Franja

Zadetki iskanja

  • smŕten (of) death, concerning death; (usoden) deadly, fatal; (kazen) capital, mortal, lethal; (smrti podoben) deathlike, deathly

    smŕtni boj agony, last throes pl, death agony
    smŕtni greh mortal (ali deadly) sin
    sedem smŕtnih grehov the seven deadly sins
    smŕtna groza horrors pl of death
    smŕtno hropenje death rattle
    smŕtna kazen capital sentence, death penalty
    smŕtne muke pangs pl of death
    smŕtna nesreča fatal accident, accidental death
    smŕtna nevarnost mortal danger, deadly peril
    smŕtno oznanilo notice of death, obituary
    smŕtna obsodba capital sentence, condemnation to death, death warrant
    smŕtna postelja deathbed
    smŕtni primer death, casualty
    smŕtna rana mortal wound
    smŕtna slutnja premonition (ali presentiment) of death
    smŕten strah mortal fear
    smŕtni sovražnik deadly enemy
    smŕtno sovraštvo deadly hatred
    smŕtni udarec death-blow
    smŕtna ura hour of death
    smŕtni (mrtvaški) zvon death knell
    biti v smŕtni nevarnosti to be in mortal danger
  • smŕten mortel, de (la) mort, fatal, meurtrier, délétère

    smrtna bledica pâleur mortelle (ali cadavérique, livide, cireuse), teint cadavéreux
    smrtni boj agonie ženski spol
    smrtni greh (religija) péché mortel
    smrtno hropenje râle moški spol de l'agonie
    smrtna kazen peine capitale (ali de mort)
    smrtne muke tourments moški spol množine de la mort
    smrtna nevarnost danger moški spol de mort
    smrtna obsodba arrêt moški spol de mort, sentence capitale, condamnation ženski spol à (la peine de) mort
    smrtna postelja lit moški spol de mort
    smrtno sovraštvo inimitié (ali haine) mortelle
    smrtni strah affres ženski spol množine (ali angoisses ženski spol množine) de la mort
    prestajati smrtni strah être dans des transes mortelles
    smrtni udarec coup mortel, (milostni) coup de grâce
    smrtna ura heure ženski spol de la mort, heure suprême (ali fatale), dernière heure
    smrtni vzrok cause ženski spol de la mort
    smrtni žarki rayons moški spol množine de la mort, familiarno rayons qui tuent
  • smŕten (-tna -o) adj.

    1. della morte, mortale, letale, esiziale, micidiale, capitale, fatale;
    kačji pik je lahko smrten il morso della vipera può essere letale
    smrtna rana ferita mortale
    smrtni sovražnik nemico mortale
    smrtna kazen pena capitale

    2. (umrljiv) mortale:
    vsi smo smrtni tutti siamo mortali

    3. pren. mortale, di tomba:
    smrtno sovraštvo odio mortale
    smrtna tišina silenzio di tomba
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ležati na smrtni postelji agonizzare
    spati smrtno spanje essere morti
    smrtna obsodba condanna a morte
    rel. smrtni greh peccato mortale, capitale
    šport. smrtni skok salto mortale
    šport. smrtni zavoj spirale della morte
    zool. smrtni sel nunzio della morte (Blaps mortisaga)
  • smŕten de muerte, mortal; fatal, mortífero, deletéreo

    smrten primer muerte f
    smrtni primeri fallecimientos m pl, defunciones f pl (zlasti v statistikah)
    smrtna bledica palidez f cadavérica
    smrtna celica cámara f de ejecución
    smrtni greh (rel) pecado m mortal
    smrtni boj agonía f, último trance m
    smrtno hropenje estertor m de la agonía
    smrtna kazen pena f capital, pena de muerte
    smrtne muke angustias f pl mortales
    smrtna nevarnost peligro m de muerte
    rešiti koga iz smrtne nevarnosti salvar la vida a alg
    smrtno oznanilo (v časopisu) esquela f de defunción; (s pismom) esquela mortuoria
    smrtna obsodba sentencia f de muerte
    smrtni padec caída f mortal
    smrtna postelja lecho m de muerte
    smrtna rana herida f mortal
    smrtno sovraštvo odio m mortal
    smrtno spanje sueño m de muerte
    smrtni strah angustias f pl mortales
    prestajati smrtni strah pasar angustias mortales, estar con el alma en un hilo
    smrtna ura hora f de la muerte, hora f suprema, última hora f
    smrtni udarec golpe m mortal; (milostni) golpe m de gracia
    smrtni vzrok causa f de la muerte
    smrtni žarki rayos m pl mortíferos
  • sódomski (-a -o) adj. di Sodoma, sodomitico:
    rel. sodomski greh peccato di sodomia
  • storíti faire, produire, exécuter, accomplir, réaliser; causer, provoquer ; (napako) commettre ; (povreči, o živali) mettre bas

    storiti komu dobroto faire du bien à quelqu'un
    greh storiti commettre un péché
    storiti svojo dolžnost faire son devoir
    storiti komu silo faire violence à quelqu'un, user de violence envers quelqu'un, (ženski) violenter, violer (une femme)
    storiti komu škodo porter préjudice à quelqu'un, faire tort, nuire à quelqu'un
    kaj storiti? que faire?
    kaj naj storim? que dois-je faire?, que voulezvous que je fasse?
    storiti vse, kar je mogoče faire de son mieux, faire tout son possible
    tu se ne da nič več storiti il n'y a plus rien à faire
    smrt storiti mourir, périr, succomber
    storjena obleka un habit tout fait (ali de confection)
  • storíti hacer; causar ; (korak, skok) dar ; (povreči, o živali) criar

    storiti komu krivico ser injusto con alg
    storiti komu dobroto hacer bien a alg
    storiti greh pecar, cometer un pecado
    storiti napako cometer una falta, incurrir en un error
    storiti komu silo hacer violencia a alg, (ženski) violar, forzar
    storiti svojo dolžnost hacer su deber, cumplir con su deber
    storiti odločilni korak dar el paso decisivo
    storiti po svoji najboljši presoji hacer según su mejor criterio
    storiti kar je le mogoče hacer todo lo posible
    Kaj storiti? ¿qué hay que hacer?
    kaj naj storim? ¿qué voy a hacer?
    kaj ti je storil? ¿qué te ha hecho?
    to se da storiti puede hacerse, es factible
    tu se ne da nič storiti! ¡qué se ha de hacer!
    ničesar ne storiti no hacer nada
    to bo treba storiti eso tendrá que hacerse
    s tem še ni nič storjenega con eso no basta
    to človeku dobro storí (dé) esto hace (ali sienta) bien a uno
    to mi ne stori nič eso no me importa nada; me es indiferente
    dobro bi storil, če (bi kupil ...) harías bien en (comprar...)
  • zabrêsti to wade (v into)

    zabrêsti v dolgove to get (ali to run) into debt
    zabrêsti v greh to slide into sin
    zabredel je v slabe navade he has slid into bad habits
  • zagrešíti (-ím) perf. commettere (un errore, un reato), perpetrare (un delitto); sbagliare; macchiarsi (di):
    zagrešiti izdajstvo macchiarsi di tradimento
    zagrešiti greh commettere peccato
    zagrešiti napako sbagliare
  • zapeljáti (-péljem) | zapeljeváti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. trasportare, portare; recapitare (con un mezzo di trasporto):
    zapeljati do postaje, v mesto portare alla stazione, in città
    zapeljati avtomobil v garažo mettere l'auto nel garage

    2. (di veicolo) arrivare, portare, entrare; sorpassare:
    zapeljati pred hišo portare l'auto davanti alla casa
    prehitro zapeljati v ovinek entrare in curva, affrontare la curva troppo velocemente
    avtobus je zapeljal na postajo la corriera è arrivata alla stazione
    zapeljati v škarje rischiare lo scontro (nel sorpasso)

    3. andare, deviare, svoltare (con la macchina):
    zapeljati s parkirišča na cesto andare dal parcheggio sulla strada
    zapeljati naprej, nazaj andare avanti, fare marcia indietro
    zapeljati s ceste deviare dalla strada
    žarg. avt. zapeljati skozi rdečo luč passare col rosso, bucare un semaforo

    4. portare, condurre:
    zapeljati na sprehod, v kino portare qcn. a passeggio, al cinema

    5. pren. traviare, pervertire; indurre; ingannare:
    zapeljati koga h kraji indurre qcn. a rubare
    zapeljati koga v zmoto indurre qcn. in errore
    rel. zapeljati koga v greh indurre qcn. a peccare
    zapeljati koga s slabim zgledom traviare qcn. col cattivo esempio
    zapeljati koga na kriva pota sviare qcn. dalla retta via
    njen videz ga je zapeljal, da jo je imel za zdravo la credette sana, ingannato dall'aspetto esteriore

    6. sedurre:
    zapeljati koga z lepoto sedurre qcn. con la bellezza
    zapeljal jo je in potem zapustil la sedusse e poi abbandonò

    B) zapeljáti se (-péljem se) perf. refl. andare (con un mezzo di trasporto):
    zapeljati se z vlakom na morje andare al mare in treno
    pasti in se zapeljati po bregu navzdol cadere e scivolare giù per il pendio