Franja

Zadetki iskanja

  • certificat [sɛrtifika] masculin spričevalo, izkaz; potrdilo; spričevalo o izpitu, ta izpit

    certificat d'aptitude, d'assiduité spričevalo o usposobljenosti, o marljivosti
    certificat de baptême rojstni list
    certificat de complaisance iz uslužnosti narejeno potrdilo, ki le malo ustreza resnici
    certificat de bonne conduite, de bonne vie et mœurs nravstveno spričevalo
    certificat de décès mrliški list
    certificat de démobilisation (militaire) odpustnica
    certificat d'emploi izkaz o zaposlitvi
    certificat d'études zaključno spričevalo osnovne šole
    certificat de fin d'études (šola) odhodno spričevalo
    certificat d'indigence ubožno spričevalo
    certificat de livraison dobavnica
    certificat de maladie bolniški izkaz
    certificat de mariage poročni list
    certificat de maturité zrelostno spričevalo
    certificat médical zdravniško spričevalo ali potrdilo
    certificat d'origine potrdilo o izvoru blaga
    certificat de résidence potrdilo o bivališču
    certificat de scolarité potrdilo o šolanju
    certificat de vaccination potrdilo o cepljenju
    délivrer, produire un certificat izstaviti, predložiti (pokazati) spričevalo (potrdilo, izkaz)
    il me manque un certificat pour avoir ma licence manjka mi en izpit za »licenco« (diplomski izpit)
  • chaise [šɛz] féminin stol; technique osnova, temelj, ogredje

    chaise cannée, paillée, rembourrée, pliante trstni, slamnat (spleten), oblazinjen, zložljiv stol
    chaise à bascule gugalni stol
    chaise à dos naslanjač
    chaise longue ležalni stol
    chaise de dactylo stol pri pisalnem stroju
    chaise de malades bolniški stol
    chaise percée nočni stol (prenosno stranišče za bolnika)
    chaise à porteurs nosilnica
    chaise de poste poštna kočija
    chaise roulante, à roulettes stol na kolesih
    chaise à vis vrtljiv stol
    être assis, se trouver entre deux chaises (figuré) (ob)sedeti, biti med dvema stoloma
    mener une vie de bâton de chaise živeti neredno, razuzdano življenje
  • clīnicē -ēs, f (gr. κλινική, sc. τέχνη) zdravnikova vednost (prisotnost) ob bolniški postelji, klinika: Plin.
  • clīnicus -ī, m (gr. κλινικός)

    1. zdravnik ob bolniški postelji, klinik: cl. Herodes Mart., deus (= Aesculapius) Prud.

    2. ležeči bolnik: Cypr.

    3. pripravljavec mrtvaškega odra: Mart.
  • coche moški spol kočija, voz, železniški voz, avto

    coche de alquiler fijakar; taksi
    coche de ambulancia bolniški (rešilni) avto
    coche de un caballo enovprežen voz
    coche cama(s) spalni vagon
    coche correo poštni vagon
    coche directo direktni vagon
    coche fúnebre mrliški voz
    coche jardinera (odprta) prikolica (cestne) železnice
    coche ómnibus omnibus
    coche parado balkon, s katerega gledamo javne sprevode
    coche de posta (Am) poštni voz
    coche de punto, coche de plaza fijakar, kočija; taksi
    coche remolcador prikolica
    coche restorán, coche restaurant jedilni vagon
    coche simón fijakar; taksi
    coche de sitio (Am) fijakar; taksi
    ir en coche peljati se s kočijo (z avtom)
  • dati1 (dam) dajati

    1. geben (tudi : ➞ → intervju, košarico, napitnino, na pot, na zapisnik, pes glas, priložnost, zeleno luč ); -geben (dol hinuntergeben/heruntergeben, gor hinaufgeben, naprej/komu drugemu weitergeben, nazaj zurückgeben, naknadno nachgeben, proč weggeben, skupaj zusammengeben, vnaprej vorgeben; zraven dazugeben)
    dati od sebe von sich geben (tudi figurativno)
    matematika rezultat: ergeben
    dati roko die Hand geben/reichen

    2. kot dar: stiften, spenden

    3. zdravila: verabreichen, verabfolgen, darreichen

    4. licenco, dovoljenje, nalog: erteilen; nagrado, štipendijo: vergeben

    5. (obroditi) pridelek, rezultat: bringen; (prinesti) dobiček: abwerfen, zajetno vsoto: erbringen

    6. (deti/spraviti) -tun (gor hinauftun, noter hineintun, stran wegtun/forttun, ven hinaustun/heraustun); (podržati) halten (zraven danebenhalten); (postaviti) stellen (na razpolago zur Verfügung stellen, na hladno kühlstellen/[kaltstellen] kalt stellen, figurativno ➞ → hladno, na toplo warmstellen); (položiti) legen (na legen auf/auflegen, nazaj zurücklegen … ➞ → karte na mizo, roko v ogenj, čez kolena)
    dati na vrvico/verigo an die Leine/Kette legen
    (vtakniti) stecken
    dati v stecken in
    dati v žep v svoj: einstecken, komu drugemu zustecken
    |
    dati brco (jemandem) einen Fußtritt versetzen

    7. se prevaja z glagolom
    dati dopust beurlauben
    dati injekcijo einspritzen
    dati kontro kontrieren
    dati napotke unterweisen
    dati navodila anweisen
    dati potrdilo za (etwas) bescheinigen
    dati pravico do berechtigen (zu)
    dati priznanje würdigen

    8.
    dati v/na bolniško, dati v bolniški stalež krankschreiben

    9.
    dati na koga/kaj (ceniti) halten auf (veliko große Stücke/viel, ne veliko nicht viel, malo wenig, nič ne nichts)

    10.
    daj/ dajva/dajmo [laß] lass uns/[laßt] lasst uns (z nedoločnikom : dajva kupiti [laß] lass uns kaufen; z velelnikom : dajmo, zberimo denar [laßt] lasst uns Geld sammeln; z da stavkom : daj, da bova/ ostaneva prijatelja [laß] lass uns Freunde sein/bleiben)
    |
    beseda je dala besedo ein Wort gab das andere
    | ➞ → Bog, ➞ → bog, ➞ → dušek, ➞ → gol, ➞ → hladno, ➞ → kar se da/karseda, ➞ → karte, ➞ → koleno, ➞ → lekcija, ➞ → mir, ➞ → napitnina, ➞ → napotek, ➞ → navodilo, ➞ → pečat, ➞ → pobuda, ➞ → pot, ➞ → prav, ➞ → prednost, ➞ → priložnost, ➞ → roka, ➞ → stran, ➞ → šah, ➞ → vajeti, ➞ → zelena luč, ➞ → znak za alarm …
  • dopust moški spol (-a …) der Urlaub; za posebne namene: die Freistellung, die Beurlaubung; za nabiranje novih moči: der Erholungsurlaub; -urlaub (bolniški Genesungsurlaub, dodatni Zusatzurlaub, za izhod z ladje na kopno Landurlaub, zapornika Hafturlaub, družinski Familienurlaub, izredni Sonderurlaub, kratek Kurzurlaub, letni Jahresurlaub, minimalni Mindesturlaub, poletni Sommerurlaub, preostali Resturlaub, zimski Winterurlaub)
    … dopusta Urlaubs-
    (človek, ki nadomešča za čas dopusta die Urlaubsvertretung, dan der Urlaubstag, čas Urlaubstermin, konec Urlaubsende, nadomeščanje za čas dopusta die Urlaubsvertretung, podaljšanje Urlaubsverlängerung, pozdrav z dopusta der Urlaubsgruß, pravica do dopusta der Urlaubsanspruch, prekoračenje dopusta die Urlaubsüberschreitung, teden dopusta die Urlaubswoche, trajanje Urlaubsausmaß, začetek der Urlaubsbeginn)
    določila o dopustih die Urlaubsregelung
    čas dopusta/dopustov die Urlaubszeit
    seznam dopustov die Urlaubsliste
    začasna ukinitev dopustov die Urlaubssperre
    dovolilnica za dopust der Urlaubsschein
    porodniški dopust der Karenzurlaub, der Mutterschaftsurlaub, das Babyjahr
    nadomestilo za čas porodniškega dopusta das Mutterschaftsgeld
    nadomeščanje delavke na porodniškem dopustu die Mutterschutzvertretung
    kolektivni dopust Betriebsferien množina, der Gemeinschaftsurlaub, Werkferien množina
    biti na dopustu auf/in/im Urlaub sein, Urlaub haben
    iti na dopust in Urlaub fahren
    vrniti se z dopusta aus dem Urlaub zurückkommen
    vzeti dopust Urlaub nehmen, za posebne namene: sich freistellen lassen
    dobiti dopust freibekommen
    dati komu dopust (jemandem) freigeben, (jemanden) freistellen, (jemanden) beurlauben
    potreben dopusta urlaubsreif
  • dopúst congé moški spol , vacances ženski spol množine, (vojaško) permission ženski spol, familiarno perme ženski spol

    bolezenski, bolniški dopust congé de maladie
    imeti dopust, biti na dopustu avoir congé, être en congé (ali en vacances, en permission)
    prositi za dopust demander un congé (ali une permission)
    brezplačni dopust congé non payé
    letni dopust congé annuel
  • dopúst (-a) m ferie, vacanze; congedo, licenza, permesso:
    imeti dopust, biti na dopustu, iti na dopust essere in ferie, fare le vacanze, andare in ferie
    pog. bolezenski, bolniški dopust permesso di malattia, cassa malattia, mutua
    letni dopust ferie, vacanze
    voj. nagradni dopust vacanze premio, licenza premio
    šol. študijski dopust congedo di studio, sabbatico
  • dopúst licencia f ; permiso m ; (počitnice) vacaciones f pl

    bolniški (študijski) dopust licencia f por enfermedad (de estudios)
    dvodnevni vojaški dopust permiso m de dos días
    plačan dopust vacaciones f pl pagadas, licencia f pagada
    letni dopust licencia anual
    podaljšanje dopusta prórroga f de licencia
    prekoračenje dopusta ausencia f sin permiso
    prošnja za dopust petición f de licencia
    biti na dopustu estar de vacaciones
    biti na vojaškem dopustu estar con permiso (ali licencia)
    iti na dopust ir de vacaciones, tomar sus vacaciones
    iti na vojaški dopust ir de permiso
    dati dopust dar (ali conceder) permiso (ali licencia)
    prositi za dopust pedir (ali solicitar) permiso (ali licencia)
  • feuille [fœj] féminin list; pola, list (papirja), (tiskovna) pola; formular; časopis; (kovinska) folija; nož za razrezanje; architecture krilo okna ali vrat; populaire uho

    à feuilles mobiles s premičnimi listi
    bonnes feuilles definitivni odtisi pol
    feuille d'accompagnement spremno pismo
    feuille anglaise tenek list iz kavčuka
    feuille de chou (figuré) majhen, nezanimiv časopis
    feuille de colis spremnica (poštnega) paketa
    feuille de déclaration d'impôt davčna prijavnica
    feuille de dépôt depozitni list(ek)
    feuille de paie, d'émargement plačilni seznam
    feuille d'épreuve(s) korekturna pola
    feuille d'étain staniol
    feuille hebdomadaire, humoristique tednik, humoristični list
    feuille d'information informacijski list
    feuille de maladie bolniški list
    feuille morte suh, ovenel list
    feuille de papier calque list papirja za prerisavanje
    feuille de placage furnir
    feuille de présence prezenčna lista
    feuille de route tovorno pismo, spremnica; vojaška vozovnica, potni ukaz; pluriel spremni dokumenti
    feuille de séance sejni zapisnik
    feuille de titre naslovni list
    feuille de tôle list, plošča pločevine
    feuille de vigne (figuré) figov list
    feuille volante odtrgan list; letak
    être dur de la feuille (populaire) biti nekoliko gluh, naglušen
    trembler comme une feuille tresti se ko šiba na vodi
  • hôpital [opital] masculin bolnišnica, bólnica

    hôpital pour enfants otroška bolnica
    hôpital militaire vojaška bolnica
    train-hôpital masculin, vaisseau -hôpital masculin bolniški vlak, bolniška ladja
    prendre le chemin de l'hôpital priti na beraško palico
  • list6 moški spol (-a …) dokument: der Schein, der [Paß] Pass, der -brief, die Urkunde; (bolniški Krankenschein, domovinski Heimatschein, garancijski Garantieschein, krstni Taufschein, mrliški Sterbeschein, Totenschein, orožni Waffenschein, [Waffenpaß] Waffenpass, die Waffenbesitzkarte, pomorski prevozni Seefrachtbrief, poročni Trauschein, Heiratsurkunde, rojstni Geburtsschein, tovorni Frachtschein, Frachtbrief, Ladeschein, zastavni Pfandschein, Pfandbrief, zdravstveni Gesundheitspaß)
    potni list der [Paß] Pass, [Reisepaß] Reisepass
    (begunski [Nansenpaß] Nansenpass, diplomatski [Diplomatenpaß] Diplomatenpass, skupinski [Sammelpaß] Sammelpass, za tujce [Fremdenpaß] Fremdenpass), ➞ → potni list
    v knjigovodstvu: bremenski list das Lastenblatt
    lovstvo lovski list die Jagdkarte
  • líst (-a) m

    1. bot. foglia:
    list požene, odpade la foglia germoglia, cade
    mesnati, suhi, uveli, zeleni listi foglie carnose, secche, appassite, verdi
    drgetati, tresti se kot list v vetru tremare come foglia al vento
    sonce je žgalo in noben list se ni ganil il sole picchiava forte e nessuna foglia si muoveva

    2. (kos papirja za pisanje) foglio; pagina; lista:
    črtani list foglio a righe
    nepopisani list pagina bianca
    knjiga z zamazanimi, zavihanimi listi libro con pagine sporche e spiegazzate
    anketni list questionario
    gost. jedilni list lista dei cibi
    tisk. naslovni list frontespizio
    notni list foglio di musica
    risalni list foglio da disegno

    3. (dokument, javna listina) certificato; licenza; fede; šalj. papiro:
    rojstni, poročni, mrliški list certificato di nascita, di matrimonio, di morte
    obrtni list licenza di esercizio
    orožni list (licenza di) porto d'armi
    potni list passaporto

    4. (časopis, revija) giornale, rivista; gazzetta, gazzettino; stampato:
    literarni list rivista letteraria
    Uradni list Gazzetta Ufficiale

    5. (ploščat kovinski del orodja, orožja)
    list kose lama della falce
    list lopate lama del badile
    list sekire lama della scure
    list žage lama della sega

    6. igre carte (del giocatore)

    7. rel. brano (degli Atti degli Apostoli)

    8. tekst. liccio

    9. min. foglietto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. obrniti list voltar pagina
    pren. otrok je še nepopisan list il bambino è ancora una pagina bianca
    naše gore list nostro, nostra connazionale
    bot. čašni list sepalo
    bot. črtalasti list foglia lanceolata
    bot. pernati list foglia pennata
    bot. plodni list carpello
    bot. sestavljeni list foglia pluripennata
    bot. venčni list petalo
    strojn. list propelerja pala dell'elica
    strojn. vzmetni list foglia (della molla a balestra)
    bolniški list certificato medico, di malattia
    trg. garancijski list foglio di garanzia
    rel. krstni list fede di battesimo
    šol. matični list foglio matricolare (dello scolaro)
    zool. morski list sogliola (Solea)
    tovorni list lettera di vettura
    zool. živi list fillio (Phyllium)
    bot. list vinske trte pampino
    podoben listu fogliaceo
  • medical1 [médikəl] pridevnik (medically prislov)
    zdravniški, medicinski, zdravstven, internističen; potreben zdravniške nege

    medical board higienski zavod
    medical certificate zdravniško spričevalo
    medical record bolniški list
    medical specialist strokovni zdravnik
    medical ward interni oddelek klinike
    medical jurisprudence sodna medicina
    medical man zdravnik
    our medical man naš hišni zdravnik
    vojska Medical Corpa saniteta
    ameriško, pravno medical examiner mrliški oglednik; uradni zdravnik
    medical officer uradni zdravnik; vojska sanitetni zdravnik
    medical science medicinska veda
  • medicál -ă (-i, -e) adj. zdravniški, zdravstven, medicinski
    asistentă medicală medicinska sestra
    concediu medical bolniški dopust
  • sanitaire [sanitɛr] adjectif zdravstven, sanitaren

    compagnie féminin sanitaire (militaire) četa, enota sanitejcev
    établissement masculin, service masculin sanitaire zdravstvena ustanova, služba
    état masculin sanitaire zdravstveno stanje
    installations féminin pluriel sanitaires sanitarije
    police féminin sanitaire zdravstvena policija
    voiture féminin sanitaire bolniški avto
  • schreiben (schrieb, geschrieben) pisati (an komu, über o, mit z), napisati, spisati; Technik zapisovati, zapisati; sich schreiben pisati se; Menschen: pisati si, dopisovati si (z); Medizin gesund schreiben poslati delat; krank/arbeitsunfähig schreiben dati na bolniško, v bolniški stalež; wir schreiben heute den (1. Juni) danes smo (1. junija); man schreibt das Jahr (1968) smo v letu (1968)
  • -schreiben (-schrieb, -geschrieben), Medizin; gesundschreiben poslati delat; krankschreiben dati na bolniško, v bolniški stalež
  • sklád

    1. (fond) fund, funds pl

    amortizacijski sklád sinking fund
    skupni sklád joint fund
    bolniški sklád sick fund
    obratovni sklád trading fund, working fund
    pokojninski sklád pension fund
    rezervni sklád reserve fund
    tekoči sklád mobile funds pl

    2. geologija stratum, pl -s, strata; layer

    lega skládov arrangement of strata

    3. (skladanica)

    sklád drv a stack (ali a pile) of firewood

    4. (skladnost) accordance, harmony

    v skládu z in compliance with, in accordance with
    biti v skládu z to harmonize with, to correspond to, to be consistent with
    skušali bomo spraviti vaše želje v sklád z našimi koristmi we shall try to reconcile your wishes with our interests
    to ni v skládu z mojim prepričanjem that is not in accordance with my beliefs
    spraviti v sklád z to harmonize, to reconcile, to bring into harmony with
    delati v skládu to act in conformity with