Franja

Zadetki iskanja

  • morj|e [ó] srednji spol (-a …) geografija das Meer; pomorstvo die See
    geografija Baltiško morje die Ostsee
    Beringovo morje Beringmeer
    Črno morje Schwarzes Meer
    Egejsko morje Ägäisches Meer, die Ägäis
    Jadransko morje Adriatisches Meer, die Adria
    Južno morje die Südsee
    Karibsko morje Karibisches Meer
    Kaspijsko morje Kaspisches Meer
    ledeno morje Eismeer
    Ligursko morje Ligurisches Meer
    Marmorno morje Marmarameer
    Mrtvo morje Totes Meer
    Sargaško morje die Sargassosee
    Severno ledeno morje Polarmeer
    Rdeče morje Rotes Meer
    Severno morje die Nordsee
    Sredozemsko morje Mittelmeer
    Tirensko morje Tyrrhenisches Meer
    geografija vrste: globoko morje Tiefsee
    obalno morje Küstenmeer
    obcelinsko morje Schelfmeer
    odprto morje Hochsee, pomorstvo hohe See, offene See
    plitvo morje (šelf) Flachsee
    robno morje Randmeer
    sredozemsko morje Binnenmeer
    stransko morje Nebenmeer
    bibavični pas morja das Wattenmeer
    pomorstvo mirno morje die Meeresstille
    pomorstvo razburkano morje [rauhe] raue See
    pomorstvo vzvalovljeno morje rollende See
    figurativno Meer, ein Meer von (krvi ein Meer von Blut, luči Lichtmeer, Lichtermeer, ein Meer von Licht, megle Nebelmeer, peska Sandmeer, plamenov Flammenmeer, peska Sandmeer, skalno Blockmeer, Felsenmeer)
    … morja Meeres-
    (biologija die Meeresbiologie, ekologija die Meeresökologie, geologija die Meeresgeologie, globina die Meerestiefe, boginja Meeresgöttin, karta die Meereskarte, bog der Meeresgott, površina die Meeresoberfläche, svetlikanje das Meerleuchten, Meeresleuchten)
    na morju auf dem Meer, (na obali) am Meer
    na odprtem morju auf hoher See
    vojska cilj na morju das Seeziel
    meja na morju die Seegrenze
    carinska meja na morju die Seezollgrenze
    nesreča na morju der Seeunfall, die Seenot
    pogled na morje der Meeresblick
    na morje (proti morju) seewärts, meerwärts
    prevlada na morju die Seeherrschaft
    vojna na morju der Seekrieg
    geografija nad morjem (nadmorske višine) über dem Meeresspiegel
    pod morjem unter dem Meeresspiegel
    po morju auf dem Meer, transportirati: auf dem Seeweg
    po suhem in po morju über Land und Meer
    potovanje po morju die Seereise, vožnja: die Seefahrt
    v morje ins Meer
    figurativno nositi vodo v morje Eulen nach Athen tragen, Wasser in ein Sieb schöpfen, Wasser in die Elbe tragen
    z morja vom Meer
    veter z morja der Seewind
  • moto samostalnik
    1. (vodilo; načelo) ▸ mottó
    življenjski moto ▸ élet mottója
    glavni moto ▸ fő mottó
    ustvarjalni moto ▸ találó mottó
    osebni moto ▸ személyes mottó
    prisegati na moto ▸ mottóra esküszik
    glavni moto česa ▸ valami fő mottója
    glavni moto koga ▸ valaki fő mottója
    Njihov moto je zagotoviti kakovosten izdelek še tako zahtevnemu kupcu. ▸ Mottójuk, hogy még a legigényesebb ügyfeleknek is minőségi terméket nyújtsanak.
    Na poti me vedno spremlja moj moto, da s trdim delom vedno dosežeš še tako visoko zastavljeni cilj. ▸ Végigkísér az úton a mottóm, mely szerint kemény munkával mindig eléred a célod, legyen az bármilyen magasröptű.

    2. (slogan) ▸ mottó, jelmondat
    moto festivala ▸ fesztivál mottója
    moto prireditve ▸ rendezvény jelmondata
    Moto prireditve je Preživimo dan na rolerjih. ▸ A rendezvény mottója: Görkorcsolyázzuk végig a napot.
    Moto akcije je bil: vsak učenec nekaj papirja. ▸ Az akció mottója a következő volt: Minden tanuló egy kis papírt.
  • mŕtev (-tva -o)

    A) adj.

    1. (ki je umrl, odmrl) morto:
    pasti, zgruditi se mrtev na tla stramazzare morto a terra
    na mestu mrtev morto stecchito (sul colpo)
    mrtvo listje foglie morte

    2. (ki ni sposoben opravljati svojo funkcijo) morto:
    mrtve slepčeve oči gli occhi morti del cieco

    3. (ki je brez značilnih živih bitij, rastlin, živali, brez vozil, brez kake dejavnosti) morto:
    Mars je mrtev planet Marte è un pianeta morto
    reka je mrtva il fiume è morto (senza pesci)
    v tem času so ceste najbolj mrtve in questo periodo le strade sono proprio deserte
    mrtva sezona stagione morta, bassa

    4. (ki ne izraža veliko čustev, volje) smorto:
    mrtev pogled uno sguardo smorto

    5. pren. (ki ne zbuja več zanimanja, ki se več ne uporablja) morto:
    politično mrtev človek un uomo politicamente morto
    mrtve besede parole morte, disusate

    6. pren. (tog, neživljenjski) morto:
    živa in mrtva narava la natura viva e la natura morta

    8. mrtva točka pren. punto morto:
    biti pri čem na mrtvi točki essere a un punto morto

    9. voj.
    mrtvi kot, mrtvi prostor angolo, spazio morto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    aer. spuščati se v mrtvem letu planare
    šport. priti na cilj v mrtvem teku raggiungere il traguardo contemporaneamente
    ostati mrtva črka restare lettera morta
    biti na mrtvi straži stare sulla breccia
    biti mrtva veja essere un ramo secco
    pehati se na (vse) mrtve viže sfiancarsi dalla fatica
    biti ves mrtev od utrujenosti essere stanco morto
    pog. biti mrtev na kaj essere avido, ingordo di qcs.
    biti napol mrtev essere mezzo morto
    biti bolj mrtev kot živ essere più morto che vivo
    teh. mrtva lega punto morto
    igre mrtva karta carta morta
    vet. mrtva kost sopraosso
    bot. mrtva kopriva lamio (Lamium)
    mrtva prst (mrtvica) sottosuolo
    jur. mrtva roka manomorta
    voj. mrtva straža avamposto, sentinella perduta
    trg. pog. mrtva teža peso lordo, morto
    šport. mrtva žoga palla morta
    mrtvi inventar macchinari morti, inutillizati
    lingv. mrtvi jezik lingua morta
    mrtvi rokav acqua morta
    žel. mrtvi tir binario morto
    med. mrtvi zob dente morto
    klinično mrtev človek uomo clinicamente morto
    mrtvo cepivo vaccino morto
    mrtvo morje mare morto

    B) mrtvi (-a -o) m, f, n
    ni bilo videti ne živega ne mrtvega non si vedeva anima viva
    kričati, tepsti na žive in mrtve gridare, picchiare come un ossesso
    pokopati mrtve seppellire i morti
    napiti se do mrtvega prendere una solenne sbronza
    pretepsti koga do mrtvega ammazzare uno a bastonate
    razglasiti koga za mrtvega dichiarare morto qcn.
    na mrtvo si prizadevati mettercela tutta
    rel. Kristus je vstal od mrtvih Cristo è risorto dai morti
  • načrt1 moški spol (-a …)

    1. (namera) das Vorhaben, -vorhaben (gradnje Bauvorhaben, investicije Investitionsvorhaben, raziskovanja Forschungsvorhaben)

    2. (nameravano delovanje) der Plan, -plan (maščevalni Racheplan, odrešenjski Heilsplan, Erlösungsplan, osvajalski Eroberungsplan, pobega/za beg Fluchtplan, poroke Heiratsplan, za dopust Urlaubsplan, za prihodnost Zukunftsplan)

    3. (zamišljeni potek) der Plan, -plan (bojni Schlachtplan, časovni Zeitplan, četrtletni Quartal(s)plan, delitveni Teilungsplan, dnevni Tagesplan, finančni Haushaltsplan, investicijski Investitionsplan, izvedbeni Durchführungsplan, kontrolni Kontrollplan, letni Jahresplan, mrežni Netzplan, akcije Einsatzplan, odstrela lovstvo Abschußplan, ukrepov v primeru katastrofe Katastrophenplan, za napad Angriffsplan, za sečnjo Fällungsplan, odplačevalni Tilgungsplan, petletni Fünfjahresplan, potovalni Reiseplan, proizvodni Produktionsplan, razvojni Entwicklungsplan, rokovni Terminplan, sanacijski Sanierungsplan, snemalni Drehplan, stopenjski Stufenplan, učni Lehrplan)
    napačen načrt die Fehlplanung
    okvirni načrt der Grobplan, die Rahmenplanung
    študijski načrt der Studienplan, die Studienordnung
    odmik od načrta die Planabweichung
    predlog načrta der Planvorschlag
    |
    narediti načrt einen Plan machen
    opustiti načrt vom Plan abkommen
    imeti načrte (za) (etwas) vorhaben
    kovati načrte Pläne schmieden
    vključiti v načrt verplanen
    prekrižati komu načrte (jemandem) die Pläne durchkreuzen, in die Quere kommen
    spremeniti načrte die Pläne ändern, umdisponieren
    v skladu z načrtom planmäßig, plangemäß, planungsgerecht
    kovanje načrtov das Pläneschmieden
    po načrtu nach Plan, planmäßig, plangemäß
    v načrtu določeni cilj das Planziel
    | ➞ → program, razpored, urnik
  • nadomestn|i (-a, -o) Ersatz- (baterija die Ersatzbatterie, rešitev die Ersatzlösung, zadovoljitev die Ersatzbefriedigung, cilj das Ersatzziel, kandidat der Ersatzkandidat, objekt das Ersatzobjekt, signal das Ersatzsignal, dejanje die Ersatzhandlung, stanovanje die Ersatzwohnung, tkivo medicina das Ersatzgewebe)
  • napad1 moški spol (-a …) der Angriff (tudi šport, vojska); die Attacke; -angriff (frontalni Frontalangriff, konjeniški Reiterangriff, letalski Flugangriff, Fliegerangriff, z bojnim plinom Gasangriff, z boka Seitenangriff, navidezni Scheinangriff, nenadni Überraschungsangriff, nočni Nachtangriff, splošni Generalangriff, tankovski Panzerangriff, zračni Luftangriff)
    načrt za napad der Angriffsplan
    preiti v napad zum Angriff übergehen
    cilj napada das Angriffsziel
    taktika napada die Angriffstaktik
    nasprotni napad šport der Gegenzug, (protinapad) der Gegenangriff, der Konter
  • oaza samostalnik
    1. (območje v puščavi) ▸ oázis
    puščavska oaza ▸ sivatagi oázis
    oaza sredi puščave ▸ oázis a sivatag közepén

    2. (ozelenel prostor) ▸ oázis
    zelena oaza ▸ zöld oázis
    Ljudje so proti gradnji stolpnic, saj bi tako izgubili edino zeleno oazo. ▸ Az emberek ellenzik a toronyházak építését, hiszen ezzel elveszítenék az egyetlen zöld oázist.
    cvetoča oaza ▸ virágzó oázis
    idilična oaza ▸ idilli oázis
    prava oaza ▸ igazi oázis
    oaza zelenja ▸ zöld oázis, zöldellő oázis, üde oázis
    Četudi je vaš balkon manjši, lahko z majhnimi triki naredite pravo oazo zelenja. ▸ Még ha az erkélye kisebb is, néhány apró trükkel zöldellő oázist hozhat létre.

    3. (spokojen prostor; zatočišče) ▸ oázis
    oaza sprostitve ▸ ellazulás oázisa, kikapcsolódás oázisa
    oaza dobrega počutja ▸ felüdülést nyújtó oázis
    oaza za razvajanje ▸ kényeztető oázis
    Z malo domišljije si zato kar v zavetju doma pripravite oazo za razvajanje in polnjenje baterij. ▸ Így egy kis képzelőerővel oázist hozhat létre saját otthonában, ahol kényeztetheti magát és feltöltődhet.
    mirna oaza ▸ nyugodt oázis
    ustvariti oazo ▸ oázist létrehoz
    Cilj načrtovalcev centra je bil ustvariti oazo v hrupnem delu mesta. ▸ A központ tervezőinek a célja egy oázis létrehozása volt a város zajos részén.
    oaza svobode ▸ szabadság oázisa
    Povezane iztočnice: davčna oaza, oaza miru
  • opiti glagol
    1. (o vinjenem stanju) ▸ berúg, lerészegedik, elbódul
    opiti z alkoholom ▸ alkoholtól berúg
    Z vinom se ne moreš opiti tako močno. ▸ Borral nem tudod magadat annyira leinni.
    Cilj je jasen: tekmovalce opiti, prižgati kamero, nato pa samo čakati na dramo. ▸ A cél világos: leitatni a játékosokat, bekapcsolni a kamerát, utána pedig kivárni a drámát.
    A veš tisto, ko toliko časa ne piješ alkohola, da te opije deci vina ob kosilu? ▸ Tudod, milyen az, amikor annyi ideig nem iszol, hogy az ebédnél elfogyasztott egy deci bortól is lerészegedsz?
    Strupnina je seveda tudi alkohol, ki opije glavo. ▸ Az elbódító alkohol is méreganyag persze.

    2. (povzročiti ugodno mentalno stanje) ▸ megbódít, elmámorít
    Mi se bomo opili samo od zmage! ▸ Bennünket csak a győzelem mámorít el.
    Njen vonj mu je opil razum. ▸ Az illata megbódította.

    3. (o vsrkanju tekočine) ▸ teleiszik, beivódik
    Ko se dobro zmehča in razpusti, dodamo lovorova lista, ščep sladkorja, solimo, popramo in postopoma zalivamo z rdečim vinskim kisom, da se čebula dobro opije tekočine. ▸ Miután alaposan megpuhul és felenged, hozzáadjuk a babérleveleket, egy csipetnyi cukrot, megsózzuk, megborsozzuk, és fokozatosan vörösborecettel öntözzük, hogy a hagyma jól teleigya magát a lével.
    Tako majhne škampe bi žar ubil, sopara pa jih ni opila, čeprav je bila vinska. ▸ A grill tönkretette volna ezeket az apró garnélarákokat, de a gőz nem áztatta őket szét, még akkor sem, ha boros volt.
  • pikírati

    1. aeronavtika to dive

    pikírati naravnost na cilj to dive straight at (ali on) an objective

    2. (zbosti ipd.) to pique (koga someone), botanika to prick out
  • pogodíti (cilj) atteindre, toucher, frapper ; (uganiti) deviner, trouver ; (ugotoviti) constater

    pogoditi se s'accorder, s'entendre, convenir, tomber (ali se mettre) d'accord
    pogoditi cilj frapper (ali atteindre) au but
    ne pogoditi cilja (tudi, figurativno) manquer le but, rater
    pogoditi se o ceni, o času, o kraju convenir du prix, du temps, du lieu
    pogoditi se z transiger avec
    pogoditi se s kom composer avec quelqu'un
    prav pogoditi deviner (ali toucher) juste, familiarno mettre le doigt dessus
  • pogodíti (uganiti) adivinar

    pravo pogoditi acertar, fam (fig) dar en el clavo
    pogoditi cilj dar en el blanco, hacer blanco
    pogoditi se ponerse de acuerdo, llegar a un acuerdo, hacer un convenio
    pogoditi se o ceni convenir un precio
  • polet1 [è] moški spol (-a …) letalstvo der Flug (etapni Etappenflug, izvidniški Erkundungsflug, Aufklärungsflug, medcelinski Interkontinentalflug, nočni Nachtflug, panoramski Rundflug, tja in nazaj Hin- und Rückflug, v slabem vremenu Schlechtwetterflug, domov Heimflug, na Mars der Marsflug, na luno der Mondflug, na večje razdalje Fernflug, tja/do nekega cilja Hinflug, z reaktivcem Jetflug, preizkusni Erprobungsflug, Testflug, prvi Erstflug, Jungfernflug, vesoljski Raumflug, Weltraumflug); živalstvo, zoologija der Flug (svatbeni/ženitovanjski Hochzeitsflug, čistilni Reinigungsflug)
    šport polet z zmajem das Drachenfliegen, Deltafliegen
    polet z balonom die Ballonfahrt
    poleti množina Flüge množina, der Flugbetrieb
    vesoljski poleti množina die Raumfahrt
    figurativno polet misli der Gedankenflug
    pripraviti za polet letalstvo klarmachen, flugklar machen
    pripravljen za polet flugklar, flugbereit
    … poleta Flug-
    (cilj das Flugziel, zapisovalnik der Flugschreiber)
    letalstvo kontrolor poletov der Fluglotse, Lotse
  • posnet|ek1 [é] moški spol (-ka …) die Aufnahme, samo za film, televizijo, ploščo: die Aufzeichnung, samo fotografski: der Abzug; -aufnahme (ateljejski Studioaufnahme, Atelieraufnahme, barvni Farbaufnahme, dokumentarni Dokumentaraufnahme, filmski Filmaufnahme, lastni Selbstaufnahme, nočni Nachtaufnahme, notranji Innenaufnahme, originalni Originalaufnahme, počasni Zeitaufnahme, na trak Bandaufnahme, cele figure Ganzaufnahme, iz zraka Luftaufnahme, na megnetofonski trak Tonbandaufnahme, od blizu Nahaufnahme, podrobnosti/detajla Detailaufnahme, za ploščo, s plošče Schallplattenaufnahme, s premikanjem kamere Fahraufnahme, terena Geländeaufnahme, z bliskovko Blitzlichtaufnahme, z umetno lučjo Kunstlichtaufnahme, protisvetlobni Gegenlichtaufnahme, skupinski Gruppenaufnahme, zunanji Außenaufnahme, Freilichtaufnahme)
    medicina rentgenski posnetek Röntgenaufnahme, ledvic: Nierenaufnahme
    arhivski posnetek der Archivbeitrag
    šport posnetek prehoda skozi cilj der Zielfilm
    pri radiu, televiziji, plošči: neposreden posnetek/posnetek v živo der Mitschnitt, die Live-Aufnahme, die Live-Aufzeichnung
    totalni posnetek die Totale
    fotografski: trenutni posnetek der [Schnappschuß] Schnappschuss, die Momentaufnahme
    video posnetek die Videoaufzeichnung, das Video
    zračni posnetek die Fliegeraufnahme, das Luftbild
    kamera za male/velike posnetke die Kleinbildkamera/ Großformatkamera, Großbildkamera
    števec posnetkov das Bildzählwerk
  • postavi|ti se1 (-m se) postavljati se sich stellen (tja hinstellen … ➞ → postaviti1)
    postaviti se na noge (wieder) hochkommen, sich auf die Beine stellen
    postaviti se na stran nekoga Partei bekennen, Partei ergreifen/nehmen für, sich schlagen zu
    postaviti se na zadnje noge žival: schönmachen, človek: figurativno sich auf die Hinterbeine stellen
    postaviti se po robu komu/čemu (jemandem/einer Sache) entgegentreten, Stellung nehmen gegen, Paroli bieten, (jemandem/einer Sache) entgegentreten, sich entgegenstellen, (jemandem/einer Sache) die Stirn bieten, Partei ergreifen wider, v obrambo: sich zur Wehr setzen
    postaviti se v položaj sich in eine Lage stellen/einstellen, v pozituro: in Positur werfen, figurativno sich in eine Lage versetzen
    postaviti se v vrsto sich anstellen, sich anreihen
    postaviti se v zasedo sich auf die Lauer legen, sich in den Hinterhalt legen
    postaviti si cilj sich ein Ziel setzen/stecken, (etwas) anvisieren
    postaviti si omejitve sich Schranken auferlegen
    postaviti se z (bahati se) Staat machen mit
  • potovanj|e1 srednji spol (-a …) die Reise (enodnevno Tagereise, individualno Einzelreise, krožno Rundreise, počitniško Urlaubsreise, poslovno Geschäftsreise, po kopnem Landreise, po morju Seereise, tranzitno Durchreise, tja, do cilja Hinreise, v daljne dežele Weltreise, v tujino Auslandsreise, za oddih Erholungsreise, Vergnügungsreise, z avtobusom Busreise, Autobusreise, Omnibusreise, z letalom Flugreise, skupinsko Gruppenreise, Gesellschaftsreise, domov Rückreise)
    agencijsko potovanje die Pauschalreise, das Pauschalarrangement
    službeno potovanje die Dienstreise, die Dienstfahrt
    študijsko potovanje die Studienreise, die Studienfahrt
    potovanje z ladjo die Schiffsfahrt
    potovanje z avtomobilom die Autoreise, die Autotour
    kratko potovanje die Stippvisite
    denar za potovanje das Reisegeld
    priprave na potovanje Reisevorbereitungen množina
    vreme za potovanje das Reisewetter
    cilj potovanja das Reiseziel, dežela: das Reiseland
    naveličan potovanj(a) reisemüde
    organizator potovanj der Reiseveranstalter
    veselje do potovanj die Reiselust
    čas potovanja die Reisezeit
    dan potovanja der Reisetag (prvi dan potovanja der erste Reisetag, am ersten Reisetag)
    odobritev potovanja die Reisegenehmigung
    spominek s potovanja das Reiseandenken
    udeleženec potovanja der Reiseteilnehmer
    znanec/znanka s potovanja die Reisebekanntschaft
    poročilo s potovanja der Reisebericht
    iti na potovanje eine Reise machen, verreisen
    organizirati potovanje eine Reise veranstalten
  • potovánje viaje m ; A viajada f

    srečno (dobro) potovanje! ¡feliz (buen) viaje!; (prevoz) travesía f
    potovanje z letalom viaje aéreo
    potovanje tja in nazaj viaje de ida y vuelta
    krožno potovanje viaje circular, viaje redondo
    potovanje peš viaje de (ali a) pie
    potovanje po morju viaje por mar, viaje marítimo
    potovanje okoli sveta viaje alrededor del mundo
    poročno potovanje viaje de bodas, viaje de novios
    poslovno potovanje viaje de negocios
    potovanje za rekreacijo viaje de recreo
    študijsko potovanje viaje de estudios (ali de instrucción)
    skupinsko potovanje viaje colectivo
    cilj potovanja punto m de destino, término m del viaje
    prekinitev potovanja interrupción f del viaje
    spremljevalec, -lka na potovanju compañero m, -ra f de viaje
    trajanje potovanja duración f del viaje
    biti na potovanju estar de viaje
    iti na potovanje salir (ali irse ali partir) de viaje
    podati se na potovanje salir de viaje
    nastopiti (končati, nadaljevati, podaljšati, prekiniti, skrajšati) potovanje emprender (terminar, proseguir, prolongar, interrumpir, acortar) el viaje
    napraviti potovanje po Španiji hacer un viaje por España
    vrniti se s potovanja regresar (ali volver) del viaje
  • prázen (à) vide, vacant, creux , (ničev) vain

    prazen alarm, strah fausse alarme (ali alerte)
    prazne besede paroles en l'air (ali insignifiantes), familiarno du vent
    prazna denarnica bourse ženski spol plate (ali vide)
    prazna glasovnica billet moški spol (de vote) blanc
    prazna glava tête ženski spol creuse (ali vide)
    prazna patrona cartouche ženski spol à blanc
    prazno stanovanje appartement moški spol vacant
    prazna stran page ženski spol en blanc
    prazen tek (tehnika) marche ženski spol à vide, figurativno jeu moški spol inutile
    prazno upanje espoir moški spol vain
    prazna vera superstition ženski spol
    za prazen nič se smejati rire pour un rien
    gledati v prazno (figurativno) regarder dans le vague
    vrniti se praznih rok s'en retourner (ali revenir) les mains vides (familiarno bredouille)
    zadeti v prazno (zgrešiti cilj) manquer le but
    zasesti prazno (delovno) mesto combler une vacance
  • prázen vacío ; (izpraznjen) vacíado; evacuado ; (ničev) vano

    prazne besede! ¡palabras y nada más que palabras!
    prazna grožnja vana amenaza f
    prazno govoričenje palabrería f
    prazna stran página f en blanco
    udarec v prazno golpe m de vacío
    biti prazen (o stanovanju) estar desocupado (ali desaquilado)
    igrati pred prazno hišo (gledališče) actuar ante la sala vacía
    oditi praznih rok irse con las manos vacías
    teči v prazno (teh) marchar en vacío
    zadeti v prazno (zgrešiti cilj) dar en vacío
  • predmet2 [ê] moški spol (predméta …)

    1. der Gegenstand; das Objekt (oboje tudi filozofija)

    2. (tema) raziskave, pogovora: der Gegenstand, das Thema (pogovora Gesprächsgegenstand, Gesprächsthema, razprave/diskusije Diskussionsgegenstand, Diskussionsthema)
    usmerjen na predmet gegenstandsbezogen, sachbezogen
    povezanost s predmetom (obravnave) die Sachbezogenheit

    3. (cilj) ljubezni, občudovanja, kritike: der Gegenstand, das Objekt, das Ziel

    4. pravo, trgovsko ipd.: der Gegenstand, das Objekt (kupa Kaufgegenstand, menjave Tauschobjekt, monopola Monopolgegenstand, najema Mietgegenstand, obdavčitve Steuerobjekt, pogajanj Verhandlungsgegenstand, spora Streitobjekt, Streitgegenstand, zavarovanja Versicherungsgegenstand)
    davek po predmetu obdavčitve die Realsteuer
  • prehod2 [ò] moški spol (-a …)

    1. (prehajanje) tekočine skozi opno: der Austritt; barve v drugo ipd.: das Ineinanderfließen

    2. na drug način dela, mišljenja: die Umstellung (auf); na kaj: (razširitev) das Übergreifen (auf)

    3. v šoli - v višji razred: die Versetzung

    4. (prestop) v drug športni klub, v drugo stranko ipd.: der Übertritt
    prehod čez mejo der Grenzüberschritt, die Grenzüberschreitung, die Ausreise/Einreise
    prehod na drugo šolo der Schulwechsel

    5. šport čez oviro: das Überlaufen; skozi cilj: der Durchgang
    posnetek prehoda skozi cilj der Zielfilm

    6. na sovražnikovo stran: das Überlaufen