razpóren (-rna -o) adj.
1. di scostamento, di apertura, di spaziatura:
razporni klin cuneo distanziatore
2. fot.
razporni zaklop otturatore a tendina
Zadetki iskanja
- sicilijánka (-a) f šah. apertura siciliana
- špánka (-e) f šah. apertura spagnola
- alare1 agg. krilen, nanašajoč se na krila, peruti:
apertura alare razpon kril - articolo m
1. jezik člen, spolnik:
articolo determinativo, indeterminativo določni, nedoločni člen
2. pravo člen:
gli articoli della Costituzione ustavni členi
3. postavka:
controllare il bilancio articolo per articolo preveriti v zaključnem računu postavko za postavko
4. temelj, izhodišče:
articolo di fede verska resnica
5. publ. članek:
articolo di fondo, articolo di apertura, articolo di spalla uvodnik
6. trgov. izdelek, artikel, blago, predmet:
articoli di lusso luksuzni izdelki - beséda (-e) f
1. parola; termine; espressione:
domača, tuja beseda parola slovena; parola straniera, forestierismo
narečna beseda dialettalismo
iskrene, odkrite besede parole sincere
tolažilne besede parole di conforto
hude, ostre besede parole dure, aspre
grde, nespodobne besede parole sconce, parolacce
žaljive besede parole offensive
moška beseda parola d'onore
zadnje besede le ultime parole
v pravem pomenu besede nel vero senso della parola
ekspr. ploha, poplava besed fiume di parole
ekspr. da ne črhneš, ne zineš niti ene besede! non una parola!, acqua in bocca!
preiti od besed k dejanjem passare dalle parole ai fatti
to so same besede! besede, besede, besede! sono tutte chiacchiere!
2. (zagotovilo, obljuba) parola:
držati, izpolniti besedo essere di parola
prelomiti besedo mancare di parola
3. (govorni, pisni nastop v javnosti) parola; discorso:
sklepna, zaključna beseda govornika conclusione, parole conclusive dell'oratore
uvodne besede predavatelja parole introduttive del conferenziere, (parole) in apertura della conferenza
svoboda besede libertà di parola
dati, vzeti komu besedo dare, togliere a qcn. la parola
prositi, zahtevati besedo chiedere la parola
pustiti koga do besede lasciar dire, parlare qcn.
4. (izmenjava mnenj, pogovor) discorso, parola:
na sestanku je bila beseda o plačah nella riunione si è parlato, discusso dei salari
napeljati, zasukati besedo na kaj portare il discorso su qcs.
besedo je poprijel, povzel gost nel discorso è intervenuto l'ospite
5. (jezik, zvrst) lingua, linguaggio:
domača, materina beseda lingua slovena, lingua materna
govorjena, pisana beseda lingua parlata, lingua scritta
odrska beseda il linguaggio del teatro
tehniška beseda linguaggio tecnico
6. (besedilo) testo:
kantata na Kosovelove besede cantata su testo del Kosovel
7. (vloga pri odločanju) parola:
imeti dokončno, glavno, prvo besedo avere (sempre) l'ultima parola
imeti kaj besede pri čem avere una parte in qcs.
8. (mnenje, sodba) parola; (geslo, parola) motto, parola d'ordine;
njegova beseda veliko velja, zaleže la sua parola ha un gran peso
založiti, zastaviti besedo za kaj mettere, spendere una buona parola per
beseda da besedo una parola tira l'altra
beseda za besedo parola per parola
na besedo verjeti credere sulla parola
koga za besedo prijeti prendere qcn. in parola
ne da bi zinil besedo senza dir parola, motto
9. rel.
Beseda Verbo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
zob za zob, to je naša beseda la nostra parola d'ordine è: dente per dente
človek redkih besed uomo di poche parole
pazi, da ne bo kakih besed vedi di non dar luogo a maldicenze
ni vredno besed non è il caso di parlarne
ne imeti lepe besede za koga non degnare qcn. di una buona parola
ne imeti, ne najti besed non avere, non trovare parole per
imeti besedo na jeziku avere la parola sulla punta della lingua
položiti komu besedo na jezik mettere la parola in bocca a qcn.
požirati nekoga besede pendere dalle labbra di qcn.
požreti, snesti besedo mancare alla parola, venir meno alla parola data
vzeti besedo z jezika, z ust togliere la parola di bocca
pog. vzeti besedo nazaj rimangiarsi la parola
izginiti brez besede sparire senza dir parola
ubogati na prvo besedo obbedire subito, senza fiatare
opletati z besedami parlare a vanvera
z drugimi besedami in altre parole
nobene besede! niti besede več! basta! non una parola!
konec, mir besedi! basta, non se ne parla più!
zadnja beseda še ni bila izrečena non è stata detta ancora l'ultima parola
zadnja beseda mode l'ultimo grido della moda
zadnja beseda znanosti le ultime conquiste, scoperte della scienza
imeti polna usta besed fare un gran parlare; non fare che lodarsi
beseda ni konj! domandare non costa niente
lingv. dvozložna beseda bisillabo
pregibna beseda parola variabile
tvorba besed formazione delle parole
vezana, nevezana beseda poesia, prosa
PREGOVORI:
besede mičejo, zgledi vlečejo verba movent, exempla trahunt
lepa beseda lepo mesto najde la parola gentile paga - caccia1 f (pl. -ce)
1. lov:
caccia al cinghiale lov na merjasca
ha la passione della caccia strasten lovec je
caccia grossa visoki lov
apertura della caccia odprtje lova
riserva di caccia lovišče
battuta di caccia pogon
2. lov (podvodni ipd.):
caccia subacquea podvodni ribolov
3. ulov (ulovljeno, uplenjeno)
4. lov, gonja, zasledovanje:
caccia all'uomo zasledovanje zločincev, ubežnikov
dare la caccia a qcn. zasledovati koga
5. ekst.
caccia alle streghe pren. lov na čarovnice
6. pren. lov:
andare a caccia di onori, di guadagni gnati se za častmi, za zaslužkom - dissolvēnza f film, tv
dissolvenza in apertura odtemnitev
dissolvenza in chiusura zatemnitev
dissolvenza sonora pojemanje zvoka - índijski (-a -o) adj. indiano, dell'India:
indijske kaste caste indiane
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
bot. indijska figa (opuncija) ficodindia (Opuntia ficus indica)
bot. indijska konoplja canapa indiana (Cannabis sativa forma indica)
šah. indijska otvoritev apertura indiana
zool. indijski bivol bufalo indiano (Bubalus bubalus)
bot. indijski lotos loto indiano, nelumbo (Nelumbus lucifera)
meteor. indijski monsun monsone (indiano)
zool. indijski mungo mangosta indiana, mungo (Herpes mungo)
zool. indijski slon elefante indiano (Elephas indicus)
bot. indijski trst (bambus) bambù (Bambusa) - kredít crédito m
dolgoročni (kratkoročni) kredit crédito a largo (corto) plazo
(ne)omejen kredit crédito (i)limitado
dodaten (nepokrit) kredit crédito suplementario (descubierto)
kredit iz javnih sredstev crédito público
neizterljiv kredit crédito incobrable
odprt, blanko kredit crédito abierto
odobritev (odprtje, omejitev) kredita concesión f (apertura f, restricción f) de (un) crédito
dobiti, imeti kredit obtener, tener crédito
odobriti kredit conceder (ali otorgar) un crédito
odobriti komu kredit do višine od ... conceder (ali abrir) un crédito a favor de alg hasta el límite de...
izgubiti kredit haber perdido el crédito
odpreti kredit abrir un crédito
prekoračiti kredit exceder el límite de un crédito
kupiti, prodati na kredit comprar, vender a crédito
zateči se h kreditu, poseči po kreditu recurrir a un crédito - krílo2 (-a) n
1. zool. ala (pl. ali):
razprostreti, razširiti, razpeti krila aprire le ali
mahati, plahutati s krili sbattere le ali
2. aer. ala:
razpetina, širina kril apertura alare, d'ali
3. grad. ala, braccio; fianco; fiancata:
okensko, vratno krilo battente, imposta (di finestra, di porta)
krila zapora i bracci, i raggi del carcere
desno krilo stavbe il fianco destro dell'edificio
4. voj. (bočni del vojaške formacije) fianco; šah. ala
5. (skupina ljudi, ki se loči od drugih) corrente (di partito)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
dati, dobiti krila dare, prendere nuovo slancio
bot. krilo (na semenu, plodu) ala
šah. damino krilo ala di Donna
aer. delta krilo, krilo delta ala a delta
šport. desno, levo krilo ala destra, sinistra
um. krilo oltarja anta (di trittico)
anat. pljučno krilo lobo polmonare
sprednje, zadnje krilo žuželk ali anteriori, posteriori degli insetti
šotorsko krilo tendone - numerič|en [ê] (-na, -no) numerisch (številski); zahlenmäßig (številski)
numerična ekscentričnost matematika numerische Exzentrizität
numerično integriranje matematika numerische Integration
numerična apertura optika: numerische Apertur - numêričen (-čna -o) adj. (številčen, številski) numerico:
numerična premoč preponderanza numerica
numerični podatki dati numerici
numerična analiza analisi numerica
fiz. numerična apertura apertura numerica
mat. numerična ekscentričnost eccentricità numerica
numerična metoda metodo numerico
numerična operacija operazione numerica
muz. numerična tabulatura numerica
psih. numerični faktor fattore numerico - odpečátenje
odpečatenje oporoke apertura f del testamento - ôkenski (-a -o) adj. di, della finestra:
okenska odprtina apertura della finestra
okenski okvir telaio della finestra
okenska polica davanzale
okenska mreža grata
okenski krili battenti, imposte
grad. okenska, vratna špaleta spalletta
okenska stranica mazzetta
okenska navojnica persiana
okenska prevleka impannata
okenska zavesa marquise, marquisette - predstáva (-e) f
1. rappresentazione, spettacolo, manifestazione, recita:
filmska, gledališka predstava spettacolo cinematografico, teatrale
gala predstava spettacolo di gala
otvoritvena predstava spettacolo di apertura
predstava na prostem spettacolo all'aperto
udeležiti se predstave assistere allo spettacolo
zabavna, dolgočasna predstava spettacolo divertente, noioso
šolska predstava recita scolastica
2. idea, immagine, nozione, percezione, concetto:
imeti jasno, nejasno predstavo o čem avere un'idea chiara, vaga di qcs.
slušna, vidna predstava percezione uditiva, visiva
izkrivljena, objektivna, subjektivna predstava o svetu immagine distorta, obiettiva, soggettiva del mondo - sēmi-pedālis -e (sēmi in pēs) pol čevlja mereč (dolg), polčeveljski, polčeveljen: apertura VITR., altitudo PLIN.
- sicilijánski (-a -o) adj. geogr. siciliano; hist. siculo; trinacrio:
lit. sicilijanska pesniška šola scuola siciliana
sicilijanska baretka coppola
muz. sicilijanska dromlja maranzano
šah. sicilijanska otvoritev apertura siciliana
hist. sicilijanske večernice i vespri siciliani
hist. sicilijanski Grk siciliota
lingv. sicilijanski izraz sicilianismo - stečáj ekon quiebra f ; (kazniv) bancarrota f ; quiebra fraudulenta ; (ustavitev plačil) suspensión f de pagos
odpreti, začeti stečaj abrir los trámites de la quiebra
prijaviti, razglasiti stečaj declararse en quiebra
priti pod stečaj quebrar
odprtje stečaja apertura f de la tramitación de la quiebra
razglasitev stečaja declaración f de quiebra
ustavitev stečaja suspensión f de la quiebra - stečájen (-jna -o) adj. fallimentare:
stečajna dražba asta fallimentare
stečajni predlog domanda di dichiarazione di fallimento
stečajna masa massa fallimentare
uvedba stečajnega postopka apertura del fallimento
stečajni upnik creditore fallimentare
stečajni upravitelj curatore del fallimento, liquidatore