ēnītor -nītī -nīsus, starejše -nīxus sum
I. intr.
1. s težavo (s trudom) izmotati se, prerivati se, prodreti (prodirati): eniti per adversos fluctus ingenti labore remigum L., eniti per undas Cu., dum per angustias aditūs enituntur T., enisae legiones in aperta T.; occ. s trudom spraviti (spravljati) se kvišku, (s)plezati kvišku, vzpe(nja)ti se: adeo erat impedita vallis, ut in ascensu, nisi sublevati a suis, primi non facile eniterentur C., enituntur in verticem montis Cu., eniti in altiora T.; pesn.: viribus furcarum eniti V. vzpenjati se ob … : pren.: nihil tam alte natura constituit, quo virtus non posset eniti Cu. povzpeti se; v tem (occ.) pomenu tudi z acc. = zlesti, splezati na kaj, prelesti kaj: cum Pyrenaeum eniterentur T., eniti Alpes T., aggerem T., spatium Col.
2. pren. napenjati se, truditi se, prizadevati si: eniti pro aliquo Ter., in aliqua re Ci., Hercules enisus arces attigit igneas H.; z zaimenskim acc.: quid (quantum) eniti possum Ci.; z inf.: simul eniterer quam maxumo usui esse populo Romano S., lacerare et frangere enitar H., nec sic enitar tragico differre colori H.; s finalnim stavkom: enitendum est Miloni, ut tueatur dignitatem suam Ci., ab adulescentia ita se enisum, ut ab optumo quoque probaretur S., enitimini, ne ego meliores liberos sumpsisse videar quam genuisse S.; v pass. pomenu: ab isdem illis fautoribus … enisum (est), ne decretum fieret S.
— II. trans.
1. (po)roditi: Val. Max., Plin., Suet., eniti plures partus L., enixa servitio V. (o Andromahi, ki je v sužnosti Piru rodila sina Molosa), enixa est ignes iugalīs V., quem Plēias enixa est O., enixa est utero infantem O., Roxane praegnans est; optamus, ut marem enitatur Cu., coniux sex partus enixa T., eniti filiam Plin. iun., in luco Martis duos pueros Iust.; v pass. pomenu: Aug., in luco Martis enixi Iust.
2. (o živalih) povreči, skotiti: Plin., sus triginta capitum fetus enixa V. — Pogosto adj. pt. pf. ēnīxus (ēnīsus) 3, adv. ēnīxē (ēnīsē) naporen, stanoviten, vnet, hiter, marljiv, prizadeven, živ (o prošnji): Front., Amm., enixa virtus L., enixo studio L., opera enixior Plin., Sen. ph.; adv.: Pl., Iust., Amm., meam causam … omnes boni proprie enixeque susceperant Ci., enixe aliquem iuvare C., enixe oboedire, enixe obstare, enixe operam navare L., eo enixius ad bellum adiuvare L., quo enixius opem ferret Suet., enixius orare, enixius exorare (moliti) Eccl., aliquem enixissime iuvare Suet.
Zadetki iskanja
- expediō -īre -īvī (-iī) -ītum (ex in kor. ped, od koder pēs, pedica, gr. πέδη; pravzaprav „nogo [spone] rešiti“, naspr. impedire)
I.
1. odvozla(va)ti, razvozla(va)ti: restim Ap.; pren.: nodum Ci.
2. pren.
a) koga oprostiti (oproščati), osvoboditi (osvobajati), rešiti (reševati), pomoči (pomagati) komu (iz težkega položaja): haererem, nisi tu me expedisses Ci., in proscriptorum numero relatum expedivit N., vix inligatum te triformi Pegasus expediet Chimaerā H., expedit errantem nemori gratissima coniunx O., sapientis est, quoquo modo possit, se expedire Ci., ducente deo flammam inter et hostes expedior V. uidem, ubežim, (Claudias manūs) curae sagaces expediunt per acuta belli H., per quot discrimina rerum expedior? Val. Fl. Od kod? (česa, iz česa, od česa)? z abl.: non mortis laqueis expedies caput H., expedire se aerumnis, curā, crimine T.; s praep.: expedire ex servitute filium Pl., in quot se laqueos induerit, ex nullo se umquam expediet Ci., te in tanta hereditate ab omni occupatione expedire Ci. ep.; z adv.: hinc tamen se expedivit N. iz tega si je znal pomagati, amor me tenet, unde expedire non amicorum queant consilia H.; occ. težave česa premag(ov)ati, s težavo kaj dobi(va)ti, s težavo kaj pridobi(va)ti: omnis ratio expediendae salutis Ci. rešiti se, prope iam expeditam Caesaris victoriam interpellaverunt C., rem frumentariam expedire C. dovažanje žita olajšati, curis expeditis H. znebivši se skrbi, brez skrbi, per rupes iter fugae non expediebant L., alimenta arcu expediens T., expedire aditūs C., sibi locum L., agrum saxosum lectione lapidum Col.
b) pesn. (brez težave) metati, (za)degati, (za)lučati: saepe disco, saepe trans finem iaculo nobilis expedito H.
3. (težke posle, težke stvari) dovršiti, izvršiti, izvesti, dognati, rešiti, o(d)praviti, napraviti, narediti: docte fallaciam Pl., exitum huius institutae orationis Ci. ep., negotia Ci. ep., expedire et conficere Ci., unumquidque transigere, expedire Ci., se rem expediturum N. da bo pomagal iz zadrege, cetera res expediet S. vse drugo pride samo, qua ratione, quod instat, expedias, docebo V., expedire non tantum praevisa, sed etiam subita T., consilia sua T., minutatim ex tabellis compactā crassitudine Mercuriolum Ap.
4. kaj (ustno ali pisno) razvi(ja)ti, razložiti (razlagati), pripovedovati, povedati, sporočiti (sporočati), naznaniti (naznanjati): capita rerum expedito Pl., hoc mihi expedi primum Ter., quin rem expedi! Pac. fr., omnia elegantissime expedire Ci. ep., priusquam huiusmodi rei initium expediam S., ut omnem expediat morbi causam (Nereus) V., altius omnem expediam primā repetens ab origine famam V., pauca tibi e multis expediam dictis V., nunc initia causasque motūs Vitelliani expediam T.; z de: ea de caede quam verissime expediam T., pauca de isdem expediam carptim Amm.; z odvisnim vprašanjem: qui maneant nepotes, expediam dictis V., cuius (ager), non dico hominis, sed populi fuerit, expedire potes? Sen. ph., quo facinore dominationem raptum ierit, expediam T.; z ACI: ego aecum esse expedibo (gl. opombo) atque eloquar Enn.
II.
1. kaj na dan spraviti, iz česa pripraviti (pripravljati), dobaviti (dobavljati), prirediti (prirejati): se Pl., cibaria pastoribus Varr., virgas Ci., pyxidem Ci., convivia mediis tectis Val. Fl., pecuniam Suet.; pesn.: expedire contos, latices et aëna, Cererem Cerealiaque arma V., vela O., quis expedivit psittaco suum χαῖρε Pers. ji je izvabil, jo je naučil; z abl.: Cererem canistris expedire V. kruh iz košev prinašati.
2. occ.
a) voj. za (na) boj ali vojno pripraviti (pripravljati), oborožiti (oboroževati): expedire arma C., V., T., vineas in occulto C., ferrum L., tela equosque L., exercitum L., remiges ac militem L., legiones C., manūs V., copias T., naves L., ali classem Auct. b. Alx. pripravljati na odplutje; refl.: se ad pugnam (ad proelium, ad oppugnationem) expedire L. ali samo se expedire C., S. pripravljati se na udar (naskok); med.: Caecinam expediri ad bellum iubet T. ravnati se na vojno; act. v refl. pomenu: quotiens expedierat T. se je bil oborožil, magnam consularium partem Otho … expedire iubet T.
b) uravna(va)ti, v red spraviti (spravljati), urediti (urejevati): agrum probe, agrum sationibus faciendis Col., sarcinas Petr. = na pot se odpravljati, capillum pectine cotidie Fr. počesati.
III. expedit, sprva = „odpravlja težave“, pozneje uspešno je, koristno je, dobro je, koristi; subj. pojem se izraža
1. (neklas.) s subst.: nequiter paene expedivit prima parasitatio Pl., amoris artes eloquar quemadmodum expediant Pl.
2. z zaimki: ut non idem expediret Ci., non opinor id cuiquam expedire Ci., non idem ipsis expedire et multitudini N.
3. z inf.: Q., qui omnino vivere expedire nemini putat Ci., expedit matris cineres opertos fallere H., quia … expediebat simulare L.
4. ob menjajočem se subj. z ACI: expedit bonas esse vobis Ter., omnibus bonis expedit salvam esse rem publicam Ci., ut eis pacem expediat esse Ci.
5. (poklas.) s finalnim stavkom: neque expedire, ut ambitione aliena trahatur T., expedit omnibus, ut singulae civitates sua iura et suas leges habeant Iust., rei publicae expedit, ne sua re quis male utatur Iustin. Inst.
6. expedit z inf. ali ut in s quam v poreku = uspešneje je, bolje je, koristneje je: Tert., Vulg.
7. brezos. (subj. se lahko dostavi v mislih): si ita expedit Ci. ep., etiamne si rei publicae non expediat? Ci., Volsci totiens hostes, quotiens patribus expediat L., sic magis expedit Q. — Adj. pt. pf. expedītus 3, adv. -ē
I. (o osebah)
1. neoviran, prost, lahek, pripravljen, hiter: ut expeditus in Galliam proficisci posset Ci., brez opravkov, brez zadržkov, omnibus membris expeditis C. z vsemi udi prosti, iter patet expedito (subst.) C. lahkemu pešcu, expedito nobis homine et parato … opus est Ci., expeditus latro Ci., obviam fit ei Clodius expeditus in equo Ci., expeditus ad caedem, ad dicendum Ci., Italia ad omnem contentionem expedita Ci., expedita Sagana H. izpodrecana (da se lažje giblje), expedite fabulari Pl., expedite explicare, expeditius navigare Ci., expeditissime se aliquo conferre Ci. ep., expeditius os reponere Cels., expedite loqui Suet. gladko, expeditius loqui Pl., expeditissime defensus Plin. iun.
2. occ.
a) na boj pripravljen, na udar pripravljen: copiae C., cohortes, manipuli S., manūs Cu.; pren. (o stvareh): naves C. ali classis L., impediri non potuit, quominus ipse ad dimicandum manum haberet expeditam N.
b) brez prateža, prtljage: expediti levis armaturae C., (Iphicrates) expeditiores milites reddidit N. je vojakom olajšal pratež.
c) lahko oborožen: pedites S., iaculatores L.; pogosto subst. expedītī -ōrum, m lahko oboroženi vojaki: cum equitatu expeditisque C., Catilina cum expeditis in prima acie versari S., cum mille expeditis Ambraciam profectus L.
— II. (o stvareh)
1. neoviran, lahek, ugoden, pripraven, (pri)ročen: expeditus ad suos receptus C., expedita via L., cum illam viam sibi videant expeditiorem ad honores (pren.) Ci., iter (potovanje) expeditum Ci., iter expeditius C., L., reditum in caelum patēre … cuique expeditissimum Ci., expedita erat et perfacile currens oratio Ci. lahek in gladko tekoč, expedito loco … navigia relinquit C., re frumentaria expeditiore uti C. lažje žito dovažati, cena expedita Plin. iun. ki se da lahko (brez truda) pripraviti, machinam iussit expeditius fabricari Amm.; expeditum est z inf. lahko je: non expeditissimum est Cels., ei expeditius fuit tradere imperium quam obtinere T.; subst. neutr. in expedito est lahko je: Cu., Sen. ph., copias in expedito habere L. pripravljene imeti, promptum hoc et in expedito positum Q. stanje (v) pripravljenosti.
2.
a) opravljen, urejen: negotia Ci., expeditissima pecunia Ci. ki je na razpolago.
b) odločen: victoria C., senatus consultum expeditum est Ci. senatovemu sklepu se ne ugovarja.
Opomba: Star. fut. act.: expedībō Enn., Pac. fr., Acc. fr., Pl. - expedite2 [ékspidait] pridevnik (expeditely prislov)
hiter, uren, neoviran - expéditif, ive [-tif, iv] adjectif uren, hiter, ekspeditiven, podjeten; sumaričen (sodba)
solution féminin expéditive hitra rešitev
être expéditif en affaires biti ekspeditiven v poslih
mener quelque chose d'une façon expéditive hitro kaj opraviti - expeditious [ekspidíšəs] pridevnik (expeditiously prislov)
spreten, uren, hiter - expeditivo hiter, delaven
- express3 [iksprés] pridevnik
hiter, ekspresen; določen, nameren; jasen - facilis -e (facere)
I.
1. izvršljiv, mogoč, lahek, netežaven: quorum alterum est gravius et odiosus, alterum levius et facilius Ci., ea facilia ex difficillimis animi magnitudo fecerat C.; pogosto z dat. personae: res Sopatro facilis videbatur Ci., laborem facilem sibi reddidit Ci.; poseb.: facilis humus Cu., ali facile lutum Tib. ki se lahko obdeluje, facilis cibus H. lahko prebavljiva, facilis victus V. ki se lahko nabavi = facilis cibus Plin. iun. preprost zajtrk, remedia facilia N. lahka, iugum Pr., iactura V., concordia Ci. ki se lahko ohrani, favor L. ki se lahko pridobi, irae Lucan. ki se lahko vname, somnus H., titulus O. lahko dosegljiv; subst. neutr.: e(x) facili O., Val. Max., T. lahko, zlahka, ex faciliore Q., in facili esse L. lahek biti. — Skladi:
a) s sup.: Ap., Lact., res factu facilis Ter., nihil est dictu facilius Ter., facile factu Ci., facile cognitu Ci., Corn., inventu Ci., intellectu N., id dictu quam re … facilius erat L., (Cyclops) nec visu facilis nec … V. ki ga ni lahko niti (po)gledati niti …
b) z in (za) z acc.: altera crepido haud facilior in ascensum L.; z ad: faciles ad receptum angustiae L.
c) z ad z acc. gerundii: illud autem facile ad credendum est Ci., haec ad iudicandum sunt facillima Ci., faciliora ad intellegendum Q.
č) z inf.: Mel., Plin., habitus aspici facilior Sen. ph., corrumpi facilis T. ki se lahko pokvari.
2. occ. lahek, priležen, prikladen, pripraven, sposoben, ugoden, povoljen: facilis ascensus Ci., descensus V., aditum facilem hostibus fuisse Ci., facilius iter C., trames, exitus, cursus V., facilis in gratiam reditus Ci., facilior ad honores via Ci. (prim.: facilis via V. srečna vožnja), si id faxitis Romani, vestrae res meliores facilioresque erunt L., facilis fortuna V. najboljša priložnost; pesn.: gens facilis victu V. udobno živeč, exiguo faciles Sil. z malim zadovoljni; z dat.: Q., terra facilis pecori V., campus operi facilis L. ki se da pripravno obkopati, z okopi utrditi; z ad: facilior ad duplicanda verba Graecus sermo L., materies facilis ad exardescendum, mens ad ea facilis Ci.; redko s finalnim stavkom: Plin. iun., ei facillimum fuit, ut in agrum Rutulorum procederet Ci.
— II.
1. lahek, gibčen, hiter, uren, spreten: Iuv., Sil., Suet., faciles oculi V. živahne, manus O., Pr., Tib., facili corpore onus ferre O., ianua facilīs movebat cardines H., facilis … ad dicendum … P. Iunius Ci., facile ingenium Q., in inventione facilis Q., alias promptus et facilis Suet.
2. occ.
a) s komer je lahko ravnati, ustrežljiv, prizanesljiv, popustljiv, zadovoljen, prijazen, vljuden, dobrotljiv: facilis et liberalis pater Ci., facilem habere aliquem Ci. lahko ravnati s kom, faciles nymphae V., dum faciles animi iuvenum (sunt) V., da modo te (kaži se) facilem O.; z abl.: facilis amicitiā S., facilis sermone T. (lahko) pristopen v razgovoru, facilis iuventā (pri svoji mladosti) T.; z dat.: si mihi di faciles sunt O.; z gen. (pesn.): rex alloquii facilis Val. Fl.; s praep.: faciles ad concedendum (nos habuit) Ci., facilis in rebus cognoscendis, facilis in hominibus audiendis Ci., si faciles habeas in tua vota deos O.; enalaga: facillimi mores Ci., facili saevitiā negare H., facilis amor Pr., natura Suet., faciles aures Q.; pren.: facilis fiscina V., cera O. gnetljiv, ipsa (virgo) facilis te sequetur V. se bo vdala in ti sledila.
b) gibek za kaj, vdajajoč se čemu, pripravljen kaj storiti, sposoben za kaj, voljan česa; objektni pojem v dat.: facilis commercio L., impetrandae veniae L. rad odpuščajoč, faciles occupantibus L., facilis amori Tib. pokoren, morti faciles animi Lucan., facilis bello T., iuvenis facilis inanibus T.; nam. dat. skloni s praep.: Lucan., Q. idr., nimium faciles ad fera bella manus O., homines in bella faciles T., facilis civitas ad accipienda credendaque omnia nova T.; z gen.: Hispania frugum facilis Cl. plodna; z abl. ali sup.: accessu facilis Sen. ph.; z inf.: Sen. tr., Val. Fl., Sil., Stat., Cl., alternae facilis cedere lympha manu (= manui) Pr., o faciles dare summa deos eademque tueri difficiles Lucan.
— III.
1. adv. acc. sg. neutr. facile
a) lahko, brez težave (truda), zlagoma: Pl., Ter., Varr. idr., haec facile ediscere Ci., quo facilius eorum crimen diluere possitis Ci., id eum facillime perfecturum Ci., id hoc facilius eis persuasit, quod … C., facillime inopiae frumentariae mederi posse C., neque dubitabat facile se consecturum N.
b) z nikalnicami haud, non, nec facile (kot rahlejši izraz zanikanja) ne lahko = težko, s trudom (s težavo), komaj: L., Plin., Q., haud facilis dixerim Ci., non facile ab oppidis vim hostium prohibere C., minus facile libidinubus carebat S., haud facile tolerare Cu., nec tamen facile memoraverim T.
c) pri adj. lahko = gotovo, nedvomno: Pr., Ter., Q., Fl., vir totius Graeciae facile doctissimus Ci., Cato facile optimus orator Ci., genere … facile primus Ci., facile notus S. dobro znan; pri števnikih: quo in fundo facile hominum mille versabantur Ci.; pri glag. prekašanja: artificio tu facile vicisti Ci., omnes scriptores facile superare Ci., facile omnibus terris antecellit Asia Ci.
č) rad, radovoljno, brez pomisleka: Pl., Ter., Lucr., Suet., facile laborare Ci., facilius de pace deliberabitis Ci., facile dolorem corporis ille patiebatur Ci., paupertatem … facile perpessus est N., facile his (muneribus) carere N., facile iusteque agebat T.; z ACI: eum violari facile patiuntur Ci., quod ego … facile patior sileri Ci.
d) lahko = dobro, ugodno, udobno, srečno: propter eas vivo facilius Pl., facillime agere Ter. ali agitare Suet., ubi … animadvertit suas copias … non facile diduci C.
2. faciliter lahko: Vitr., Q., Aug., Char., M. - fast1 [fa:st] pridevnik
hiter; lahkomiseln; trden; stanoviten, zvest, stalen (barva); pritrjen, zapet
ameriško, sleng sleparski
ameriško, sleng fast buck hitro zaslužen denar
fast colour (ali dye) obstojna barva
fast life lahkomiselno življenje
a fast friend zvest prijatelj
a fast girl lahkoživka
fast train brzovlak
fast town utrjeno mesto
a fast man (woman) razuzdanec, (-nka)
fast watch ura, ki prehiteva
to take fast hold of trdno kaj prijeti
fast with illness na posteljo priklenjen zaradi bolezni
a fast set vesela družba
to make door fast zakleniti, zapahniti vrata - ferōx -ōcis, adv. ferōciter (ferus in ōx, prim. atrōx) „divji in hiter“, od tod
1. hiter, uren, brz: currit enim ferox aetas H. hiti (poteka) nevzdržno.
2. divji, neukrotljiv: leones Lucr., aper O., equus Pl., V., equus ferocissimus N., Rhodanus f. Sil. deroči; o osebah: infremuit ferox V., f. Achilles, Nesus O.; ingenium Suet.
3. uporen, prevzeten, prešeren: ferocia corda V., ille ferox tacuit O., victoria eos ipsos ferociores … reddit Ci., ferociter dicta, respondisti plane ferociter Ci., ferocissime oblocutus est Cu. — V pomenih, navedenih pod 2. in 3., se sklada: z abl. causae: f. formā Pl., eo Ter., secundis rebus S., dolore O., expugnato decore muliebri L. v prevzetnem veselju nad … , spe victoriae ferocior L., ferociores calamitate ipsā L., ferox viribus L., stolide ferox viribus suis L. ali robore corporis stolide ferox T. neumno ponosen na moč, ferox ardore praedae Val. Fl.; redkeje (v pomenu uren) z abl. instrumenti: f. verbis Cu. uren z besedami = širokoustnež; nam. abl. z gen.: mentis ferox O. neukrotljivega duha, f. linguae T., scelerum T. predrzen (samopašen) v hudodelstvih; f. esse in dat. = prešerno (uporno) ustaviti, ustavljati se komu: ut potuerim patribus quoque ferox esse L.; z in z acc.: ferox in suos erat … miles Amm.; z inf.: odium renovare ferox Sil.; z ACI: ferox est viginti minas meas tractare sese Pl.
4. pogumen, srčen, hraber, bojaželjen: animus f. S., Sen. tr., feroces militum animi S., ferociorem reddidit civitatem N., f. Hector, Latium, Roma H., vir L., T., feroces ad bellandum viri, ferox adversus singulos, iuvenis ferocissimus L., ferox Messene O., bello ali Marte f. O. sonipes … frena ferox … mandit V., cum ferocissimi cecidissent T., ferocissimos auxiliarium componit T., ferox adversus pericula T., diva, fiducia f. Sil., f. dicta Fl., ferociter facta in bello, ferocissime stetit adversum Punicum foedus L.,
5. močen (o vinu): Sil. — Kot nom. propr. Ferōx Feroks
a) ime psa: Col.
b) ime nekega pravnika: Plin. iun., Dig. - festīnābundus 3 (festīnāre), ki hiti, hiter, uren: Val. Max., Macr., Aug.
- festīnus 3 (tvorba iz festīnāre) hiteč, nagel, hiter, uren: tibi quam (vestem) festina … urguebam V., festinus advolat O., f. taedia vitae Val. Fl., f. dies Prud., f. rota Cl., celeritas Amm.; z gen. (v čem): festinus laudum Stat., voti Stat., Cl. Adv. festīnē: Ci. ep. (?), Cass.
- filante agg.
1.
stella filante konfet
2. šport hiter:
percorso molto filante zelo hitra proga (smučanje) - fix2 (schnell) hiter, uren; Adverb hitro, urno
- fleet2 [fli:t] pridevnik (fleetly prislov)
hiter, uren; površen
fleet of foot urnih nog - fleeting [flí:tiŋ] pridevnik (fleetingly prislov)
minljiv, bežen, hiter, uren - flink uren, Technik hiter
- flying2 [fláiiŋ] pridevnik
leteč, bežen, hiter
to send s.o. flying zapoditi koga
flying saucer leteči krožnik
with flying colours uspešno, zmagovito; odločno
flying fortress leteča trdnjava
flying visit kratek obisk
flying squad leteči policijski oddelek
flying jump (ali leap) skok z zaletom - formicant, e [-kɑ̃, t] adjectif hiter, a slaboten (pouls pulz)
- frequent1 [frí:kwənt] pridevnik (frequently prislov)
pogosten, navaden, vsakdanji; hiter (pulz)