dritta f
1. desna stran; navt. desni bok (ladje):
tenersi a dritta držati se desne
a dritta e a manca na vse strani
2. zaupno sporočilo:
dare la dritta a qcn. komu kaj zaupno prišepniti
Zadetki iskanja
- einstemmen die Arme: dati roke v bok, podbočiti se; einstemmen in izdolbsti iz
- fianco m (pl. -chi)
1. bok:
poco nei fianchi suh, mršav
tenersi i fianchi pren. držati se za trebuh (od smeha)
avere ai fianchi pren. imeti za petami
stare ai fianchi di qcn. pren. stati komu ob strani
2. šibka stran (tudi pren.):
è una teoria che presta il fianco a molte critiche ta teorija ima več šibkih točk
3. krilo:
il fianco destro dell'edificio desno krilo stavbe
il fianco dell'esercito krilo vojske
fianco destr! voj. na desno!
fianco sinistr! voj. na levo!
di fianco s strani
4. pobočje:
i fianchi del monte pobočja hriba - flanc [flɑ̃] masculin bok, stran; figuré, poétique naročje
flanc à flanc bok ob boku
se battre les flancs zelo se truditi, se napenjati
être sur le flanc (familier) biti ves izčrpan, biti v postelji, biti bolan
mettre quelqu'un sur le flanc (familier) koga utruditi do izčrpanosti
prêter le flanc odkriti svojo slabo, šibko stran, izpostaviti se, dati povod
prêter le flanc à la critique izpostaviti se kritiki, dati povod za kritiziranje (zaradi svojega vedenja)
tirer au flanc (familier) delati se bolnega, militaire zabušavati, odtegniti se obveznosti - flánc -uri n
1. bok
2. krilo - flanco moški spol bok, stran, pobočje
¡flanco derecho! (voj) na desno!
atacar por el flanco napasti z boka - flank1 [flæŋk] samostalnik
bok, bočna stran
vojska to take the enemy in the flank napasti sovražnika z boka
vojska flank attack napad z boka
flank guard kritje z boka
to turn the flank obiti bok - flank2 [flæŋk] prehodni glagol
ob boku kriti; bok ogrožati; z boka napasti; bok napadati
to flank s.th. obiti kaj - flânka ž (n. Flanke) nizko pog.
1. bok, stran
2. krilo: stajati na flanki bataljona - Flanke, die, (-, -n) bok (tudi Heerwesen, Militär); lakotnica (nur bei Tieren); Seitenfläche: stranica, bok
- flanquer [flɑ̃ke] verbe transitif postaviti ob bok; napasti z boka, braniti z boka, kriti; zagnati, vreči; dati (zaušnico)
elle est flanquée de sa mère vedno jo spremlja mati
flanquer à la porte vreči skozi vrata
flanquer par terre vreči na tla
flanquer un soufflet, une paire de gifles à quelqu'un pripeljati komu zaušnico, par gorkih
ça flanque tout par terre! to podere vse (naše načrte) !
se flanquer nakopati si (bolezen)
se flanquer une bonne pile pretepati se - Freibord, der, [Schiffahrt] Schifffahrt nadvodje, beim Boot: prosti bok
- giardinetto m
1. pomanjš. od ➞ giardino vrtiček
2. navt. bok (na zadnjem delu ladje)
3. kulin. sadje (desert); mešana predjed; mešan sladoled
4. ekon. razpršena naložba - *hanche [ɑ̃š] féminin bok, kolk
(tour masculin de) hanches obseg okrog bokov
mettre les poings, les mains sur les hanches upreti pesti v boke, postaviti se v pretečo držo
tortiller des hanches, rouler les hanches zibati se v bokih - hastial moški spol arhitektura čelna stran (stena); nagnjena površina strehe; bok jaška; figurativno kmečki človek
- haunch [hɔ:nč] samostalnik
bedro, stegno, bok, krača
arhitektura bok svodnega loka pri mostu - heave down prehodni glagol
navtika nagniti, prevrniti ladjo na bok (zaradi popravila) - Hüfte, die, (-, -n) kolk; bei Insekten: kolček; figurativ bok
- ijada ženski spol anatomija stran, lakotnica; konjski bok
dolor en las ijadas zbadanje v boku - keel2 [ki:l]
1. prehodni glagol
mornarica prevrniti ladjo na bok zaradi čiščenja (over, up)
opremiti s kobilico
figurativno prevrniti
2. neprehodni glagol
obrniti se, prevrniti se
figurativno ležati na hrbtu
to keel over britanska angleščina prevrniti (se); ameriško omedleti