calvo plešast, brez las, gol; oguljen
quedarse calvo postati plešast
¡ni tanto ni tan calvo! le brez pretiravanja!
calvo m plešec, plešasta oseba
Zadetki iskanja
- calvus 3 gol, plešast, brez las, kot subst. masc. plešec: raso capite calvus Pl., senex c. H., cucurbitā calvior Ap.; pren. o krajih in rastl. gol, prazen: si vinea a vite calva erit Ca., calvae restes Mart., nuces calvae Ca. (pri Plin. galbae) ali subst. samo calva -ae, f zgoraj goli črni lešnik(i): Petr. — Kot nom. propr. Calvus -ī, m Kalv, Plešec, ime Licinijevega rodu; gl. Licinius. Calva -ae, f Kalva, Venerin vzdevek, najbrž zaradi gal. vojne, ko so si dale rim. žene odrezati lase, da bi iz njih naredili tetive: Lact., Cypr., Veg., Serv.
- chauve [šov] adjectif plešast; figuré gol; masculin plešec
collines féminin pluriel chauves goli griči
il est chauve comme un œuf, une bille, un genou popolnoma plešastje - chenu, e [šənü] adjectif belolas, siv (od starosti) poétique pokrit s snegom; gol (drevo); populaire, figuré izvrsten
du chenu nekaj finega, izvrstnega - cragged [krǽgid] pridevnik
skalnat; gol - cru, e [krü] adjectif surov, nekuhan; presen; težko prebavljiv; neobdelan, neotesan; trd (voda), nezrel (sadje); kričeč (barva); figuré surov, robat, brezobziren; nedostojen; gol (resnica); nežgan (opeka)
à cru na goli koži
construction féminin à cru zgradba brez temelja
cuir masculin cru, soie féminin crue surovo usnje, surova svila
aliment masculin cru surova, presna hrana
monter à cru jahati brez sedla
vouloir avaler, manger quelqu'un tout cru biti zelo besen na koga - crude [kru:d] pridevnik (crudely prislov)
surov; nezrel, neprebavljen; neolikan; neobdelan; gol (dejstvo); kričeč (barva) - čȉst -a -o
1. čist, snažen: -a kuća, voda; -e ruke
2. jasen: -o nebo, oko, staklo
3. sam, gol, čist: -a zavist
4. čist, brez primesi: -i ton, šećer, koks, cink; -a boja, cijena, dobit, težina, tvar; -a znanost, nauka; -o zlato, željezo; -a krv, rasa
5. biti na -u biti si na jasnem; činiti što iz -a mira delati kaj, ne da bi bil izzvan; ne biti čist ne biti pri pravem; primiti nešto za -u monetu sprejeti kaj kot čisto resnico; prepisati što na -o
6. -a nedjelja prva postna nedelja - décharné, e [dešarne] adjectif zelo mršav, shujšan; gol (hrib); suh(oparen) (slog)
visage masculin décharné shujšan, upadel obraz - dégarni, e [degarni] adjectif odkrit, razgaljen; izpraznjen, prazen; gol, plešast
bouche féminin dégarnie usta brez zob
cave féminin dégarnie prazna klet
être dégarni biti na tesnem z denarjem - dénudé, e [denüde] adjectif gol, ogoljen; brez vegetacije
bras masculin dénudé gola roka
crâne masculin dénudé plešasta glava
sol masculin dénudé zemlja brez vegetacije, gola tla - dépouillé, e [depuje] adjectif gol (drevo), ogoljen, brez listja; oropan; odrt; (stil) suhoparen; preprost
dépouillé de brez
dépouillé de mérites brez zaslug - desmochado gol, goličavast; brez konice (stolp)
- desnudo gol, nag, razgaljen; revno oblečen, beden; jasen, razločen
la verdad desnudo a gola resnica
desnudo de gloria neslaven
desnudo m golota, (slikarstvo) akt
al desnudo gol, neoblečen
poner al desnudo razgaliti - dezbrăcát -ă (-ţi, -te) adj. nag, gol
- disadorno agg.
1. neokrašen, brez okrasja, preprost, strog
2. ekst. gol - drawn2 [drɔ:n] pridevnik
gol (meč); nerešen, neodločen (boj); onemogel; topljen (maslo)
drawn face spačen obraz - eitel
1. (eingebildet) domišljav, ohol, praznoglav, nečimrn; Gerede: prazen, nekoristen
2. (nichts als) zgolj, gol; Freude: čist - escueto prost, neoviran, neobremenjen; preprost; gol (zid)
- featherless [féðəlis] pridevnik
neoperjen, gol (ptič)