Franja

Zadetki iskanja

  • δέ [Et. sor. lat. de, slov. do, nem. zu, gršk. še δή, ὅ-δε, -δε] členica, ki stoji navadno na drugem, pogosto tudi na tretjem mestu 1. a) pomenja nasprotje: pa, ali, toda; μὲν … δέ sicer (pač) … toda (ampak), z ene strani … z druge, deloma … deloma; οἱ μὲν … οἱ δέ eni … drugi; dostikrat se μέν ne prestavlja; b) ampak; c) v vprašanjih za τί, τίς, τίπτε (in) vendar. 2. izraža prehod k novemu stavku ali veže posamezne stavke in, nadalje, torej; pogosto se ne prestavlja. 3. veže vzročne stavke: kajti, namreč ἀλλ' ἐμέθεν ξύνες ὦκα, Διὸς δέ τοι ἄγγελός εἰμι. 4. v poreku, zlasti za pogojnim, časovnim in primerjalnim prorekom: tako, vendar, potem, marveč. 5. za parentezami in daljšimi medstavki, ako se začetek stavka ponavlja: torej, kakor rečeno, Prot. 313. a ὃ δὲ περὶ πλείονος τοῦ σώματος ἡγεῖ, τὴν ψυχήν, … περὶ δὲ τοῦτου. 6. v zvezi z drugimi členicami: καὶ … δέ pa tudi, razen tega; οὐδέ … δέ tudi ne; δὲ καί pa tudi (celo); δέ τε, δέ – τε in tudi, pa tudi; δ' αὖ a zopet, nasproti; δέ γε nasproti; δὲ δή a, pa vendar; δ' οὖν vsekakor, εἰ δέ ako pa, razen če.
  • δή (gl. δέ) veznik 1. časovno (= ἤδη) a) že, πάλαι δή že zdavnaj, δὴ γάρ kajti že, καὶ δή tudi že, δή ποτε že enkrat; b) ravno, zdaj (pa), pravkar, δὴ τότε ravno tedaj, νῦν δή ravno sedaj; c) takoj, nemudoma; d) šele, νῦν δή = sedaj šele, δή ποτε vendar enkrat. 2. a) poudarja predstoječo besedo: seveda, kajpada, (za)res, gotovo, pač, ὅτι δή ker pač, καὶ δή zares, in celo, in na primer, οὐ δή gotovo ne, zares ne, εἰ δή če res, οὐ γὰρ δή kajti gotovo ne, καὶ δὴ καί in tako seveda tudi, povrh pa še, δὲ καὶ δή pa že celo, τὲ … καὶ δή kakor … tako zlasti tudi; b) ravno, σὺ δή ravno ti; c) celo, prav, τότε δή prav tedaj; d) pri izpodbujanju: vendar, no, samo, λέγε δή povej no (vendar), μὴ δὴ ἔλπεο samo ne upaj, εἰ γὰρ δή da bi vendar; e) pri adi. in pron. πολὺς δή marsikateri, μόνος δή popolnoma sam. 3. sklepa ali povzema torej, namreč, zato, potemtakem, οὕτως δή kakor rečeno, ἄγε δή daj torej.
  • де menda, pravijo, baje;
    он-де не может прийти baje ne more priti
  • де1 присл., kjé prisl., kód prisl.
  • де2 спол., kjér vez.
  • absentízem ausencia f de trabajo
  • absolvènt alumno m diplomado de un curso; ex alumno (de un colegio); graduado m (de la Universidad)
  • abstrahírati abstraer, prescindir de
  • abulíja medicina aboulie ženski spol , absence ženski spol de volonté
  • acetilénski de acetileno

    acetilensko varjenje soldadura f al acetileno
  • adjutánt aide moški spol de camp, officier moški spol d'ordonnance
  • adjutánt ayudante m de campo
  • administrátorka employée ženski spol de bureau
  • admiralitéta amirauté ženski spol ; (v Angliji) ministère moški spol de la marine
  • admirálski de almirante

    admiralska ladja buque m insignia
    admiralska zastava insignia f de almirante
    admiralski štab Estado m Mayor de la Armada
  • AFŽ Liga f de las Mujeres Antifascistas
  • agencíjski -a -o prid. de agenţie
  • agentúra agents moški spol množine , réseau moški spol d'agents, agence ženski spol ; (obveščevalni urad) service moški spol de renseignements
  • agitírati faire de la propagande
  • agítka pièce ženski spol , film moški spol de propagande