Franja

Zadetki iskanja

  • égriser [egrize] verbe transitif brusiti (diamante), zgladiti (marmor)
  • facettieren fasetirati, brusiti
  • fusiller [-je] verbe transitif ustreliti; (na)brusiti; populaire uničiti; hitro pokvariti

    fusiller du regard (figuré) prebosti s pogledom
    fusiller de la caméra (familier) fotografirati
    fusiller un couteau (na)brusiti nož
    fusiller trois millions pognati, potrošiti tri milijone
    fusiller sa bagnole (familier) pokvariti, uničiti svoj avto
    l'espion a été fusillé vohun je bil ustreljen
  • glàčati -ām
    1. likati: glačati rublje
    2. gladiti, likati, brusiti na lesk, polirati
    3. gladiti: kamena oruđa iz diluvijalnih slojeva nisu glačana
    4. likati, učiti dobrih manir
    5. brusiti: glačati kamen
  • glȁditi -īm
    I.
    1. gladiti: gladiti niz dlaku
    2. gladiti, likati: gladiti papir
    3. gladiti, polirati
    4. božati: gladiti dijete po kosi
    5. brusiti: gladiti kosu gladilicom
    6. likati: gladiti rublje, veš
    7. piliti: gladiti članak za novine, pjesmu
    8. prilizovati se: koliko ga gladim koliko se mu prilizujem
    II. gladiti se lišpati se
  • grind*1 [graind]

    1. prehodni glagol
    (z)mleti, (z)drobiti; brusiti, stružiti, gladiti; vrteti pogonsko ročico
    ameriško jeziti (into s.o.)
    vbijati komu v glavo
    figurativno zatirati, mučiti; škrtati (z zobmi) (into)
    vtisniti (on, against ob)
    drgniti, treti

    2. neprehodni glagol
    mleti, dati se zmleti; igrati na lajno
    figurativno (away) mučiti se (at)
    naporno delati; guliti se

    to grind the face of s.o. surovo s kom ravnati
    to have an axe to grind imeti osebne skrite namene
    to grind the faces of the poor izkoriščati reveže
    to grind s.o. in grammar vbijati komu slovnico v glavo
    to grind the teeth škrtati z zobmi
    to grind to powder zdrobiti v prah
    to grind roughly razsekati
  • hone1 [hóun]

    1. samostalnik
    brus, osla

    2. prehodni glagol
    brusiti
  • izoštrávati izòštrāvām
    1. brusiti
    2. ostriti, izostrovati
  • labrar izdel(ov)ati, obdelovati; izkoriščati (rudnik); orati; tkati, šivati, vesti (vezem); izdolbsti; brusiti (steklo); kovati (denar); ustvariti, tvoriti

    labrar la fortuna de alg osrečiti koga
    labrar la ruina de alg koga ruinirati, uničiti
    sin labrar neobdelan, surov
  • lap3 [læp]

    1. prehodni glagol
    zaviti, oviti, ogrniti (about, round, in)
    figurativno obsipati, obdati (in s, z)
    figurativno gojiti; prekriti, zgibati (over)
    brusiti, polirati (drago kamenje, kovino)
    šport prehiteti za en ali več krogov, preteči krog

    2. neprehodni glagol
    čez viseti (over)
    prekrivati se

    lap ped in luxury obdan z razkošjem
    to lap tiles položiti strešno opeko (drugo preko druge)
    šport to lap the course in 6 minutes preteči krog v šestih minutah
  • lapidare v. tr. (pres. lapido)

    1. kamenjati

    2. pren. kamenjati, ostro napadati

    3. tehn. fasetirati, brusiti (na fasete)
  • levigare v. tr. (pres. lēvigo)

    1. gladiti:
    levigare il marmo gladiti marmor

    2. (limare) piliti, brusiti:
    levigare uno scritto piliti, brusiti sestavek
  • līmō1 -āre -āvī -ātum (līma)

    I.

    1. (o)piliti, (o)brusiti, (iz)gladiti: gemmas Plin., ferrum ali plumbum limatum Plin. železni, svinčeni opilki; odpiliti: acumen ossis Cels.

    2. metaf.
    a) drgniti: cornu … ad saxa limato Plin.; pesn. šalj.: caput cum aliquo l. Pl., Caecil. fr. poljubljati se s kom.
    b) čistiti: stomachum Cael.

    II. klas. le pren.

    1. (o)piliti, (u)gladiti (uglajati), (o)brusiti: id genus acuminis arte limare Ci., neque enim haec ita dico, ut ars aliquos limare non possit Ci., stilo, qui et alia et hoc maxime ornat ac limat, formanda nobis oratio est Ci., quaedam institui, quae … limantur a me politius Ci., nec vero hoc in te unum convenit moribus domesticis ac nostrorum hominum urbanitate limatum Ci.

    2. natančno (temeljito, do potankosti, podrobno, nadrobno) preisk(ov)ati, razisk(ov)ati, proučiti (proučevati), preučiti (preučevati), dognati (doganjati): veritas ipsa limatur in disputatione Ci., subtiliter mendacium l. Ph.

    3. odpiliti = odvze(ma)ti, zmanjš(ev)ati, prikrajš(ev)ati, (o)krniti: alteri affinxit, de altero limavit Ci., quoniam se ipse consulto ad minutarum genera causarum limaverit Ci. ker je ostal pri nepomembnih pravnih primerih, ker se je zadovoljil z nepomembnimi pravnimi primeri, non istic obliquo oculo mea commoda quisquam limat H. ne zmanjšuje s postrani pogledom = ne krati s svojo zavistjo. Od tod adj. pt. pf. līmātus 3, metaf. izpiljen, opiljen, izbrušen, uglajen, prefinjen, umetelno (umetniško) izdelan, dodelan, izpopolnjen, olikan, izobražen: homo … oratione maxime limatus atque subtilis Ci. ki piše svoje govore z največjo skrbnostjo in natančnostjo, limatius dicendi genus Ci., duo genera librorum, unum populariter scriptum, alterum limatius Ci. v strožji filozofski obliki, fuerit Lucilius … comis et urbanus, fuerit limatior idem, quam … H., varioque togae limatus in usu Mart., etsi non limatioris, maioris tamen ingenii vitium est Plin. iun. Adv. komp. līmātius natančneje: limatius quaerere superstitiorum sectas Amm.

    Opomba: Star. līmāssis = līmāveris: Caecil. fr.
  • màsatiti -īm brusiti: masatiti perorez, makaze, bajonet
  • meuler [möle] verbe transitif (o)brusiti
  • molare1 v. tr. (pres. mōlo) brusiti
  • navláčiti nàvlāčīm
    I.
    1. vlačiti na
    2. oblačiti: navlačiti navlaku na jastuk, rukavice na ruku
    3. privlačiti
    4. brusiti: navlačiti nož, brijački nož
    5. prevlačiti: navlačiti magnet
    6. preoblačiti: navlačiti postelju
    7. nakopavati si: navlačiti bolesti
    II. navlačiti se
    1. oblačiti se
    2. zbirati se: oblaci se navlače
    3. ekspr. dajati se, trgati se: navlačiti se s djecom
  • òštriti -īm
    1. brusiti: oštriti nož, kosu
    2. šiliti: oštriti olovku
  • pooštrávati -òštrāvām
    1. brusiti: pooštravati sablju
    2. podžigati: pooštravati misao svoju
  • pȕćkati -ām
    1. puhati: starac me je slušao, pućkajući na podugačak čibuk; i mašina poče raditi, pućkati i zujati
    2. ekspr. zapravljati: sad on polako pućka što mu je otac ostavio
    3. tleskati, mlaskati: pljeska rukama i pućka usnama od zadovoljstva
    4. brleti: jedni škilje u svjetiljku što pućka na zidu
    5. kavdrati: ćurke se sletjele pa pućkaju
    6. petpedikati: nerado čuju ratari prepelicu da s proljeća mnogo udara i pućka
    7. brusiti: tetrijeb pućka
    8. ščuvati: pućkati psa na koga
    9. ravnodušno gledati na kaj, na koga: on pućka na zemaljske gmizavce što se zovu ljudi