Franja

Zadetki iskanja

  • догна́ти дожену́ док., dohitéti -ím dov., ujéti ujámem dov.
  • догонять, догнать dohitevati, dohiteti;
    догоняй ветра в поле skušaj ga ujeti
  • достигать, достигнуть/достичь prihajati do česa, priti do česa; dosegati, doseči, dohite(va)ti
  • здогна́ти здожену́ док., dohitéti -ím dov.
  • нагонять, нагнать dohite(va)ti; dosegati, doseči; skupaj naganjati, nagnati, zganjati, zgnati; zbujati, zbuditi; nabi(ja)ti (obroče na sod);
    н. тоску razžalostiti;
    н. страх (o)plašiti;
    н. сон на кого uspavati koga;
    нагонить водку nakuhati (veliko) žganja;
    н. цену navi(ja)ti ceno
  • наздогна́ти -дожену́ док., dohitéti -ím dov.
  • настигать, настичь/ настигнуть dohitevati, dohiteti, doteči
  • усти́гнути (всти́гнути) -гну док., dohitéti -ím dov., uspéti uspèm dov.
  • ride down prehodni glagol
    jahati konja do onemoglosti; dohiteti in prehiteti koga; povoziti
  • rimontare

    A) v. tr. (pres. rimonto)

    1. ponovno namestiti, montirati

    2. šport dohiteti nasprotnike, nadomestiti razliko, nadoknaditi zamudo

    3. iti, hoditi proti toku:
    rimontare un promontorio navt. obpluti rt

    4. obrt podšivati, poddelati čevelj (delati nov spodnji del čevlja)

    B) v. intr.

    1. ponovno se vzpeti (na konja, po stopnicah):
    rimontare a cavallo ponovno zajahati konja

    2. pren. seči, segati nazaj:
    la fondazione di Roma rimonterebbe al 753 a.C. ustanovitev Rima sega nekako v leto 753 pr.n.š.
  • надолу́жити -жу док., nadoknáditi -im dov., dohitéti zamujêno -ím - dov.
  • acquistare

    A) v. tr. (pres. acquisto)

    1. nabaviti, kupiti, kupovati, dobiti:
    acquistare una casa, un abito kupiti hišo, obleko

    2. pren. pridobiti, doseči, priskrbeti si:
    acquistare meriti, fama pridobiti si zasluge, sloves
    acquistare tempo pridobiti čas, odlašati
    acquistare terreno napredovati, dohiteti (na tekmovanju, v teku); uveljavljati se:
    la teoria sta acquistando terreno teorija se uveljavlja

    3. šport najeti, najemati

    B) v. intr. okrepiti se, pridobiti:
    al mare acquistò in salute na morju se mu je zdravje okrepilo
  • agguantare v. tr. (pres. agguanto)

    1. zgrabiti:
    agguantare un ladro per la giacca zgrabiti tatu za suknjič
    agguantare un fuggitivo šport dohiteti pobeglega tekmovalca (v kolesarstvu)

    2. pog. zadeti, udariti

    3. navt. zgrabiti vrv; zaustaviti čoln (z vesli)
  • ajúnge ajúng vi.

    1. prispeti, dospeti; doseči, dosegati
    a ajunge din urmă dohiteti, dohajati

    2. zadoščati
  • alcance moški spol zasledovanje; doseg, domet, dogled; območje, področje; primanjkljaj, deficit; stanje blagajne; brzi sel; zadnje časopisno poročilo

    dar alcance a algn dohiteti koga; zasačiti, zalotiti
    al alcance (de todo el mundo) (vsakemu) dostopen
    poner al alcance de dostopno napraviti
    alcances pl sposobnost, nadarjenost, talent
    ir a (ali en) los alcances de u/c nameravati nekaj doseči
    irle (ali andarle) a uno a los alcance komu za petami slediti, vohuniti za kom
  • br̀zāc -áca m, rod. mn. brzácā
    1. brzica: brzac Drine
    2. hitri udarec v biljardu
    3. na brzac v teku; stići zeca na brzac dohiteti zajca v teku
  • bump1 [bʌmp] samostalnik
    udarec, sunek; oteklina, bula; izbočenost, izboklina; talent, dar
    množina zračne luknje

    not to have the bump for s.th. ne imeti daru za kaj
    to make a bump for dohiteti (čoln)
    bump supper slovesna večerja po veslaških tekmah
    the bump of locality smisel za orientacijo
  • catch up prehodni glagol & neprehodni glagol
    ujeti; zagrabiti; prekiniti

    catch up with v korak iti, dohiteti; biti komu kos
    catch up on (ali to) približati se
  • coger [g/j] prijeti, zgrabiti, vzeti; trgati, na-, o-birati; zaje(ma)ti; najti; občutiti; presenetiti, zalotiti, zasačiti; prostor imeti

    coger un agua (mor) zamašiti razpoko
    coger agua en cesto vodo v Savo nositi, brezplodno delo opravljati
    coger de los cabellos a uno koga za lase zgrabiti
    coger una chispa (ali mona, papalina, pítima, turca, curda) opiti se
    coger corriendo a uno koga dohiteti
    coger la delantera dobiti prednost
    coger a uno desprevenido koga presenetiti
    coger al enemigo entre dos fuegos sovražnika v navzkrižni ogenj vzeti
    coger una enfermedad zboleti
    coger frío prehladiti se
    coger en mentira na laži ujeti, na laž postaviti
    coger de nuevo, coger de golpe, coger de sorpresa presenetiti
    coger la puerta (calle) pobrati se, stran iti
    coger un resfriado prehladiti se, nahod dobiti
    coger el sentido razumeti smisel (pomen), spoznati
    coger el sueño zaspati
    coger tierra pristati, izkrcati se
    coger la vez a uno prehiteti koga
    coger a uno en mal latín koga pri napaki (pomoti) ujeti
    coger a uno con las manos en la masa koga na dejanju zasačiti
    coger a uno la palabra koga za besedo prijeti
    está que coge moscas ves iz sebe je
    esto no me coge to se ne nanaša name
    aquí te cojo y aquí te mato rečeno storjeno
    esto no coge aquí za to tu ni dovolj prostora
    cogerse spustiti se (en v), zaplesti se; iti na limanice
    cogerse a alg. priviti se h komu, objeti koga
  • come up neprehodni glagol
    priti gor, narasti; priti na univerzo, v London; pojaviti se, nastati (vprašanje)
    botanika vzkliti

    come up against trčiti ob kaj, nastopiti proti
    come up smiling pogumno prenašati
    come up to segati do
    come up to (the) scratch biti v formi, dobro se počutiti; ne se izmuzniti, izkazati se
    come up with dohiteti