni ženin ▸ huszonnyolc éves vőlegényosemindvajsetletna Američanka ▸ huszonnyolc éves amerikai nőkomaj osemindvajsetleten ▸ mindössze huszonnyolc éves, alig huszonnyolc évesSvet je pretresla vest o tragični smrti komaj osemindvajsetletnega igralca. ▸ A világot megrázta a mindössze huszonnyolc éves színész tragikus halála.
2. (o obdobju) ▸ huszonnyolc éves, huszonnyolc éve tartó
On je nekdaj znani DJ z osemindvajsetletnim neprekinjenim stažem vrtenja glasbe po diskotekah. ▸ Ő egy korábban jól ismert DJ, aki huszonnyolc évig megszakítás nélküli pörgette a zenét a diszkókban. - pêta heel (tudi pri čevlju, nogavici)
nizka (visoka) pêta low (high) heel
čevlji z visokimi pêtmi highheeled shoes pl
Ahilova pêta Achilles' heel, (občutljivo mesto) (figurativno) tender (ali weak) spot, vulnerable point, weak point
od glave do pête from head to toe
na pêtah raztrgane nogavice socks pl worn out at the heel
on je džentlemen od glave do pête he is every inch a gentleman
biti (slediti) komu za pêtami to shadow (ali to dog) someone, to dog someone's steps, to be upon someone's heels
tik za pêtami to come close upon someone's heels, to pursue someone closely
vedno mi je za pêtami he is always on my heels, he is always following me about (ali dogging my footsteps)
lizati pête komu (figurativno) to fawn on someone
napraviti čevlju novo pêto to heel, to reheel a shoe
pokazati pête (pobrisati jo) to show a clean pair of heels, to take to one's heels, to run (ali to get) away
pête odnesti (figurativno) to escape
komaj je odnesel pête he narrowly escaped, he had a narrow escape
sedeti na pêtah to sit on one's heels
zavrteti se na pêtah to spin round on one's heels - pêta (-e) f
1. calcagno, tallone; (pri čevlju) tacco:
zasukala se je na peti in odšla girò sui tacchi e se ne andò
nosi haljo (dolgo) do pet porta una vestaglia che le arriva ai calcagni
vojak je udaril s petami v pozdrav il soldato battè i tacchi in segno di saluto
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. teče, da ga pete komaj dohajajo corre velocissimo
brusiti pete camminare, correre veloci
pejor. iztegniti pete tirare le cuoia
lizati pete komu leccare i piedi a qcn.
odmakniti, odnesti, pobrati pete battersela
obesiti, prilepiti se komu za pete essere, stare alle calcagna, alle costole di qcn.
biti komu trn v peti essere come il fumo negli occhi per qcn.
gori mu pod petami gli brucia la terra sotto i piedi
imeti koga pod peto avere uno sotto il completo dominio
biti hitrih, urnih pet essere un bravo camminatore, corridore
biti poštenjak od glave do pete essere una perla di galantuomo
anat. (tudi pren.) Ahilova peta tallone d'Achille
2.
igelna peta gambo (dell'ago)
peta pluga la suola dell'aratro
peta kose sperone della falce
PREGOVORI:
kdor nima v glavi, ima v petah chi non ha testa abbia gambe - pogíbel (poguba) danger; ruin; peril
biti v pogíbli to be in danger
komaj uiti pogíbli to escape by the skin of one's teeth - pokónci upright; erect; straight
biti pokónci to stand (erect), to be up
biti vso noč pokónci to be up all night
dolgo v noč biti pokónci to keep late hours, to be up till all hours
pokónci hoditi to walk upright
pokónci sedeti to sit up (ali straight, up straight)
komaj se držim pokónci I can hardly keep upright, I feel like dropping (ali keeling over)
kar me drži pokónci (figurativno) what keeps me going
upanje me je držalo pokónci hope sustained me
postaviti, dvigniti pokónci to erect, to raise (se to rise)
glavo pokónci! head up!, ZDA chin up! - pokônci adv. diritto, eretto; su, in piedi:
držati se pokonci stare diritto
komaj se držati pokonci reggersi a malapena in piedi
pren. upanje ga drži pokonci la speranza lo mantiene in vita
planiti pokonci alzarsi su, balzare in piedi
pren. biti pokonci (biti zdrav, bolje se počutiti) essere sani, stare bene; (biti buden, vstati) stare su, stare svegli, alzarsi (biti vznemirjen, pozoren) essere in subbuglio; stare all'erta; (biti zaposlen) essere impegnati
biti zgodaj pokonci alzarsi presto
ob zločinu je bilo pokonci vse mesto il delitto sconvolse l'intera città
pri iskanju zločinca je bila pokonci vsa policija alla ricerca del delinquente erano impegnate tutte le forze dell'ordine
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. lasje so mi šli pokonci mi si rizzarono i capelli, presi una terribile paura
pren. držati pokonci (podjetje, revijo ipd. ) tenere in piedi (un'azienda, una rivista,...)
pren. imeti ušesa pokonci essere tutto orecchi
pren. nositi glavo pokonci andare con la testa eretta
pren. postaviti se pokonci ribellarsi
pren. spraviti otroke pokonci (vzgojiti) allevare i bambini
PREGOVORI:
prazna vreča ne stoji pokonci sacco vuoto non sta in piedi - položáj situation; position; state of affairs; condition; circumstances pl; (lega) site; lay, standing; bearings pl; (služba) rank, status; (drža telesa) attitude, posture, (pri mečevanju) guard; vojska post
resnost položája the gravity of the situation
socialni položáj social standing
položáj poslanika the post of ambassador
položáj tržišča, trga market position
težaven položáj (figurativno) a close call
materialni in družbeni položáj economic and social status
biti gospodar položája to be master of the situation
biti v neprijetnem položáju (v žalostnem položáju) to be in an unpleasant position (in a sorry plight)
določiti čemu položáj to locate something
ne biti kos (dorasel) položáju not to be equal to the situation (ali occasion)
on nima (ne zavzema) položája svojega brata he has not his brother's standing
nismo v položáju, da bi mogli narediti drugače we are not in a position to be able to do otherwise
izbrati dober položáj za svojo hišo to choose a fine position (ali site) for one's house
to je komaj izboljšalo naš položáj that has scarcely made us any better off
položáj se je poslabšal the situation has deteriorated
pojasni mu svoj položáj! show him where (ali how) you stand!
razumem tvoj položáj I see how you stand
biti v nejasnem položáju (figurativno) to be up in the air
sedeti v zelo nerodnem položáju to be seated in a very uncomfortable position
položáj je videti brezupen things look desperate
vem, kakšen je položáj (figurativno) I know how the land lies
vreči iz položája to eject, to dislodge, to supplant, to oust
vztrajati na položáju vojska to stick to one's post
on je rešil položáj he saved the situation
umakniti se na vnaprej pripravljene položáje vojska to withdraw to positions prepared beforehand
izrabiti, izkoristiti položáj to make hay while the sun shines, to strike while the iron's hot - porájati (-am) | porodíti (-ím)
A) imperf., perf.
1. (rojevati, roditi) partorire, dare alla luce
2. pren. creare, ingenerare, procreare; apportare:
gospodarski razvoj poraja nove poklice lo sviluppo economico crea, ingenera nuove professioni
B) porájati se (-am se) | porodíti se (-ím se) imperf., perf., refl. nascere, insorgere; originare; rampollare; pren. sboccare, albeggiare, destarsi:
civilizacija se je komaj porajala la civiltà albeggiava appena
porajajo se močni sumi nascono forti sospetti - potešljiv (-a, -o)
komaj potešljiv kaum zu befriedigen/stillen - potrdljiv (-a, -o)
komaj/težko potrdljiv kaum/schwer zu bestätigen - povoha|ti [ó] (-m) vohati
1. beschnuppern, beschnüffeln
2.
figurativno komaj povohati knjigo: kaum angucken
3.
figurativno še pes ne povoha česa: damit lockt man keinen Hund vom Ofen, danach kräht kein Hahn
koga: von dem nimmt kein Hund einen Bissen Brot
X ni vreden, da ga pes povoha X ist keinen [Schuß] Schuss Pulver wert - požírati to swallow; to gulp; to devour; to consume
požírati kilometre (figurativno) to eat up the miles
naglo, krepko požírati to swig
požírati roman to devour a novel
z očmi požírati to feast one's eyes (kaj on something)
požrla ga je neka zver a wild beast devoured him
tako me grlo boli, da komaj požiram my throat is so sore that I can hardly swallow - prebíjati to punch; to pierce
prebíjati se skozi to work one's way through
prebíjati se (skozi življenje) to rub along, to struggle along
tesnó se prebíjati z denarjem to make both ends meet
s težavo se prebíjati skozi življenje to have great difficulty in making both ends meet
komaj se prebíjati to eke out a poor (ali miserable) existence, to go through a lot of hardship - preríniti (-em)
A) perf. spingere, far passare
B) preríniti se (-em se) perf. refl. passare a stento, con forza; farsi largo; accalcarsi:
prehod je ozek, da se komaj prerineš il passaggio è così stretto che fai fatica a passarci
preriniti se na vlak montare tra la calca sul treno
v avtobusu smo se prerivali sull'autobus ci si accalcava, c'era un calca incredibile
preriniti se skozi zimo passare a malapena l'inverno
komaj se je prerinil do sedmega razreda è arrivato a malapena alla settima classe - prestáviti (-im) | prestávljati (-am) perf., imperf.
1. spostare;
močan, da bi gore prestavljal forte da smuovere le montagne
bil je utrujen in je komaj prestavljal noge era stanco da muovere le gambe a fatica
prestaviti strugo cambiare, spostare l'alveo (del fiume)
vse dopoldne prestavljam lonce tutto il giorno non faccio altro che arrabattarmi con le pentole
2. adm. trasferire; distaccare
3. rimandare, rinviare, posporre
4. avt. cambiare la marcia
5. star. tradurre - preživljati to live; to survive
preživljati veliko družino to maintain a large family
preživljati starše to support one's parents
preživljati težke čase to have a hard time
preživljati se to make a living (kot as, z out of)
on se preživlja s prodajo knjig he makes a living by selling books
komaj se preživljati to make a bare living - prežívljati faire vivre, nourrir, entretenir
preživljati se subsister, se nourrir, s'alimenter, se sustenter, vivre de
preživljati se s sočivjem vivre de légumes
preživljati čas passer son temps (à)
preživljati se s petjem gagner sa vie (ali son pain) à chanter
preživljati svoje starše entretenir ses parents
komaj se preživljati avoir juste de quoi vivre - pričakováti esperar; aguardar (kaj a/c) ; (čakati na) esperar ; (nadejati se) tener la esperanza de, contar con
komaj moči kaj pričakovati esperar con ansia (ali con impaciencia) a/c
pričakovati otroka estar embarazada
kot je bilo pričakovati como era de esperar - priletávati (-am) | priletéti (-ím) imperf., perf.
1. venire volando; atterrare
2. ekst. finire; cadere, arrivare:
krogle so priletavale v steno nad njim le pallottole finivano contro la parete soprastante
komaj se je zasmejal, že mu je priletela klofuta non aveva finito di ridere che gli arrivò in faccia un poderoso ceffone
3. pog. accorrere, correre, venire di corsa:
ob kriku so vsi prileteli iz hiše al grido tutti corsero fuori (di casa)