vréči (vŕžem)
A)  perf.
1.  gettare, buttare; lanciare, scagliare:
 vreči kaj skozi okno gettare qcs. dalla finestra
 silovito vreči scagliare, lanciare
 vreči proč buttar via
 vreči kovanec gettare la moneta
 vreči kovanec v avtomat dare, inserire la moneta nel distributore automatico
 vreči kocko gettare il dado
 vreči orožje gettare le armi
 vreči sidro gettare l'ancora
 šport. vreči disk, kladivo, kopje lanciare il disco, il martello, il giavellotto
 vreči s sebe (konj) disarcionare
 vreči na obalo gettare sulla riva
 vreči bombe lanciare bombe
 vreči v zrak mandare in aria, far esplodere
 pren. kaj vreči čez ramo gettare qcs. dietro le spalle
2. 
 vreči nazaj gettare indietro
 pren. vreči kvišku svegliare (di soprassalto)
 božjast ga je vrgla ha avuto un attacco epilettico
3. 
 vreči na tla gettare a terra
 vreči v posteljo costringere a letto (per malattia)
4.  (s silo spraviti koga od kod) gettare, buttar fuori:
 vreči iz gostilne, stanovanja buttar fuori dall'osteria, dall'alloggio
 vreči koga na cesto gettare sul lastrico
5.  agr. (dati živini krmo) dare da mangiare (foraggio, becchime):
 vreči kravam, kokošim dare da mangiare alle vacche, alle galline
6.  pren. (poslati, premestiti) mandare, trasferire; ekst. relegare:
 usoda ga je vrgla v ta kraj il destino lo aveva relegato in questa località (dimenticata da Dio)
7. 
 vreči oči, pogled dare, gettare un'occhiata
8. 
 vreči opazko, vprašanje fare una osservazione, una domanda
 vreči komu psovko, kletev lanciare un'ingiuria, una bestemmia
 vreči iz sebe esplodere, sbottare
 vreči v obup, v bes gettare nella disperazione, mandare su tutte le furie
9. 
 vreči čudno luč na koga gettare una strana luce su qcn.
 vreči sum na koga gettare l'ombra del sospetto su qcn.
 impers. čez noč je vrglo nekaj snega durante la notte ha nevicato
10.  (prinesti denar, dobiček; prinesti) fruttare, procurare:
 kupčija mu je precej vrgla l'affare gli ha fruttato parecchio
 glasovanje mu je vrglo premalo glasov la votazione gli ha procurato un numero insufficiente di voti
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 liter vina ga vrže un litro di vino basta per ubriacarlo
 nareč. svinja je vrgla šest prašičkov la scrofa ha figliato sei maialini
 pren. vreči karte na mizo mettere le carte in tavola
 vreči jasno luč na kaj far luce su qcs.
 pog. vreči partijo taroka fare una partita di tarocchi
 vreči poljubček mandare un bacino
 pren. vreči puško v koruzo gettare la spugna; vulg. calare le brache
 pren. vreči komu rokavico gettare a qcn. il guanto di sfida
 pren. vreči komu trnek gettare l'esca a qcn.
 pog. varovalko je ven vrglo è saltata la resistenza
 vreči vlado abbattere il governo
 vreči koga iz stranke, šole espellere qcn. dal partito, dalla scuola
 vreči iz postelje gettare dal letto
 vreči iz službe licenziare
 vreči iz spanja svegliare
 vreči iz tira sconvolgere, turbare
 vreči s prestola detronizzare
 pog. vreči skrbi čez ramo gettare i pensieri dietro le spalle
 publ. vreči novico lanciare, sparare la notizia
 pren. vreči denar na cesto, skozi okno buttar via i soldi, scialacquare, sperperare i soldi
 vreči obleko nase, s sebe vestirsi, spogliarsi in fretta
 vulg. vreči koga na šajbo non essere di parola, non tener fede alla promessa
 vreči v ječo gettare in prigione
 vreči knjige v kot troncare, abbandonare gli studi
 pren. vreči kaj komu v obraz gettare in faccia a qcn., rinfacciare qcs. a qcn.
 vreči hrano vase mandar giù, ingollare il cibo
 vreči vase kozarček žganja bere d'un sorso un grappino
 pog. vreči pri izpitu bocciare all'esame
 pog. vreči čez vomitare
 kar nazaj ga je vrglo, ko je to slišal a sentire la notizia, rimase sbalordito
 bibl. kdor je brez greha, naj prvi vrže kamen chi è senza peccato, scagli la prima pietra
 vreči iz stanovanja sfrattare
 vreči na tla abbattere, atterrare
 vreči nazaj rilanciare
 vreči s tečajev scardinare
B)  vréči se (vŕžem se) perf. refl.
1.  lanciarsi, gettarsi; balzare:
 vratar se je vrgel za žogo in jo odbil il portiere balzò verso il pallone e lo respinse
2.  (vreči se na) gettarsi su, addosso a:
 vreči se na sovražnika gettarsi sul nemico
3.  pren. vreči se na (izraža nastop intenzivne dejavnosti) mettersi a:
 vreči se na delo, v študij mettersi a lavorare, a studiare
 vreči se na politiko lanciarsi nella politica, iniziare la carriera politica
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 vreči se komu okrog vratu gettarsi al collo di qcn.
 vreči se na kolena pred kom inginocchiarsi davanti a qcn.; ekst. umiliarsi davanti a qcn.
 vreči se po kom essere qcn. (nato e) sputato
 vrgel se je po očetu è suo padre sputato
 Zadetki iskanja
-  vtákniti (-em) | vtíkati (-am)
 A) perf., imperf.
 1. ficcare, cacciare, infilare; mettere, introdurre, inserire:
 vtakniti ključ v ključavnico infilare la chiave nella toppa
 vtakniti zakovico v odprtino inserire un ribattino nell'apposito orifizio
 vtakniti žeton v avtomat introdurre il gettone nel distributore
 vtakniti roke v žep cacciare, mettere le mani in tasca
 ne vem, kam sem vtaknil očala non so dove ho messo gli occhiali
 vtakniti meč v nožnico rimettere la spada nella guaina, inguainare la spada
 2. (nadeti, nadevati nekaj, kar omejuje gibanje) mettere:
 vtakniti bolnika v prisilni jopič mettere al malato la camicia di forza
 vtakniti koga v lisice mettere le manette a qcn.
 3. (spraviti koga kam) mettere, ficcare, cacciare:
 vtakniti v internat mettere in un convitto
 vtakniti v zapor ficcare in prigione, sbattere in prigione
 4. pren. (vložiti, vlagati v kaj) investire, collocare:
 v novo hišo je vtaknil vse prihranke ha investito tutti i risparmi nella nuova casa
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 pren. vtakniti glavo v levje žrelo andare nella tana del leone
 vtakniti svoj nos, svoje prste povsod, v vsako reč ficcare il naso dappertutto, intromettersi dovunque
 vtakniti koga pod nadzorstvo mettere qcn. sotto controllo, sotto sorveglianza
 pri večjih naročilih vtakne v žep več milijonov nelle commesse di un certo volume intasca vari milioni
 pog. vtakniti koga v keho sgnaccare qcn. in gattabuia
 pog. ne vem, kam naj ga vtaknem non so dove metterlo
 B) vtákniti se (-em se) | vtíkati se (-am se) perf., imperf. refl.
 1. intromettersi
 2. apostrofare, molestare qcn.:
 v vsako mlado žensko se vtakne non c'è donna giovane che lui non molesti
 pog. ne vem, kam se je vtaknil non so dove si è cacciato, dove sia andato a finire
-  znamk|a2 ženski spol (-e …) pisemska: die Briefmarke, -marke (priložnostna Sonderbriefmarke, Sondermarke, spominska Gedenkbriefmarke, Gedenkmarke, dobrodelna Wohlfahrtsbriefmarke, Wohlfahrtsmarke)
 znamka za odgovor das Rückporto
 pola znamk der Briefmarkenbogen
 okence za prodajo znamk der Briefmarkenschalter
 zbiralec znamk der Briefmarkensammler
 album za znamke das Briefmarkenalbum
 avtomat za znamke der Markengeber
-  známka
 poštna známka (postage) stamp
 igralna známka chip, counter
 kontrolna známka ticket, ZDA check
 porto (poštna) známka postage-due stamp
 pasja známka dog licence disc, ZDA (dog) tag
 varstvena (tovarniška) známka trademark, mark; (avto, radio itd.) make
 album za známke stamp album
 avtomat za prodajo známk stamp-vending machine
 zbiratelj známk philatelist
 zbirka známk stamp collection, collection of stamps
 zbiranje známk stamp-collecting, philately
 on zbira známke he collects stamps
 nalepiti známko to put (ali to stick, to affix) a stamp (na pismo on a letter)
 nalepljena známka affixed stamp
-  žigosanj|e [ó] srednji spol (-a …) das Stempeln, die Stempelung
 z vročim žigom die Brandmarkung
 avtomat za žigosanje vozovnic: der Entwerter
 stroj za žigosanje die Stempelmaschine
-  žrebanj|e [é] srednji spol (-a …)
 1. die Auslosung, Verlosung, das Losverfahren
 2. loto ipd.: die Ziehung (lota Lottoziehung, dobitkov Gewinnziehung)
 avtomat za žrebanje das Ziehungsgerät
 loterijsko: die Ausspielung