Franja

Zadetki iskanja

  • izrástek excrecencia f ; anat apéndice m

    kostni izrastek apófisis f
  • kalus moški spol (-a …) rastlinstvo, botanika, medicina der Kallus
    medicina kostni kalus die Knochenschwiele
  • káries medicina carie ženski spol

    kostni karies ostéite ženski spol
    zobni karies carie dentaire
  • káries (-a) m med. carie:
    kostni, zobni karies carie ossea, dentaria
  • káries med caries f

    kostni (zobni) karies caries ósea (dental)
  • klej moški spol (-a …) der Kleister, der Leim, Tischlerleim (v ploščicah Tafelleim, kostni Knochenleim, kožni Hautleim, milni Seifenleim)
    namazati s klejem verkleistern, einkleistern
    kotliček s klejem der Leimkessel
  • kléj colle ženski spol (forte)

    prevleči, namazati s klejem coller, enduire de colle; encoller
    kostni klej gélatine ženski spol, ostéocolle ženski spol
    mizarski klej colle forte
    ptičji klej glu ženski spol
    ribji klej colle de poisson, ichtyocolle ženski spol, carlock moški spol
    škrobov klej colle d'amidon
  • kléj (-a) m colla; collante:
    premazati s klejem spalmare con la colla
    zlepiti s klejem incollare
    čevljarski, mizarski klej colla da calzolaio, da falegname
    kostni, kožni klej colla di ossa, di pelle
    rastlinski, živalski klej colla vegetale, animale
    hladni klej colla fredda
    kazeinski klej colla alla caseina
  • kléj cola f

    prevleči, namazati s klejem encolar
    kostni klej cola de huesos
    mizarski klej cola (de carpintero)
    ptičji klej liga f
    loviti s ptičjim klejem cazar con liga
  • kôsten bony; medicina osseous

    kôstna gniloba caries
    kôstno oglje bone black
    kôstno lepilo bone glue
    kôstni mozeg bone marrow
    kôstna moka bone meal
    kôstno olje bone oil
    kôstni drobec splinter of a bone
    kôstno vnetje osteitis
    kôstni zlom fracture
  • kôsten d'os, en os, osseux

    kostna gniloba carie ženski spol des os
    kostna jetika tuberculose ženski spol osseuse
    kostni mozeg moelle osseuse (ali des os)
    kostna poškodba lésion osseuse
  • kôsten (-tna -o) adj. di osso, delle ossa, osseo:
    med. kostni zlom frattura ossea
    kostna zgradba struttura ossea
    med. kostni rak cancro osseo
    med. kostna tuberkuloza tubercolosi ossea
    petr. kostna breča breccia ossifera
    biol. kostna medceličnina sostanza ossea intercellulare
    agr. kostna moka farina d'ossa
    anat. kostni mozeg midollo osseo
    kostna grčica tubercolo
    med., pog. kostna zdebelina soprosso
    med. kostna bolezen osteopatia
    kostni tumor osteosarcoma
  • kôsten óseo

    kostni mozeg (gniloba, jetika, poškodba, zlom) médula f (caries f, tuberculosis f, lesión f, fractura f) ósea
  • kòštan -a -o, dol. kòštanī -ā -ō, koštànī -ā -ō
    1. koščen: -o dugme
    2. kostnat: -e pesnice kostnate pesti
    3. kôsten: -a srž kostrci mozeg, stržen; -i sistem čovjeka; -a mast = -o ulje kostna mast; -a moždina gl. koštana srž; -i pepeo kostni pepel; -i porculan, porcelan; -i ugljen kostno oglje; -o brašno kostna moka
  • legō -ere, lēgī, lēctum (prim. gr. λέγω govorim, pravim, rečem, λόγος in λέξις govor, lat. legiō, ēlegāns, legulus)

    1. brati = nab(i)rati, ob(i)rati, pob(i)rati, zb(i)rati, tudi (u)trgati: oleam Ca., oleam digitis nudis Varr., vinum Varr. ali uvas Col., l. flores in calathos O., flores et … fraga V., flores Ap., serta (cvet(l)ice v venec) V., māla ex arbore V., poma ab arboribus Tib., fructum sub arbore L., non erat apta legi (sc. ficus) O., l. spolia caesorum L., ossa (sc. sežganega mrliča) Ci., V., Sen. ph., Q. (8, 5, 21 v besedni igri), Suet., Lact., enako tudi reliquias l. Suet., in veste floccos Cels. (o vročičnih ljudeh); pesn.: l. vela V. zviti (sneti), ancoras Sen. tr. dvigniti, funem Val. Fl. ali lina Ven. odičnico zvi(ja)ti, navi(ja)ti, fila O. (o Tezeju) zmotati, zviti, toda: extremaque Lauso Parcae fila legunt V. predejo zadnjo nit, l. stamen Pr. navi(ja)ti v klobčič, ore extremum halitum l. V. poljubljajoč prestreči zadnji dih (umirajočega), l. alicui capillos Cu. (iz)puliti; occ.
    a) vzeti (jemati), izločiti (izločati), odstraniti (odstranjevati) kosti ali kostni drobir (kostne okruške) iz česa: ossa vivis Sen. ph., in capite lecta ossa Sen. ph., lecta in capite cuiusdam ossa Q., lecta e vulneribus ossa Q.
    b) tatinsko zb(i)rati = (u)krasti: omnia viscatis manibus Luc. fr., sacrum Corn., sacra divum H. bogovom posvečene stvari (prim. sacrilegium, sacrilegus).

    2. izb(i)rati, odb(i)rati, (iz)voliti: iudices Ci., aliquem in iudices Gell., aliquem in senatum Ci. ali in patres L. sprejeti koga v senat (starešinstvo), l. nubendi condiciones Ci., pedites viritim legerat N., l. milites L. ali militem Sen. ph. nab(i)rati, tako tudi: in supplementum milites Cu., supplementum in alias (sc. legiones) L., viros ad bella O., tirones Eutr., legit virum vir V. vsak si izbere svojega nasprotnika za dvoboj (v dvoboju), geminasque legit de classe biremīs V., l. soceros V., sibi domum, summāque locum sibi legit in arce, l. tempus O., dictatorem, magistrum equitum L., flaminem Dialem in locum alicuius defuncti T. Od tod pt. pf. lēcta z inf.: custos lecta sacrum iustae Veneri occultare pudorem Stat.

    3. brati (tj. z očmi in umom „pobirati“ črke in besede), čitati zase, tiho: legere dictum, quod legantur ab oculis litterae Varr., l. epistulam Ci. ep., libros Ci., Vitr., Plin. iun., librum ab oculo (brez spotike) legit Petr., haec scripta legi Ci., ut scriptum legimus apud Platonem Ci. kakor beremo (pisano) pri Platonu, cum relatum legent, quis musicam docuerit Epaminondam N., dumque legar, mecum pariter tua fama legetur O., in toto plurimus orbe legor O., l. antiquos studiosius Ci., philosophorum quoque consultorumque opiniones … velimus legere Q., Hortensiae filiae oratio … legitur Q., Horatius fere solus legi dignus Q., de tabella legit Ap. z lista; z ACI: legi apud Clitomachum … A. Albinum … iocantem dixisse Carneadi … Ci., scriptum legimus Gallos in venatibus tingere sagittas elleboro Gell.; v pass. z NCI: gryphes aurum iugiter leguntur effodere Cass.; abs.: legendi usus Lact., Macr. branje, legendi studio promptus Aur. ljubitelj branja, navdušen bralec; od tod subst.
    a) pt. pr. legēns -entis, m bralec, čitalec: precor, ut vivant et non ignava legentem otia delectent O.; pogosteje v pl.: Petr., Plin., Q., legentium plerisque haud dubito quin primae origines proximaque originibus minus praebitura voluptatis sint L., clari ducum exitus retinent ac redintegrant legentium animum T.
    b) pt. fut. lēctūrus -ī, m (bodoči) bralec: Amm.

    4. occ.
    a) brati, čitati na glas ali drugim, preb(i)rati, predavati: cum ei (mu) libri dies noctesque legerentur Ci., l. volumen suum Ci., alicui epistulam Ci., quem arripuit, tenet occiditque legendo H., l. alicui librum Plin. iun., orationes Plin. iun., ut carmina … legendo commentandoque etiam ceteris nota fecerent Suet., toda legere Lucilii satyras apud aliquem Suet. poslušati pri kom predavanje o Lucilijevih satirah; poseb. senatum legere Ci., L. (o cenzorju) prebrati senatorski imenik (prim. lēctiō II. 2., occ.); od tod: princeps in senatu lectus est L. bil je prebran prvi.
    b) oko (pogled) vreči (metati) na kaj, pogled(ov)ati, ogled(ov)ati, pregled(ov)ati: tumultum capit, unde omnes … possit adversos legere V.
    c) vestigia (alicuius) l. V., Val. Fl. ali legere vestigia gressu O. držati se sledi, iti po sledi, stopinje ubirati za kom; iz tega pesn. rekla se je razvil krajevni pomen:
    d) kaj preiti, prehoditi (prehajati), preteči (pretekati), prečkati, prehite(va)ti, prebloditi: saltūs O., tortos orbes (zavite poti), caelum Sen. tr.; tudi = prejadrati, jadrati po: pontum V., aequor O. ali jadrati mimo kakega kraja: oram aequoris, litora Epiri V., oram Asiae, navibus oram Italiae L., Capreas promontoriumque Minervae O., terram Suet., rursus terram Cu.; metaf.: primi lege litoris oram V. drži se najbližjega (najbližje obale), ne pojdi (zaidi) predaleč.

    5. z ušesi pobirati = prisluhniti (prisluškovati) čemu: huc concedam, unde horum sermonem legam Pl. Od tod adj. pt. pf. lēctus 3

    1. izbran: pueri verba Ci., verbis lectissimis dicere Ci., mactant lectas de more bidentīs V., quocumque lectum nomine Massicum (= lectas uvas vini Massici) servas H. iz izbranega grozdja zmaščeno (iztisnjeno), viginti lectis equitum comitatus V.

    2. izboren, izvrsten, odličen: argentum Ter. dobro, polne teže, polnovredno, quinque argenti lectae … minae Pl., adulescens Ci., lectis atque illustribus utatur Ci., ut neque vir melior neque femina lectior in terris sit Ci., tu uxorem habere lectissimam maxime vis Ci., lectissimus atque ornatissimus adulescens Ci., iuvenum lectissime Stat. Adv. lēctē izbrano, izborno, izvrstno: Varr.
  • maščobn|i [ô] (-a, -o) Fett- (kostni mozeg das Fettmark, blazinica das Fettpolster, kemija čimža die Fettbeize, medicina embolija die Fettembolie, kislina die kemija Fettsäure, milo die Fettseife, strojenje die Ölgerberei die Fettgerbung)
  • midollo m (f pl. -la)

    1. anat. mozeg:
    midollo allungato podaljšani hrbtni mozeg
    midollo osseo kostni mozeg
    midollo spinale hrbtni mozeg
    bagnarsi fino al midollo pren. zmočiti se do kože
    penetrare nel midollo, nelle midolla prodreti stvari do dna

    2. bot. stržen

    3. jedro

    4. pren. srž
  • moelle [mwal] féminin mozeg; figuré bistveni (sestavni) del; jedro

    moelle épinière, vertébrale hrbtni mozeg, hrbtenjača
    moelle osseuse kostni mozeg
    jusqu'à la moelle do mozga, skoz in skoz
    sucer quelqu'un jusqu'à la moelle des os, tirer toute la moelle de quelqu'un izsesati koga do zadnje kaplje krvi, popolnoma ga izmozgati
    être vidé jusqu'à la moelle (familier) biti popolnoma izčrpan od utrujenosti
  • moz|eg [ó] moški spol (-ga …) anatomija das Mark (hrbtni Rückenmark, kostni Beinmark, Knochenmark, rumeni kostni Fettmark); figurativno (pamet) die Grütze
    brez mozga marklos
    ki gre do mozga markdurchdringend
    ➞ → hrbtni mozeg, kostni mozeg
  • mózeg moelle ženski spol (tudi figurativno) ; substance ženski spol médullaire

    do mozga jusqu'à la moelle des os, jusqu'aux os, entièrement, complétement
    hrbtni mozeg (anatomija) moelle épinière
    kostni mozeg moelle osseuse (ali des os)