Franja

Zadetki iskanja

  • movimento m

    1. gib, gibanje, premikanje; obtok, promet:
    movimento muscolare mišično gibanje
    movimento (di) terra gradb. zemeljska dela
    movimento della popolazione gibanje prebivalstva
    movimento del capitale ekon. gibanje, obtok kapitala
    movimenti di truppe voj. premiki enot

    2. promet

    3. glasba stavek

    4. pren. gibanje, smer:
    movimento letterario književno gibanje
    movimento studentesco študentsko gibanje
    movimento di liberazione della donna gibanje za emancipacijo žensk
  • mȑdāj m redko gib, skomizg: jedan mrdaj ramenom može štošta kazivati
  • òbrat m
    1. obrat: obrat na bolje, na gore
    2. gib: vješt obrat ruke
    3. izraz, fraza: ima tu lijepih izraza i obrata
    4. mena: obrat mjeseca
  • ȍkrēt m
    1. gib, obrat, premik: drvena kolica, nenamazana, škripala su pri svakom -u
    2. plesna figura: okret u plesu; okret kadrile, besede
    3. krivina, okljuk: rijeke, reke
    4. obrat: okret na bolje; šport. obrat, lingv. obrat: kratkoćom svojih rečenica, paradoksima, okretima, Cankar je jasno pogadao bitnost stvari
  • pȍkrēt m, mest. u pokrétu
    1. gibanje: oslobodilački, ženski, ilirski pokret; pokret otpora u Jugoslaviji prerastao je u Narodnooslobodilački rat
    2. gib: pokret lica
    3. premik, pokret: pokret vojske
    4. odhod: dati znak za pokret
  • schēma -atis, n in schēma -ae, f (tuj. σχῆμα)

    1. (= habitus) drža, držanje, položaj telesa, obraza, kretnja, gesta, premik(anje), izraz na obrazu, gib(anje), ustop, obnašanje, poseb. plesalca, pantomimika idr.: LUC. AP. NON., SUET., AP., LAMP. idr., filius in me incedit sat hilarā schemā CAECIL. AP. PRISC.

    2. oprava, obleka, oblačila, noša, nošnja: Bacchico cum schemate NAEV. AP. NON., processi huc cum servili schema PL.

    3. podoba, lik, figura: utinam pisciculi te schema sine cruribus videam CAECIL. AP. PRISC.

    4. geometrijski lik: sphaeroides schema, geometrica schemata VITR.

    5. retorična figura
    a) v širšem pomenu vsak govorniški obrat in ustroj, s katerima se poživi in popestri govor: SEN. RH. (ki piše tudi scema), unde illa non iniucunda schemata, „Paene excidi mihi,“ et „Fugerat me,“ et „Recte admones“ Q.
    b) v ožjem pomenu prikrito govorjenje, olepšano govorjenje, cvetličenje, govorjenje v prilikah ali podobah: qui (sc. Zoilus) id solum putaverit schema, quo aliud simulatur dici quam dicitur Q., nec schemas loquebatur PETR. v podobah (prilikah), schemate non dubio, sed aperte nominat illam MART., schema frigidum PETR. mrazen, hladen izraz.

    Opomba: Dat. in abl. pl. schematis: PLIN., (gr.) schemasin: VARR. FR., schematibus: LAMP., schemis: AP.
  • Zug, der, (-/e/s, Züge)

    1. poteg (tudi Physik, Technik, Musik, figurativ); Kraft: nateg; bei Öfen: vlek

    2. bei Brettspielen, im Gesicht: poteza

    3. beim Trinken: požirek, srk; Sport gib

    4. (Reise, Fahrt) potovanje, pohod; (Instanzenzug) pot

    5. (Umzug) sprevod, kolona; der Gänse usw.: jata

    6. Geographie (Gebirge) veriga

    7. Eisenbahn vlak

    8. Physik bei Wellen: niz; (Spektralzug) črta;

    9. Medizin bei Knochenbrüchen: natega

    10. Heerwesen, Militär vod

    11. bei Gewehren: ris, brazda

    12. (Luftzug) prepih Zug ausüben/einen guten Zug haben Technik vleči; einen Zug abgeben Schach: kuvertirati potezo; einen Zug ins Lächerliche/Maßlose haben biti rahlo smešen/nezmeren;
    am: am Zuge sein biti na potezi ( tudi figurativ );
    in: im Zuge von v teku (česa); im (schönsten) Zug v razmahu; in einem Zug Sport z enim gibom, trinken: na dušek, zeichnen: z eno potezo, figurativ v isti sapi; in vollen Zügen genießen: s polnimi pljuči; in den letzten Zügen v zadnjih vzdihljajih; in großen Zügen darstellen usw.: v grobih črtah; im falschen Zug sitzen sedeti na napačnem vlaku ( tudi figurativ );
    um: Zug um Zug poteza za potezo, figurativ hitro;
    vor: sich vor den Zug werfen iti pod vlak;
    zu: zum Zuge kommen priti na potezo
  • жест m gesta, kretnja, gib; (pren.) ravnanje
  • рух ч., gíbanje -a s., gíb -a m., promèt -éta m., krétnja -e ž., míg -a m.
  • Abwärtsgang, der, gib/premik/gibanje navzdol
  • anticipātiō -ōnis, f (anticipāre)

    1. preusvojena misel, naravni pojem, prirojena ideja (preden pouk popravi predstave); z objektnim gen.: Arn., deorum a., quam πρόληψιν Epicurus appellat Ci.

    2. prvi telesni gib pred pravo hojo: anticipationes itinorum Arn.
  • balzo1 m

    1. odskok, odboj, skok:
    prendere la palla al balzo ujeti žogo; pren. zgrabiti ugodno priložnost

    2. poskok, nenaden gib:
    fare un balzo poskočiti, planiti

    3. pren. velik skok, veliko napredovanje:
    fare un balzo nella propria carriera napraviti velik skok v karieri
  • counter-movement [káuntəmu:vmənt] samostalnik
    nasprotni gib, nasprotna poteza
  • dart1 [da:t] samostalnik
    kopje, sulica; želo; nenaden gib, met; všitek
    vojska lovsko letalo
    množina metanje sulic v tarčo

    to make a dart for zakaditi se v kaj
  • Fechtaktion, die, Sport sabljaški gib
  • flappeggio m (pl. -gi) aero udarni gib
  • Gehbewegung, die, gib pri hoji
  • Handbewegung, die, gib z roko; eine Handbewegung tun premakniti roko
  • Instinktbewegung, die, instinktivni gib
  • jerk1 [džə:k] samostalnik
    sunek, nenaden udarec, nagel gib, trzaj; krč, refleks (zlasti v kolenu)
    ameriško, sleng tepec, budala

    by jerks sunkoma
    with a jerk sunkovito, nenadoma
    at one jerk naenkrat, nenadoma
    to give s.th. a jerk nenadoma kaj potegniti
    sleng to put a jerk in it pljuniti v roke, poprijeti se
    britanska angleščina, sleng physical jerks telovadba, fizične vaje
    to get a jerk on (with) pohiteti (s čim)