Franja

Zadetki iskanja

  • Korb, der, (-/e/s, Körbe) košara; Sport koš; beim Aufzug: kabina; figurativ košarica, einen Korb bekommen dobiti košarico; jemandem einen Korb geben dati (komu) košarico; aus Korb pleten (košarski); Hahn im Korb figurativ blažen med ženami
  • kórpa ž (srvn. korp, korbe, lat.) košara, jerbas, koš: puna korpa jabuka: brala je jabuke i papriku, mećući sve to u -u; urednik je bacio rukopis u -u; dobiti -u od djevojke; djevojka je momku dala -u
  • kȍšak kȍška m koš, prtljažnik na vozu
  • kòšār -ára m, kȍšār m koš: mali košar pun jabuka
  • kôšast -a -o nalik na korpu, koš: -o drevo
  • kȍšnica ž koš, košnica, pleten ulj, panj: -e su u početku bile drvene duplje, zatim pletare, danas su izradene od drva, u njih se umeću pokretni okviri s umjetnim saćem
  • kòtār kotára m, kȍtār kȍtāra m
    1. ograja okrog kopice, stoga, da varuje seno, slamo pred živino
    2. koš, košara
  • Krähennest, das, vranje gnezdo; [Schiffahrt] Schifffahrt koš (na jamboru)
  • krȍšnja ž
    1. krošnja: krošnja od drveta; ptice se posakrile u gustoj -i visoke lipe
    2. koš: prenositi teret u -i; spremila je jednu -u kukuruza; odnijeću joj -u sijena
    3. prsni koš: krošnja grudi
    4. vrša za ribolov in lov rakov
    5. ekspr. majhna in široka ženska: bome tebi uz tu -u nije studeno
  • panier [panje] masculin jerbas, košara, košarica, koš; koš (pri košarki)

    panier à linge, aux ordures, à ouvrage, à pain, à provisions košara za perilo, koš za odpadke, košarica za šivanje, za kruh, jerbas (košara) za živila (jestvine)
    panier de bonde vrša, sak (za ribe)
    panier percé (figuré) zapravljivec
    panier repas kosilo v košarici (za potnike)
    panier à salade priprava za odcejanje solate; populaire marica, policijski avto
    la balle au panier (sport) košarka
    fond masculin du panier izvržek
    le dessus du panier (kar je) najboljše
    sot comme un panier neumen ko noč
    faire danser l'anse du panier goljufati, prisvojiti si denar pri nakupovanju (o služkinjah)
    jeter au panier vreči v koš
    mettre dans le même panier metati vse v isti koš, z vsem enako ravnati
    mettre tous ses œufs dans le même panier vložiti vse svoje premoženje v eno podjetje (in s tem tvegati, da izgubimo vse)
    réussir un panier doseči koš (pri košarki)
  • pannier1 [pǽniə] samostalnik
    koš, košara; nabrano krilo, krinolina
  • plōxemum (plōxenum, plōxinum) -ī, n (najbrž gal. beseda; prim. plaustrum, plōstrum) ogrodje (okvir) voza, koš, truga voza, starejše vozni oskrinek: dentis os sesquipedalis gingivas vero ploxeni habet veteris Cat.; povzemata ga Q. in Fest.: sicut Catullus „ploxenum“ circa Padum invenit Q., ploxinum appellari ait Catullus capsum in cisio capsa[m]ve cum dixit: „gingivas vero ploxini habet veteris“ Fest.
  • rávšelj -šlja m (bav. reuschen)
    1. vrša, vrška, koš: ravšelj za ribolov, za lov na rake
    2. sprava za hvatanje roja, hvatač roja, rojnjača, rojolovka
  • Rückentragkorb, der, (oprtni) koš
  • rùdnjāk -áka m dial. košara, koš
  • scirpeus ali sirpeus 3 (s(c)irpus) narejen (spleten) iz bičja (ločja, sitja), bičnat, ločnat: NOV. AP FEST., PRUD. idr., ratis PL., imago ali simulacra O. „slamnati možic(i)“ (gl. Argēi); subst. scirpea ali sirpea (sirpia) -ae, f koš, košara voza, pletenjača, (s)pleteníca, spletênka, lesa iz bičja: CA., VARR., O., IUST., vannorum sirpiarumque vitores ARN. pletarji.
  • scirpiculus ali sirpiculus (surpiculus) 3 (demin. s(c)irpus) narejen (spleten) iz bičja (ločja, sitja), bičnat, ločnat: falces CA., VARR.; subst. scirpiculus ali sirpiculus (surpiculus) -ī, m in s(c)irpicula -ae, f (s)pleteníca, pletenjača, spletênka, lesa, koš, košara iz bičja (ločja, sitja): LUC. AP. NON., VARR., PR., COL., surpiculi piscarii PL. vrše.
  • skep [skep] samostalnik
    pletena košara, jerbas, koš; poln koš, polna košara; ulj, košnica (iz slame ali vrbovih šib)
  • sōracum -ī, n (tuj. σώρακος) skrinja, zaboj, koš, košara: ne te indotatam dicas, quoi dos sit domi: librorum eccillum habeo plenum soracum Pl., soracum est] quo ornamen[ta portantur sceni]corum Fest., Plau[tus in Persa: „libro]rum eccillum [habeo plenum soracum“] Fest.
  • tidy [táidi]

    1. pridevnik (tidily prislov)
    čist, snažen, čeden; v redu, redoljuben, natančen; prijeten, lep
    pogovorno znaten, precejšen

    a tidy sum of money čedna (lepa, precejšnja) vsota denarja
    he gave a tidy price for it precejšno vsoto denarja je dal za to
    I have done a tidy day's work lep kos dela sem danes opravil
    to make tidy spraviti v red, urediti; počediti

    2. samostalnik
    prevleka (za divan itd.); zaboj, koš (za odpadke)

    street tidy zaboj, koš(ek) (za odpadke) na ulici, v parkih

    3. prehodni glagol (često tidy up)
    počistiti, urediti; pospraviti
    neprehodni glagol
    pospraviti (sobo itd.)

    to tidy one's hair urediti si lase
    to tidy o.s. urediti se