-
smókvovec -vca m bot. smokva, Ficus carica
-
šefovánje (-a) n gestione; carica di capo
-
točájstvo (-a) n titolo, carica di coppiere
-
umestíti (-ím) | uméščati (-am) perf., imperf.
1. insediare, investire, far entrare in carica; nominare:
umestiti novi upravni odbor nominare il nuovo consiglio di amministrazione
2. knjiž. collocare, sistemare
-
vodíteljstvo (-a) n
1. carica di capo; dirigenza, direzione
2. qualità di capo
-
vsipalíšče (-a) n foro di carica
-
vsípen (-pna -o) adj. metal. di, da carica
-
županovánje (-a) n carica di sindaco, amministrazione del comune
-
částen (-tna -o) adj.
1. d'onore; onorato, onorevole:
vsako delo je častno ogni lavoro è onorato
dati častno besedo dare la parola d'onore
2. onorifico, d'onore; onorario, honoris causa:
častna četa plotone d'onore
častno mesto posto d'onore
voj. častni pozdrav presentat'arm
častni naslov titolo onorifico
častni član membro onorario
častni doktor dottore honoris causa
3. (ki ne prinaša materialnih koristi) onorifico, onorario:
častna funkcija carica onorifica
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
jur. častni dolg debito d'onore
šport. častni gol il gol, il punto della bandiera
častna izjema eccezione (che conferma la regola)
-
dosedánji (-a -e) adj. finora:
dosedanji predsednik il presidente finora in carica
dosedanji uspehi i successi finora conseguiti
-
dozdàjšnji (-a -e) adj. (che è durato) finora:
dozdajšnji predsednik il presidente finora in carica
-
elementáren (-rna -o) adj.
1. (temeljen, osnoven) elementare, essenziale:
elementarno znanje nozioni, conoscenze elementari
2. (errore) madornale
3. (prvinski) elementare:
elementaren vzbruh strasti sfogo di istinti elementari
4. kem. elementare:
elementarne snovi sostanze elementari
5. (ki se tiče naravnih sil) elementare:
elementarna nesreča catastrofe
elementarne sile forze elementari
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
fiz. elementarni delec particella elementare
fiz. elementarni naboj carica elementare
šol. elementarni pouk insegnamento elementare
min. elementarna celica individuo cristallino
-
fíga (-e) f
1. (južno drevo, njegov sad) fico (Ficus carica):
suhe fige fichi secchi
2. (konjski iztrebek) sterco di cavallo
3. pog. (kar je malo vredno) nonnulla, inezia; ekst. (nepomemben človek) nullità;
jokati se za vsako figo frignare per ogni nonnulla
prepirati se za prazno figo litigare per robe da nulla
4. pog.
a) (v prislovni rabi izraža zanikanje)
figo mi je mar non me ne importa un fico (secco), me ne frego
to je eno figo vredno non vale un fico secco
b) (v povedni rabi izraža omalovaževanje)
figa je vse skupaj è tutt'una porcheria
c) (v medmetni rabi izraža močno zanikanje)
Saj se trudimo. — Figo se trudite! Ma se ce la mettiamo tutta. — Ce la mettete un corno!
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pog. narediti, pokazati, pomoliti komu figo fare le fica a qcn.
pren. ista figa, če grem ali ne se vado o no, fa lo stesso
pren. držati figo za koga fare gli scongiuri per qcn.
kaj obljubiti, v žepu pa držati figo promettere in malafede
biti zmeraj na cesti ko konjska figa essere sempre in giro
-
fígovec (-vca) m
1. bot. fico (Ficus carica)
2. acquavite di fico
3. pog. pren. coniglio; codardo, vigliacco
-
lastíti si (-ím si) imperf. refl. (šteti neupravičeno za svoje) arrogarsi; pretendere, usurpare; ipotecare:
lastiti si pravico do arrogarsi il diritto a, avere il diritto a
lastiti si funkcijo direktorja ipotecare la carica di direttore
-
nabòj (-ôja) m
1. voj. cartuccia, pallottola; munizione:
revolverski, strojnični naboj cartuccia da revolver, da mitragliatrice
slepi naboj cartuccia a salve
topovski naboj munizione da cannone
pas z naboji cartucciera
2.
eksplozivni naboj carica esplosiva; pren. frustata
3. elektr.
električni naboj carica elettrica
-
nasledíti (-ím) perf.
1. succedere a:
naslediti koga na delovnem mestu succedere a uno nella carica
2. seguire, succedere
3. jur. (tudi ekst.) ereditare
-
nasprotnoiménski (-a -o) adj. di segno opposto:
nasprotnoimenski električni naboj carica elettrica di segno opposto
-
odpovédati (-povém) | odpovedováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. disdire, rescindere (un contratto); recedere da; disdettare:
odpovedati stanovanje sfrattare uno
odpovedati komu službo licenziare uno
odpovedati časopis disdire l'abbonamento a un giornale
odpovedati pogodbo disdettare a un contratto
odpovedati delovno razmerje recedere da un rapporto di lavoro
2. cancellare (una recita, uno spettacolo)
3. rifiutare (ospitalità, ubbidienza)
4. mancare, venir meno (forze), cedere, fallire, fare cilecca, tradire:
odpovedale so mu moči gli mancarono le forze
noge mu odpovedujejo le gambe non lo reggono più
odpovedal nam je spomin la memoria ci ha traditi
stroj je odpovedal la macchina si è fermata
odpovedala je strojnica la mitragliatrice si è inceppata
pren. od presenečenja mu je odpovedal jezik non riuscì ad aprir bocca dalla sorpresa
ob takih izgubah razum odpove di fronte a perdite così gravi viene a mancare una spiegazione ragionevole
toliko časa ga je nadlegovala, da so mu odpovedali živci perse i nervi a furia di essere molestato
odpovedati tujemu novinarju gostoljubje togliere le credenziali a un corrispondente straniero
B) odpovédati se (-povém se) | odpovedováti se (-újem se) perf., imperf. refl. rinunciare; dimettersi; abdicare; privarsi:
odpovedati se dediščini rinunciare all'eredità
odpovedati se funkciji dimettersi dalla carica
odpovedati se prestolu abdicare al trono
odpovedati se potrebnemu privarsi del necessario
-
odstáviti (-im) | odstávljati (-am) perf., imperf.
1. togliere, rimuovere (dal fuoco, dal fornello)
2. destituire, dimettere, deporre, rimuovere; adm. dimissionare; spodestare:
odstaviti s funkcije, s položaja deporre, destituire, dimettere dalla carica, pren. silurare
3. svezzare, slattare, spoppare