-
deambulazione f hoja, sposobnost hoje
-
démarche [demarš] féminin hoja; vedenje, počenjanje; napredovanje; figuré ukrep, korak, mera; intervencija
démarche légère lahka hoja
faire une démarche auprès de quelqu'un en faveur de quelqu'un intervenirati pri kom za koga
faire les premières démarches napraviti prve korake
faire des démarches napraviti potrebne korake, ukrepe; storiti, kar je potrebno
faire des démarches de porte en porte (commerce) akvirirati, pridobivati, nabirati odjemalce, naročnike na domu
-
Edeltanne, die, Pflanzenkunde bela jelka, hoja
-
erre [ɛr] féminin, marine hitrost; vieilli hoja; pluriel sled (živali)
les erres d'un cerf jelenova sled
les erres sont rompues sled je prekinjena
-
fir [fə:] samostalnik
botanika jelka, hoja
-
fólija hoja f ; laminilla f
-
footfall [fútfɔ:l] samostalnik
korak, hoja
-
footing [fútiŋ] samostalnik
podlaga; hoja, ples; prostor za noge
figurativno opora, trden položaj; razmerje; celotna vsota
to be on good (ali friendly) footing biti v prijateljskem razmerju; imeti dobre stike
mind your footing! pazi, kam stopiš!
footing of columns seštevanje stolpcev; dobljena vsota
to lose (ali miss) one's footing spodrsniti
to pay one's footing plačati vstopnino ali članarino
on equal (ali the same) footing enakopraven
on business footing v poslovnih odnosih
škotsko first footing novoletni obisk
war footing vojno stanje
to get (ali gain) a footing ustaliti se
to gain (ali obtain) a footing uveljaviti se
-
gait [geit] samostalnik
hoja, drža
ameriško tempo
to gang one's own gait delati po svoji glavi
-
Gang, der, (-es, Gänge)
1. hoja, beim Pferd: hod; in die Stadt: opravek, pot
2. (Bewegung) gibanje, bei Maschinen: tek; figurativ gibanje, premikanje, der Verwaltung, der Geschichte: potek, tek; (Verlauf) elektronische Datenverarbeitung ciklus
3. (Korridor) hodnik, (Erzgang) žila, Anatomie vod, kanal, rov, odvodilo, izvodilo; Pflanzenkunde kanal; (Studiengang) smer
4. Technik bei Gewinden: korak, stopnja navoja, zavoj, teg; beim Auto: prestava; in der Weberei: snovalni pas, [Schiffahrt] Schifffahrt opločje
5. (Mahlgang, Arbeitsgang) faza außer Gang Maschine: zaustavljen; in Gang bringen/setzen spraviti v tek, pognati, sprožiti ( tudi figurativ ); figurativ sich in Gang setzen premakniti se; im Gange sein/in Gang teči, potekati, biti v teku, gibati se, figurativ kuhati se; in Gang halten poganjati, vdrževati tek/obratovanje; seinen Gang gehen iti svojo pot; in vollem Gange v polnem razmahu; den Dingen ihren Gang lassen ne posegati vmes
-
Gehen, das, hoja, das Gehen am Seil hoja po vrvi; im Gehen mimogrede; Gehen und Kommen prihajanje in odhajanje
-
Gehsport, der, Sport hoja
-
giro
A) m
1. krog; obod, obseg:
il giro delle mura krog obzidja
prendere in giro pren. norčevati se, šaliti se
distaccare, battere di un giro l'avversario šport prehiteti nasprotnika za cel krog
2. kroženje, vrtenje, obrat:
i giri dei pianeti kroženje planetov
i giri del motore obrati motorja
giro di vite pren. omejitveni poseg, restrikcija
essere su di giri biti razvnet, razpoložen
essere giù di giri biti potrt, pobit
giro d'orizzonte pren. splošen pregled, pregled v glavnih črtah
giro di boa pren. odločilen preobrat
3. pot, obhod:
il giro del medico per le visite zdravniška vizita
fare un giro turistico dei laghi napraviti turističen izlet k jezerom
giro artistico šport umetniška turneja
donna di giro prostitutka
4. ekst. pot, hoja, sprehod:
andare in giro iti na potep
fare un giro in città iti po mestu
5. šport (kolesarska, avtomobilska) dirka:
giro d'Italia dirka po Italiji
giro di Francia dirka po Franciji
6. obtok, kroženje, pot, potek:
il giro del denaro denarni obtok
il giro della pratica admin. potek zadeve, postopek v zadevi
mettere in giro voci tendenziose širiti tendenciozne govorice
7. pren. časovno obdobje:
nel giro di tre mesi si ammalò e morì v treh mesecih je zbolel in umrl
8. vrsta, izmena:
è il vostro giro vi ste na vrsti
9. krog, krogi, področje, okolje:
il giro dello spionaggio industriale področje industrijskega vohunstva
essere nel giro degli stupefacenti biti vpleten v trgovino z mamili
un giro losco sumljivi ljudje, sumljiva druščina
essere nel giro imeti trdno zaslombo, imeti dobre zveze
10. pren. poslovanje:
giro d'affari poslovni promet, realizacija
B) agg. mat.
angolo giro polni kot
-
going2 [góuiŋ] samostalnik
hoja, hitrost; delovni pogoji
železnica stanje proge
rough going težave, neprilike; množina dogajanja, opravki; čudno obnašanje; ljubimkanje
going back povratek, upadanje
going down pripadanje
mornarica going out izplutje
-
gressiō -ōnis, f (gradī) stopanje, hoja: PAC. AP. MACR.
-
gressus -ūs, m (gradī)
I.
1. stopanje, korakanje, korak, hod, hoja: gressum tendere ad moenia V. obrniti korak, kreniti, gressum inferre V. noter iti, iti v, vstopiti gressum anteferre V. naprej iti (hoditi), pred kom iti (hoditi), gressum comprimere V. zadržati korak, ustaviti se, gressum recipere V. nazaj iti, gressūs ferre per urbem O. iti, hoditi, korakati, presso gressu O. z zadrž(ev)anim korakom = počasi, gressum accelerare ACC. FR. ali maturare VAL. MAX. korak pospešiti, podvizati se, calx in gressu terram non contingit CELS., delicatus et languidus gr. PH., pedes ad gressum compositi COL., gressus rapidos ad litora vertit VAL. FL., genitoris anxios gressus levare manu AUR.
2. metaf.
a) tek ladje: huc dirige gressum V. semkaj obrni (krmari) ladjo!
b) tek govora: gressūs orationis et gestus (živahnost) GELL. –
II. meton. noga: IT., ISID., gressibus mare transire ARN., stupuit laxatos currere gressus PRUD.
-
hôd hȍda m
1. hoja: poznati koga po hòdu
2. hod: tri dana -a
3. korak: ići -om; ubrzati svoj hod
4. tek: pravilan hod mašine, stroja
5. razvoj, tok: naša stvar uzima rđav hod
-
hódānje s šport. hoja: hodanje kao atletska disciplina; na programu olimpijskih igara nalazi se i hodanje
-
hòđa ž hoja
-
hòđēnje s hojenje, hoja