comaron -ī, n (gr. κόμαρον)
1. sad jagodičevja, jagoda: Plin.
2. bot. = frāgum: Ap.
Zadetki iskanja
- fraga ženski spol malina, jagoda
- fragola
A) f
1. bot. jagoda (rastlina in sadež) (Fragaria vesca)
2.
essere rosso come una fragola biti rdeč kot binkoštna češnja, imeti zdravo barvo
B) agg. invar. (za samostalnikom) fres, svetlo rožnat, jagoden, jagodne barve:
rosa fragola jagodno roza
rosso fragola jagodno rdeč, fres - fresa ženski spol (rdeča) jagoda
- grain [grɛ̃] masculin zrno; kroglica; botanique jagoda; keper (tekstil); médecine brazgotina; pluriel zrnje, žito; figuré zrnce, trohica; semensko zrno; histoire gran (= 0,0648 g); technique kamnarsko dleto
à grain fin, à gros grain drobno-, debelozrnat
c'est un petit grain to je plohica, nenaden naliv
grain de beauté lepotni obliž(ek)
grains d'un collier kroglice ogrlice
grain de ladre (médecine) ogre na obrazu
grain d'orge ječmenovo zrno, ječmen na očesu
grain de raisin grozdek, grozdno zrno
grain de sel zrno soli (tudi figuré); bistroumen domislek, dovtip(nost)
grain de vent vihar
eau-de-vie féminin de grain žitno žganje
avoir son grain (familier) imeti ga pod kapo
avoir un grain (de folie) biti trčen, prismojen
y mettre son grain de sel (figuré) delati opazke (k pogovoru, ki se nas ne tiče)
ne savoir grain de quelque chose pojma ne imeti o čem
séparer l'ivraie du bon grain (figuré) ločiti pleve (ljuljko) od pšenice
veiller au grain (familier) varovati se, paziti
voir venir le grain predvidevati nesrečo, nevarnost - grano m
1. bot. pšenica (Triticum vulgare)
2.
farina di grano pšenična moka
grano duro ostra pšenica
grano tenero mehka pšenica
3. žito:
grano saraceno ajda (Fagopyrum esculentum)
grano turco ➞ granturco
4. zrno:
grano di pepe poprovo zrno
5. relig. jagoda (rožnega venca)
6. pren. zrnce, trohica, ščepec, mrvica:
non hanno un grano di buon senso nimajo niti trohice zdrave pameti
7. gran (angloameriška lekarniška utežna mera) - Kuppe, die, (-, -n) vrh, konica; (Fingerkuppe) jagodica, jagoda (na prstu); Geographie Bergform: kopa, kopasta gora
- Perle, die, (-, -n) biser (tudi figurativ; echte pravi, künstliche umetni); von Schweiß: kapljica, sraga, Tau: kapljica; Jagd am Geweih: grbica; im Rosenkranz: jagoda; Haushilfe: perla; im Sekt: mehurček; nach Perlen tauchen/Perlen fischen iskati bisere; Perlen vor die Säue werfen figurativ metati bisere svinjam; es wird dir keine Perle aus der Krone fallen ne bo ti padla krona z glave
- pippolo m toskansko jagoda; zrno
- pȕce -eta s, mn. pȕca pȕtācā in pucèta pucétā
1. gumb: zakopčati puce sva puceta
2. gumb, stikalo: pritisnem na puce i svetlost blesnu
3. jagoda: puce grozda, bilo kakvog voća; zdrav kao puce zelo zdrav; zreo kao puce zelo zrel - racēmus -ī, m (pravzaprav „kopasto nagneteno plodovje“; domnevno predindoev. sredozemska beseda; starejše razlage jo povezujejo s skr. rāsiḥ kup, množica, gr. ῥάξ, ῥώξ, gen. ῥαγός grozd, jagoda)
1. (grozdova) pentlja, (grozdni) pecelj: fert uva racemos V., lentis uva racemis Ps.-V. (Copa), dependent racemis ut uvae … Plin.
2. sinekdoha (vinska) jagoda in ves grozd: H., Pr., lecti de vite racemi I.; tudi o viniki: raris labrusca racemis V.; o bršljanu: Plin.
3. meton. grozdni (vinski) sok, maščina, vino ali mošt: mixta (sc. aqua) nullis racemis O. - smókvica ž
1. smokvica
2. smokvica, gušavica, lumbrak veliki, Crenilabrus melops
3. dijal. jagoda - zȑno s
1. zrno: pšenično, bobovo zrno
2. jagoda: grozd sa svojim -ima
3. krogla, izstrelek, projektil: puščano zrno
4. praviti se manjim od makova -a biti zelo ponižen - изюмина, изюмка f rozina, jagoda; (pren.) privlačnost, mik;
человек с изюмкой privlačen, temperamenten človek - полуни́ця -і ж., jágoda -e ž.
- суни́ця -і ж., jágoda -e ž.
- ягода f jagoda;
винная я. smokva;
они одного поля я. oba sta istega kova - я́года -и ж., jágoda -e ž.
- Ananaserdbeere, die, Pflanzenkunde ananasovka, ananasasta jagoda
- blazíničast -a -o jagodast, kao jagoda: njeni -i prsti