Franja

Zadetki iskanja

  • lancer1 [lɑ̃se] verbe transitif zagnati, zalučati, vreči, metati; v pogon, v tek pognati (motor); raztrositi, lansirati

    lancer sur le marché vreči na tržišče
    lancer un vaisseau splaviti ladjo
    lancer un slogan lansirati parolo
    lancer un écrivain lansirati, uvesti pisatelja
    lancer un jeune homme uvesti mladega moža v družbo
    lancer un cri zagnati krik
    lancer un chien sur quelqu'un spustiti psa na koga
    lancer un mandat d'arrêt izdati zaporno povelje
    lancer un emprunt razpisati posojilo
    lancer le disque, le javelot, le marteau, le poids metati disk, kopje, kladivo, kroglo
    le navire lança un S. O. S. ladja je oddala klic S. O. S.
    se lancer pognati se, zagnati se, vreči se, skočiti
    se lancer à l'assaut planiti v napad, jurišati
    se lancer trop dans predaleč se spustiti v
  • lisíčji de (ali du) renard ; (zvit) rusé

    lisičje bevskanje, lajanje cri moški spol du renard, glapissement moški spol
    lisičji brlog tanière ženski spol (ali terrier moški spol) du renard, renardière ženski spol
    lisičje krzno renard moški spol
    lisičji rep queue ženski spol de renard, botanika vulpin moški spol, queue-de-renard ženski spol, amarante ženski spol; (ročna žaga) (scie ženski spol) égoîne ženski spol
  • móda mode ženski spol

    moška (ženska) moda mode masculine (féminine)
    sedanja, trenutna moda la mode actuelle (ali du jour)
    najnovejša, zadnja moda le dernier cri, la dernière mode
    iz mode passé de mode, démodé
    biti iz mode n'être plus de (ali à la) mode, être passé de mode (ali démodé)
    v modi biti être à la mode, être en vogue (ali de mode)
    držati se mode suivre la mode
    oblačiti se po modi se mettre à la mode
    prinesti v modo mettre à la mode (ali en vogue), lancer
    priti iz mode passer de mode
    muhavosti mode les caprices moški spol množine de la mode
  • nòv nouveau, neuf, moderne , (nedaven) récent , (svež) frais

    nova beseda, nov izraz mot moški spol nouveau, néologisme moški spol
    nova hiša (ženska obleka) maison ženski spol (robe ženski spol) neuve
    nov krompir pommes ženski spol množine de terre nouvelles
    novo leto jour moški spol de l'an, nouvel an
    želeti komu srečno novo leto souhaiter à quelqu'un la bonne année
    Novi svet (Amerika) le Nouveau Monde
    novi testament le Nouveau Testament
    najnovejša moda la dernière mode, le dernier cri
    nove vesti nouvelles fraîches
    najnovejše vesti dernières nouvelles, dernière heure
    kaj je novega? qu'y a-t-il de nouveau?, quoi de nouveau (ali de neuf)?
    čisto novo tout neuf, familiarno flambant neuf
    na novo obdelan remanié, refondu
  • novóst nouveauté ženski spol ; nouvelle ženski spol

    dnevna novost actualité ženski spol
    modne novosti nouveautés ženski spol množine (de la mode)
    zadnja novost dernier cri moški spol
  • opozorílen d'avertissement

    opozorilni klic, strel, signal cri moški spol, coup de feu moški spol, signal moški spol d'avertissement
  • presunljív pénétrant, poignant, saisissant, navrant, déchirant

    presunljiv krik cri moški spol déchirant (ali perçant)
  • public, publique [püblik] adjectif javen, obči; državen; splošno znan, očiten; masculin javnost; občinstvo, publika, gledalci, poslušalci, bralci

    en public v javnosti
    public masculin choisi izbrano občinstvo
    affaires féminin pluriel publiques državni posli, državne zadeve
    autorité féminin publique državna, javna oblast
    avis masculin au public javen razglas; objava
    bal masculin public ljudski ples
    bien masculin public splošna blaginja
    charges féminin pluriel publiques javna bremena
    chose féminin publique država; vlada; javni interesi
    cours masculin publics javna predavanja, za katera se ne zahteva vpis (na univerzi)
    dette féminin publique državni dolg
    droit masculin public državno pravo
    école féminin publique ljudska osnovna šola
    emprunt masculin public državno posojilo
    ennemi masculin public no 1 sovražnik ljudstva št. 1
    établissement masculin public javna ustanova
    function féminin, charge féminin publique javna, državna služba
    fonds masculin pluriel publics državni denar, papirji
    intérêt masculin public javni interes
    jardin masculin public javni nasad, park
    maison féminin publique javna hiša, bordel
    monument masculin public javni spomenik
    opinion féminin publique javno mnenje
    ordre masculin public javni red
    partie féminin publique državni tožilec, pravdnik
    passage masculin public javen prehod
    personne féminin publique uradna oseba
    pouvoirs masculin pluriel publics oblast, oblasti
    réunion féminin publique javno zborovanje
    revenus masculin pluriel publics državni dohodki
    séance féminin publique javna seja
    trésor masculin public državna blagajna
    vie féminin publique javno življenje (visokega državnega, upravnega uradnika)
    voix féminin, clameur féminin publique, cri masculin public ljudski glas
    ouvert au public odprt, dostopen javnosti
    parler en public javno, na javnem mestu govoriti
    rendre public razglasiti, objaviti, naznaniti javnosti, seznaniti javnost z
    il est de notoriété publique que ... splošno je znano, da ...
  • suraigu, ë [süregü] adjectif zelo oster; vreščeč; musique zelo visok; médecine skrajno akuten

    cri masculin suraigu vreščeč krik
  • svarílen d'avertissement, avertisseur

    svarilni klic cri moški spol d'alarme
    svatilni signal signal avertisseur
    svarilni strel coup tiré en l'air, (v mornarici) coup moški spol de semonce
    svarilna tabla panneau moški spol d'avertissement (ali de danger)
    svarilni znak signal moški spol de danger
  • tressauter [trɛsote] verbe intransitif zdrzniti se, zatrepetati, močno se (s)tresti; poskočiti, poskakovati

    la charrette tressautait sur le chemin voz je poskakoval po poti
    ce cri l'a fait tressauter ob tem kriku se je zdrznil, je poskočil
  • triomphe [trijɔ̃f]

    1. masculin triumf, zmagoslavje, zmaga, sijajen uspeh; zmagoslaven sprevod

    arc masculin de triomphe slavolok zmage
    cri masculin de triomphe krik, klic zmagoslavja
    faire un triomphe à quelqu'un priredrti ovacije komu
    porter quelqu'un en triomphe koga nositi na ramenih in mu vzklikati

    2. féminin (stara) igra s kartami
  • zagnáti pousser, donner l'impulsion; lancer, jeter, projeter ; (tehnika) mettre en marche, lancer

    zagnati krik pousser un cri
    zagnati hrup faire grand bruit, faire du tapage (autour de quelque chose)
    zagnati se prendre son élan, s'élancer, se précipiter
  • καρκίνος, ὁ [Et. lat. cancer, cri iz carcro, qarqro] rak.