-
догна́ти дожену́ док., dohitéti -ím dov., ujéti ujámem dov.
-
догонять, догнать dohitevati, dohiteti;
догоняй ветра в поле skušaj ga ujeti
-
достигать, достигнуть/достичь prihajati do česa, priti do česa; dosegati, doseči, dohite(va)ti
-
здогна́ти здожену́ док., dohitéti -ím dov.
-
нагонять, нагнать dohite(va)ti; dosegati, doseči; skupaj naganjati, nagnati, zganjati, zgnati; zbujati, zbuditi; nabi(ja)ti (obroče na sod);
н. тоску razžalostiti;
н. страх (o)plašiti;
н. сон на кого uspavati koga;
нагонить водку nakuhati (veliko) žganja;
н. цену navi(ja)ti ceno
-
наздогна́ти -дожену́ док., dohitéti -ím dov.
-
настигать, настичь/ настигнуть dohitevati, dohiteti, doteči
-
усти́гнути (всти́гнути) -гну док., dohitéti -ím dov., uspéti uspèm dov.
-
ride down prehodni glagol
jahati konja do onemoglosti; dohiteti in prehiteti koga; povoziti
-
rimontare
A) v. tr. (pres. rimonto)
1. ponovno namestiti, montirati
2. šport dohiteti nasprotnike, nadomestiti razliko, nadoknaditi zamudo
3. iti, hoditi proti toku:
rimontare un promontorio navt. obpluti rt
4. obrt podšivati, poddelati čevelj (delati nov spodnji del čevlja)
B) v. intr.
1. ponovno se vzpeti (na konja, po stopnicah):
rimontare a cavallo ponovno zajahati konja
2. pren. seči, segati nazaj:
la fondazione di Roma rimonterebbe al 753 a.C. ustanovitev Rima sega nekako v leto 753 pr.n.š.
-
надолу́жити -жу док., nadoknáditi -im dov., dohitéti zamujêno -ím - dov.
-
acquistare
A) v. tr. (pres. acquisto)
1. nabaviti, kupiti, kupovati, dobiti:
acquistare una casa, un abito kupiti hišo, obleko
2. pren. pridobiti, doseči, priskrbeti si:
acquistare meriti, fama pridobiti si zasluge, sloves
acquistare tempo pridobiti čas, odlašati
acquistare terreno napredovati, dohiteti (na tekmovanju, v teku); uveljavljati se:
la teoria sta acquistando terreno teorija se uveljavlja
3. šport najeti, najemati
B) v. intr. okrepiti se, pridobiti:
al mare acquistò in salute na morju se mu je zdravje okrepilo
-
agguantare v. tr. (pres. agguanto)
1. zgrabiti:
agguantare un ladro per la giacca zgrabiti tatu za suknjič
agguantare un fuggitivo šport dohiteti pobeglega tekmovalca (v kolesarstvu)
2. pog. zadeti, udariti
3. navt. zgrabiti vrv; zaustaviti čoln (z vesli)
-
ajúnge ajúng vi.
1. prispeti, dospeti; doseči, dosegati
□ a ajunge din urmă dohiteti, dohajati
2. zadoščati
-
alcance moški spol zasledovanje; doseg, domet, dogled; območje, področje; primanjkljaj, deficit; stanje blagajne; brzi sel; zadnje časopisno poročilo
dar alcance a algn dohiteti koga; zasačiti, zalotiti
al alcance (de todo el mundo) (vsakemu) dostopen
poner al alcance de dostopno napraviti
alcances pl sposobnost, nadarjenost, talent
ir a (ali en) los alcances de u/c nameravati nekaj doseči
irle (ali andarle) a uno a los alcance komu za petami slediti, vohuniti za kom
-
br̀zāc -áca m, rod. mn. brzácā
1. brzica: brzac Drine
2. hitri udarec v biljardu
3. na brzac v teku; stići zeca na brzac dohiteti zajca v teku
-
bump1 [bʌmp] samostalnik
udarec, sunek; oteklina, bula; izbočenost, izboklina; talent, dar
množina zračne luknje
not to have the bump for s.th. ne imeti daru za kaj
to make a bump for dohiteti (čoln)
bump supper slovesna večerja po veslaških tekmah
the bump of locality smisel za orientacijo
-
catch up prehodni glagol & neprehodni glagol
ujeti; zagrabiti; prekiniti
catch up with v korak iti, dohiteti; biti komu kos
catch up on (ali to) približati se
-
coger [g/j] prijeti, zgrabiti, vzeti; trgati, na-, o-birati; zaje(ma)ti; najti; občutiti; presenetiti, zalotiti, zasačiti; prostor imeti
coger un agua (mor) zamašiti razpoko
coger agua en cesto vodo v Savo nositi, brezplodno delo opravljati
coger de los cabellos a uno koga za lase zgrabiti
coger una chispa (ali mona, papalina, pítima, turca, curda) opiti se
coger corriendo a uno koga dohiteti
coger la delantera dobiti prednost
coger a uno desprevenido koga presenetiti
coger al enemigo entre dos fuegos sovražnika v navzkrižni ogenj vzeti
coger una enfermedad zboleti
coger frío prehladiti se
coger en mentira na laži ujeti, na laž postaviti
coger de nuevo, coger de golpe, coger de sorpresa presenetiti
coger la puerta (calle) pobrati se, stran iti
coger un resfriado prehladiti se, nahod dobiti
coger el sentido razumeti smisel (pomen), spoznati
coger el sueño zaspati
coger tierra pristati, izkrcati se
coger la vez a uno prehiteti koga
coger a uno en mal latín koga pri napaki (pomoti) ujeti
coger a uno con las manos en la masa koga na dejanju zasačiti
coger a uno la palabra koga za besedo prijeti
está que coge moscas ves iz sebe je
esto no me coge to se ne nanaša name
aquí te cojo y aquí te mato rečeno storjeno
esto no coge aquí za to tu ni dovolj prostora
cogerse spustiti se (en v), zaplesti se; iti na limanice
cogerse a alg. priviti se h komu, objeti koga
-
come up neprehodni glagol
priti gor, narasti; priti na univerzo, v London; pojaviti se, nastati (vprašanje)
botanika vzkliti
come up against trčiti ob kaj, nastopiti proti
come up smiling pogumno prenašati
come up to segati do
come up to (the) scratch biti v formi, dobro se počutiti; ne se izmuzniti, izkazati se
come up with dohiteti