toothcomb [tú:ɵkoum]
1. samostalnik
gost glavnik
2. prehodni glagol
česati z gostim glavnikom
Zadetki iskanja
- trùnjāč -áča m dial. glavnik za uši
- bakelitn|i (-a, -o) Bakelit- (glavnik Bakelitkamm)
- dēns dentis, m
1. zob (človeški in živalski): Pl., Varr., Cels., Plin. idr., dentibus … in ore constructis manditur atque ab his extenuatur et molitur cibus Ci., eorum (dentium) adversi Ci. prednji zobje, ruit dentesque … exacuit sus V. čekane, dentes aprorum O., deus eburneus Ci. ali eburnei dentes L. slonovi okli, slonova kost = (pesn.) Indus dens Cat., dentes Indi O., Numida dens O., Libycus d. Pr., d. Erythraeus Mart., d. eburnus ali niveus Cl.; d. domitus (leonus) O. zob ukročenega leva, (leonis) blandus d. Mart. le igraje poprijemajoči, ne zgrabljajoči zob; preg.: aliquem albis dentibus deridere Pl. bele zobe kažoč smejati se komu, režeč (= hudo) smejati se komu, venire sub dentem Petr. v žrelo (v roke) priti komu; pren.: uničujoči „zob časa“: vitiata dentibus aevi O.; podobno: leti sub dentibus ipsis Lucr.; vse oglodavajoči „zob nevoščljivosti“, „zob zavisti“: hoc maledico dente carpunt Ci., iam dente minus mordeor invido H., siquis atro dente me petiverit H., cruento dente lacessiti H., quia laedere vivos livor et iniusto carpere dente solet H., dente Theonino circumrodi H., malignitatis dentes vitare Val. Max., mordaciorem improbo dente appetere Ph., culpans in me aliquid maledico dente Aug.
2. pren. zobaste stvari: dens ancorae V. kavelj, d. vomeris, aratri V. = d. curvus O. ukrivljeni konec lemeža, curvus Saturni d. V. kosir, vinjek, d. uncus V. kramp, kopača, isto (v pl.) ruricolae dentes Lucan.; dentes serrae Vitr., Plin. ali perpetui dentes (serrae) O. zobje na žagi, dentes forcipis Varr., dentes pectinis Varr. ali insecti dentes O. zobje (tkalskega) grebena, densus d. Tib., Cl. gost (z gostimi zobmi) glavnik, fixus d. Tib. kljukec, tatinski ključ, dentes muri Vitr. nazobčano zidovje (ki veže pročelna zidova).
Opomba: Gen. pl. dentium; da je le dentum pravilna oblika, trdi napačno: Varr. - écaille [ekaj] féminin luska, luskina; lupina (ostrige, školjke); želvovina; opilek; iver
en écaille luskinast, luskav
peigne masculin en écaille blonde glavnik iz svetle želvovine
tomber par écailles luščiti se, odkrušiti se
les écailles lui sont tombées des yeux (figuré) oči so se mu odprle - etui moški spol (-ja …) das Etui, das Futteral
etui za glavnik das Kammetui
etui za očala das Brillenfutteral, Brillenetui - frizersk|i [ê] (-a, -o) [Friseur] Frisör- (mojster der [Friseurmeister] Frisörmeister, salon der [Friseursalon] Frisörsalon)
frizerski glavnik der Frisierkamm
frizerska demonstracija das Schaufrisieren
frizersko ogrinjalo der Haarschneidemantel - glavniček samostalnik
(majhen glavnik) ▸ fésűcske, kis fésű - glavníček (-čka) m dem. od glavnik pettinino, pettinello
- góst, -a, -o dense, épais, compact, dru, serré
gost glavnik peigne moški spol fin
gosta juha soupe ženski spol épaisse
gosta megla brouillard moški spol épais (ali dense)
gosto prebivalstvo population ženski spol dense
gost promet trafic moški spol (ali circulation ženski spol) dense - góst, gósta, gósto espeso; denso
gost glavnik peine m fino
gosta juha sopa f espesa
gosti lasje pelo m tupido
gosta megla niebla f espesa
gosto sito tamiz m
gosto prebivalstvo populación f densa
gost promet tráfico m denso; circulación f densa - multi-fidus 3 (multus in findere)
1. na mnoge dele razcepljen, razklan: faces O., pedes Plin., dens Mart. glavnik; metaf. orbes crinis Cl. na mnoge dele razdeljeni, Ister Mart. s številnimi rokavi.
2. metaf. mnogoter(en), raznoter(en), raznovrsten, raznolik: vaticinandi scientia Iul. Val., horror Val. Fl., suavitates M. - pes1 [ə] moški spol (psa, psa, psi) der Hund (čistokrven Rassehund, eskimski Eskimohund, Polarhund, lavinski Lawinensuchhund, lovski Jagdhund, lovski - gonič Hetzhund, ovčarski Hütehund, Schäferhund, Hirtenhund, čuvaj Kettenhund, Wachhund, Hofhund, vodnik za slepe Blindenhund, Blindenführhund, za lov na jelene Hirschhund, za odkrivanje drog Drogenspürhund, za osebno zaščito Schutzhund, pirenejski Pyrenäenhund, polarni Schlittenhund, službeni Diensthund, Polizeihund); samec: der Rüde
Mali Pes astronomija Kleiner Hund
Veliki Pes astronomija Großer Hund
peklenski pes Höllenhund
popadljiv pes bissiger Hund, der Beißer
pes žimavec [rauhhaariger] rauhaariger Hund
lastnik psa der Hundebesitzer, Hundehalter
… za psa Hunde-
(glavnik der Hundekamm, polnovredna hrana die Hundevollkost, krtača die Hundebürste, dajatev die Hundeabgabe, salon der Hundesalon)
… psov Hunde-
(ljubitelj der Hundenarr, Hundefreund, pasma die Hunderasse, razstava die Hundeausstellung, rejec der Hundezüchter, lovstvo trop die Hundemeute)
pes se je odtrgal z verige: der Hund ist los
peljati psa ven Gassi gehen
dati psa na vrvico den Hund anleinen
Pse na vrvico! Hunde anleinen!
predpis, da morajo biti psi na vrvici der Leinenzwang
|
figurativno videti, kam pes taco moli sehen, wie der Hase läuft
živeti/gledati se: kot pes in mačka wie Hund und Katze
kot pretepen pes wie ein geprügelter Hund
lagati kot pes teče das Blaue vom Himmel lügen, wie gedruckt lügen
prezebati kot pes frieren wie ein Schneider/ein junger Hund
priklenjen kot pes wie ein Kettenhund
truden kot pes hundemüde
koga nahruliti kot psa (jemanden) [fertigmachen] fertig machen
priti na psa auf den Hund kommen, herunterkommen
spraviti kaj na psa (etwas) herunterwirtschaften, abwirtschaften
biti na psu auf dem Hund sein, abgewirtschaftet sein
biti z živci na psu ein Nervenbündel sein
pod psom unter aller Sau, unter allem Hund
veliko psov zajčja smrt viele Hunde sind des Hasen Tod - razpršiln|i (-a, -o) Sprüh- (glavnik der Sprühkamm), Zerstreuungs-, Streu- (steklo die Streuscheibe)
- rožén de (ali en) corne, corné
rožen glavnik peigne moški spol de (ali en) corne
rožena očala lunettes ženski spol množine d'écaille - rožén (-a -o) adj. di corno, corneo:
rožen glavnik pettine di corno
očala z roženimi okvirji occhiali con montatura di corno
agr. rožena moka farina di corno
vet. roženi obrobek benda perioplica
zool. roženi svitek planorbide (Planorbis corneus)
roženi del kopita tuello - roženína anat queratina f ; asta f
glavnik, gumb iz roženine peine m, botón m de asta - separator [sépəreitə] samostalnik
tehnično separator (za mleko), centrifuga; ločilec
weaving separator glavnik za separiranje vlaken - small-tooth [smɔ́:ltu:ɵ] pridevnik
small-tooth comb gost glavnik - sneti [é] (snamem) snemati abnehmen; (potegniti dol) abziehen, abstreifen, herunternehmen, herunterziehen; zastavo: einholen; sliko s stene: abhängen; vratno krilo: aushängen
sneti masko die Maske fallen lassen
sneti glavnik (ein Pferd) abhalftern