gotera ženski spol trajno kapljanje, (strešna) kap, strešni žleb; bljuvanje, bruhanje; nadloga, muka
la gotera cava la piedra trajno kapljanje izdolbe tudi kamen
goteras pl bljuvanje, bruhanje
Zadetki iskanja
- gouttière [gutjɛr] féminin (strešni) žleb, kap; médecine deščica za uravnavo zlomljenih udov
chat masculin de gouttière maček navadne vrste - gronda f strešni rob, kap, žleb, napušč
- íctus -uri n
1. ikt
2. med. napad, (možganska) kap - jágoda ž
1. jagoda: rdeča jagoda bot.
šumska jagoda, mamica, Fragaria vesca; črna jagoda
borovnica: gozdne, vrtne -e; volčja jagoda bot.
vranino oko, Paris quadrifolia; pasja jagoda bot.
bun, Atropa belladonna
2. boba, bobica, zrno: grozdna, vinska jagoda
3. kap: na koži se je pokazala jagoda krvi
4. jagodica, jabučica, višak prsta
5. jagoda na molku zrno, kuglica na brojanicama, na krunici, na čislu
6. riđodlaka krava - kán -a i -u m
1. kap: kan vina
2. kap masti: kan na juhi
masno okce na juhi; juha brez -a - kánec -nca m kap, kaplja: tu je tudi kanec zavisti
ovdje, ovde ima i malo zavisti - kȁplja ž
1. kaplja: sa lišća padaju -e
2. kap: udarila ga je kaplja; čovjeka može najprije udariti kaplja kad obuva postole - káplja ž kap, kaplja: deževna, potna, rosna kaplja; biti kaplja na veji; izpiti vse do zadnje -e
iskapiti do dna - pòdstrēšje s (ijek., ek.) kap: gledao je nijemo dugi oluk što se spušta sa širokog -a stare kuće
- pogl. (= poglavje) Kap. (Kapitel)
- rt moški spol (-a …) geografija das Kap, die Landzunge, die Landspitze
- ŕt -a i -à m rt, kap: zemeljski rt; Rt dobrega upanja
- Schlag, der, (-/e/s, Schläge)
1. udarec; udar (tudi Elektrizität) Schlag auf Schlag udar na udar, bliskovito, brez prekinitve; udarec za udarcem; ein Schlag unter die Gürtellinie udarec pod pas; ein Schlag ins Gesicht udarec v obraz; figurativ klofuta; ein Schlag ins Wasser udarec v prazno, mahanje po zraku; ein Schlag ins Kontor zelo neprijetno presenečenje; am Schlag sitzen sedeti pri krmilu, biti pri krmilu; auf einen Schlag na mah; mit einem Schlag mahoma; zu einem Schlag ausholen zamahniti; Schläge einstecken fasati jih, dobiti batine
2. einer Uhr: bitje; (Pulsschlag) Medizin utrip; der Wellen: udarjanje; Schlag 6 Uhr/Mitternacht točno ob šestih/opolnoči
3. (Schlaganfall) Medizin kap; der Schlag trifft jemanden kap zadene (koga); wie vom Schlag gerührt kot bi ga/jo/me zadela kap
4. Agronomie und Gartenbau poljina; Teil im Wald: sektor
5. von Tieren, Menschen: pasma, sorta;
6. Tierkunde Vögel: petje;
7. Forstwesen posek;
8. [Schiffahrt] Schifffahrt navoj; Technik Textilwesen lučalo; lučaj; Schneiderei: zvonasta hlačnica
9. (Schlagobers) smetana, tolčena sladka smetana
10. (Tür) vrata
11. (Verschlag) kletka, hlevček, (Taubenschlag) golobnjak - Schlaganfall, der, Medizin kap
- sideración ženski spol medicina (možganska) kap
- stīlli-cidium (stīlicidium) -iī, n (stīlla in cadere)
1. kap(lj)anje, padanje v kapljicah, konkr. po kapljah padajoča tekočina (moča, mokrota), kap(lj)ajoča tekočina (moča, mokrota), padajoča kaplja: Fest. idr., stillicidium eo, quod stillatim cadit Varr., stillicidī casus lapidem cavat Lucr., grandinis Sen. ph., stillicidia pluviae Plin. padajoče dežne kaplje (srage), urinae ali vesicae Plin. oteženo izločanje seča, uriniranje po kapljicah, raritas nubium stillicidia dispergit Ap. dèžne (dežévne) kaplje, stilicidium mellis Tert.; o drevesih: stilicidia pinus, quercus, ilicis ponderosissima, nullum cupressi, umbra minima et in se convoluta Plin.; pren.: per stillicidia emittere animam Sen. ph. po kaplj(ic)ah = polagoma, počasi.
2. occ. kap, kapníca, strešni žleb, napušč, pristrešek: Varr., Sen. ph., Q., G., Dig. idr., iura parietum, luminum, stillicidiorum Ci., de stillicidiis cum apud unum iudicem dicas Ci., fastigia facientes, luto inducto proclinatis tectis, stillicidia deducebant Vitr. - strȅha ž (ijek., ek.)
1. kap: kad grmi, ne valja da se stoji ispod -e
2. streha: živjeti pod jednom -om
3. nadstrešek: više ognjišta je obično streha od mramora - stroke1 [stróuk] samostalnik
udarec (s šibo, z bičem), sunek; močan zamah (pri plavanju, z veslom, s krilom); bitje (ure); utrip (žile); poteza (s peresom, čopičem itd.)
figurativno poteza
medicina napad, šok, kap, poškodba; veslač, ki daje takt za veslanje; takt
matematika vektor
elektrika razelektritev; stil, manira; (redko) značilna poteza, znak; božanje, ljubkovanje, glajenje (z roko)
at a stroke, at one stroke z enim udarcem, zamahom
on the stroke točno
a stroke of business dobra kupčija, dober posel
a stroke of apoplexy (paralysis) medicina kap
stroke of fate udarec usode
a stroke of genius genialna poteza, izvirna idejaa
stroke of lightning tresk
a stroke of luck srečen slučaj, (nepričakovana) sreča
a stroke of piston mehanika pot bata od začetnega položaja do konca valja in spet nazaj
stroke of state (redko) državni prevrat
a stroke of wings zamah s krili
stroke of wit duhovita opazka, duhovitost
the breast stroke prsno plavanje
a clever stroke spretna, vešča poteza
crawl stroke stil kravl (plavanja)
down-stroke poteza (s peresom) navzdol
a few strokes of brush nekaj (par) potez s čopičem
finishing stroke milostni, smrtonosni udarec
finishing strokes zadnje poteze, dovrševanje
a four-stroke motor štiritakten motor
hair-stroke tanka črtica navzgor (pri pisanju)
a stroke of liglttning udar strele, strela
a master-stroke of diplomacy mojstrska diplomatska poteza
masterly stroke mojstrska poteza
sun-stroke medicina sončarica
up-stroke poteza (s peresom) navzgor
it is on the stroke of ten vsak čas bo ura bila deset
she came on the stroke prišla je (kot ura) točno
he never does a stroke of work on se nikoli ne dotakne dela
to have a stroke medicina biti zadet od kapi
to keep stroke držati takt (pri veslanju)
to pull a strong (a quick) stroke hitro plavati
to put (to add) the finishing stroke (s) to s.th. dokončati kaj
to row stroke z veslanjem dajati takt ostalim veslačem
to row a long stroke veslati z dolgimi vesljaji
to set the stroke dajati takt pri veslanju - šlâg m mest. u šlágu (n. Schlag) nizko pog.
1. kap: udario ga šlag
2. kov: čovjek staroga -a
3. tolčena smetana: kava sa -om