strabenedire* v. tr. (pres. strabenedico) pog. od srca blagosloviti, blagoslavljati:
che Dio ti strabenedica! šalj. vrag te pocitraj!
Zadetki iskanja
- bendición ženski spol (božji) blagoslov
bendición de la mesa molitev pri obedu
bendición pontifical papežev blagoslov
fruto de bendición zakonski otrok
echar la bendición (a) podeliti blagoslov, blagosloviti
es una bendición, es bendición de Dios je pravi božji blagoslov - benedizione f relig. blagoslov (tudi pren.):
dare impartire la benedizione relig. blagosloviti
quest'acqua è una benedizione per la terra ta dež je pravi blagoslov za zemljo - blagoslavlja|ti (-m) blagosloviti segnen; den Segen erteilen/ spenden
- blagoslávljati, blagoslovíti bénir
- cerkev samostalnik
1. (verska zgradba) ▸ templomžupnijska cerkev ▸ plébániatemplomfarna cerkev ▸ plébániatemplomfrančiškanska cerkev ▸ ferences templomromarska cerkev ▸ zarándoktemplomsamostanska cerkev ▸ kolostortemplomprotestantska cerkev ▸ református templomžupna cerkev ▸ plébániatemplomgotska cerkev ▸ gótikus templombaročna cerkev ▸ barokk templommaša v cerkvi ▸ kontrastivno zanimivo templomi miseoltar v cerkvi ▸ kontrastivno zanimivo templomi oltárfreske v cerkvi ▸ kontrastivno zanimivo templomi freskókobred v cerkvi ▸ kontrastivno zanimivo templomi szertartásobnova cerkve ▸ templomfelújítászvonik cerkve ▸ templomharang, templom harangjahoditi v cerkev ▸ templomba járzahajati v cerkev ▸ templomba betérzgraditi cerkev ▸ templomot építsamostan s cerkvijo ▸ kolostor templommalstolna cerkev ▸ székesegyházcerkev z dvema zvonikoma ▸ templom két harangtoronnyal, két harangtornyú templomporočiti se v cerkvi ▸ templomban esküszikblagosloviti obnovljeno cerkev ▸ felújított templomot felszentelgradnja cerkve ▸ templomépítéskrščanska cerkev ▸ keresztény templom
2. (organizacija; skupnost) ▸ egyházvodstvo cerkve ▸ egyház vezetésestališče cerkve ▸ egyház álláspontjazgodovina cerkve ▸ egyház története, egyház történelmepripadniki cerkve ▸ egyház híveipredstavniki cerkve ▸ egyház képviselőiizstopiti iz cerkve ▸ egyházból kilépizobčiti iz cerkve ▸ egyházból kiközösítizključiti iz cerkve ▸ egyházból kizár, egyházból kitagadizstop iz cerkve ▸ kilépés az egyházbólodnos med cerkvijo in državo ▸ állam és egyház viszonyaločitev cerkve od države ▸ az egyház és az állam szétválasztásanauki cerkve ▸ egyház tanításai, egyház tanaiSopomenke: Cerkev
Povezane iztočnice: Katoliška cerkev, Scientološka cerkev, Evangeličanska cerkev, Anglikanska cerkev, Pravoslavna cerkev, Rimskokatoliška cerkev, Rimokatoliška cerkev - echar vreči, zagnati, izvreči; iz-, pre-gnati; poriniti; odstaviti; poganjati, širiti; naložiti, nabiti; uprizoriti (na odru); izdati; nalepiti; kockati; staviti; kreniti
echar abajo podreti; uničiti; ven vreči
echar el alma komaj dihati
echar barriga debel postati, trebuh dobiti
echar la bendición blagosloviti; poročiti
echar bilis besen postati
echar los bofes vse sile napeti
echar un brindis napiti, nazdraviti
echar cálculos preračunati, preudariti
echar carnes zrediti se, debel postati
echar un cigarro cigaro kaditi
echar al coleto pogoltniti
echar coplas pesmi (popevke) peti
echar (sus) cuentas, echar a la cuenta preračunati, preudariti
echar la culpa (a) krivdo zvaliti (na)
echar los dientes zobe dobi(va)ti
echar un discurso govor imeti
echar espumarajos peniti se od jeze
echar un fallo sodbo izreči
echar fuego, echar chispas puhati od besnosti
echarle galgos a la esperanza izgubiti upanje
echar hojas liste dobiti
echar leña al fuego olje na ogenj prilivati
echar maldiciones preklinjati
echar mano (a) prijeti, seči po; uporabiti; zahtevati
echar una mano, echar una partida igrati partijo
echar margaritas a puercos svinjam bisere metati
echar al mundo na svet prinesti, roditi
echar pelillos a la mar vso jezo pozabiti
echar pestes preklinjati, razsajati
echar pie a tierra razjahati; izstopiti
echar raíces korenine pognati
echar raya prečrtati; izkazati se
echar sangre kri pljuvati, kri puščati
echar el sello nalepiti znamko
echar suertes žrebati
echar tacos preklinjati in razgrajati
echar tierra (a) zasuti z zemljo, zakopati; pozabiti (kaj)
echar (la) voz razširiti glas
echarla de escritor pisatelja se delati
¿qué echan? kaj igrajo, predvajajo (kino, gledališče)?
¿cuántos años le echa V.? koliko let mu prisodite?
echar al aire v zrak vreči; razgaliti
echar a la cara očitati
echar a chanza, echar a zumba u/c nekaj s smešne strani vzeti
echar a buena (mala) parte za dobro (slabo) vzeti
echar a las espaldas, echar a un lado u/c iz glave si izbiti
echar a perder pokvariti, uničiti
echar a pique, echar a fondo potopiti
echar a la puerta, echar de patitas a la calle a alg. (fig) koga na cesto vreči
echar de beber naliti (pijače)
echar de comer jesti dati
echar de menos pogrešati; hrepeneti po
echar de repente govoriti brez priprave
echar de sí od sebe dati; odbiti
echar de ver videti, zagledati; uvideti
por alto prezirati
¡échate! tiho! (psu)
echar a (correr) začeti (teči)
echar par el atajo po najkrajši poti kreniti
echarse leči, spat iti; poleči se; pogum izgubiti; posvetiti se (poklicu)
echarse atrás umakniti se
echarse a dormir spat iti; zanemarjati svoje posle, za nič se ne brigati
echarse a morir obupati, nobenega izhoda ne videti; prepustiti se otožnosti
echarse a perder pokvariti se, propasti
echarse al agua (fig) nenadoma se odločiti za tvegano stvar
echarse a cuestas prevzeti (posle, naročila)
echarse de codos nasloniti se na komolce
echarse de ver zapaziti, spoznati
echarse sobre planiti na, nenadoma napasti - impartire v. tr. (pres. impartisco) razdeliti, razdeljevati; podeliti, podeljevati; dati, izdati:
impartire l'insegnamento učiti, poučevati
impartire la benedizione relig. blagosloviti, blagoslavljati
impartire un ordine izdati ukaz - imporre*
A) v. tr. (pres. impongo)
1. dati, dajati:
imporre la corona kronati
imporre un nome dati ime
2. nalagati, naložiti; vsiliti, vsiljevati; uveljaviti, uveljavljati; ukazati:
imporre una tassa naložiti davek
imporre la propria volontà uveljaviti svojo voljo
imporre il silenzio ukazati tišino
3.
imporre le mani sul capo relig., knjižno posvetiti, blagosloviti
imporre il galero posvetiti za kardinala
B) ➞ imporsi v. rifl. (pres. mi impongo)
1. uveljaviti, uveljavljati se
imporsi all'attenzione generale zbuditi splošno pozornost
2. biti potreben, nujen:
un problema che si impone per la sua urgenza problem, ki ga je nujno rešiti - mano f (pl. -ni)
1. roka:
mano destra desnica
mano sinistra levica
fare qcs. con tutte e due le mani pren. kaj delati zavzeto
far toccare con mano pren. neposredno seznaniti
notizia di prima mano novica iz prve roke; sveža, neobjavljena novica
di seconda mano pren. rabljen, iz druge roke
chiedere la mano di una donna zaprositi za roko, žensko zasnubiti
mettere la mano sul fuoco per qcn. pren. dati roko v ogenj za nekoga, za nekoga jamčiti
avere le mani nette pren. imeti čiste roke, imeti čisto vest
sporcarsi le mani pren. kaj nepoštenega, sramotnega zagrešiti
bagnarsi le mani di sangue umazati si roke s krvjo, ubijati
a man salva pren. prosto, neovirano, prostovoljno
avere la mano pesante poseči, razsoditi s pretirano strogostjo
col cuore in mano pren. odkritosrčno
avere il cuore in mano pren. nositi srce na dlani; biti dober kot kruh
mettersi una mano sulla coscienza pren. dati roko na srce
mano morta, manomorta pravo hist. mrtva roka
avere le mani libere, legate pren. imeti proste, vezane roke
giù le mani (da)! pren. roke proč (od)!
per mano di qcs. s, z nečim
avere le mani lunghe pren. imeti dolge prste
a mano ročen, prenosen:
bagagli a mano ročna prtljaga
giocar di mano pren. varati, goljufati
cambiare le carte in mano preusmeriti pogovor, preiti na drugo temo
mettere le mani su qcs. polastiti se česa
metter mano a qcs. zgrabiti kaj
mettere le mani innanzi pren. kaj preprečiti, na kaj vnaprej opozoriti
restare a mani vuote pren. ostati praznih rok
essere largo di mano pren. biti darežljiv
essere stretto di mano pren. biti skopuški, stiskaški
buona mano pren. napitnica
imporre le mani (su) relig. posvetiti, blagosloviti
reggere con mano ferma voditi s trdno roko, odločno
portare in palma di mano pren. na rokah nositi, visoko ceniti
dare una mano a qcn. komu pomagati
venire alle mani pren. pretepati se
la mafia ha le mani lunghe pren. mafija ima dolgo roko, moč mafije seže daleč
a mano armata z orožjem
caricare la mano pren. pretiravati
essere la lunga mano di qcn. delati po naročilu nekoga
la mano di Dio pren. božja roka, kazen božja
fatto a mano ročno izdelano
avere la mano a qcs. biti vešč v čem
metter mano a qcs. lotiti se česa, kaj začeti
dar l'ultima mano pren. kaj dokončati, dopolniti
fare la mano a qcs. pren. na kaj se navaditi
giochi di mano rokohitrstvo
stare con le mani in mano stati križemrok
denari alla mano v gotovini
uomo alla mano prijazen človek
fuori mano oddaljen, bogu za hrbtom
di lunga mano pren. že dolgo (časa)
2. stran:
a mano destra, dritta desno, na desni
a mano sinistra, manca levo, na levi
avere la mano biti na desni, imeti prednost
cedere la mano dati prednost
andare contro mano pren. iti proti toku
3. pest, peščica
4. pren. kvaliteta:
di mezza mano povprečen
di bassa mano pren. nizkega rodu
5. pren. roka, moč, avtoriteta:
la mano della giustizia roka pravice
dare man forte a qcn. komu pomagati, koga podpreti
cadere nelle mani del nemico pren. pasti sovražniku v roke
6. pisava
7. igre
essere di mano začeti igro (s kartami)
prima, seconda mano prva, druga manche (pri bridgeu)
8. pren. vrsta, zaporedje
9. pren. sloj:
dare una mano di vernice a qcs. kaj enkrat pobarvati
10.
mani pl. pog. manikira:
fare le mani manikirati se
PREGOVORI: una mano lava l'altra preg. roka roko umiva - orgle samostalnik
1. (glasbilo) ▸ orgonacerkvene orgle ▸ templomi orgonaobnovljene orgle ▸ felújított orgonaspremljava orgel ▸ orgonakíséretizdelovalec orgel ▸ orgonakészítőzvok orgel ▸ orgonaszóizdelovati orgle ▸ orgonát készítigrati orgle ▸ orgonál, orgonázikorgle v cerkvi ▸ templomi orgonaorgle na koru ▸ kóruson található orgonakoncert za orgle ▸ orgonahangversenyigrati na orgle ▸ orgonán játszikblagosloviti nove orgle ▸ új orgonát felszentelorgle iz 18. stoletja ▸ XVIII. századi orgonaNa proslavi so donele orgle, odmeval je kontrabas in topotala so tolkala. ▸ Az ünnepségen zengett az orgona, visszhangzott a nagybőgő, peregtek és dübögtek az ütős hangszerek.
Sopomenke: harmonij
Povezane iztočnice: baročne orgle, cerkvene orgle, električne orgle, elektronske orgle, koncertne orgle, mehanske orgle, pnevmatske orgle, vodne orgle
2. (igranje orgel) ▸ orgonapouk orgel ▸ orgonaoktatásštudij orgel ▸ orgona tanszakštudirati orgle ▸ orgonaszakon tanulpoučevati orgle ▸ orgonát tanítprofesor za orgle ▸ orgonatanár - poblagoslovíti (-ím) perf. ➞ blagosloviti rel. benedire (uno dopo l'altro)
- Segen, der, (-s, -) blagoslov; den Segen erteilen/spenden blagosloviti, blagoslavljati; ohne Segen brez blagoslova; figurativ blagor; zum Segen gereichen prinašati blagor; keinen Segen bringen biti v škodo; der Segen hängt schief spori so v zraku