jár de printemps, printanier, précoce; furieux, déchaîné, farouche
jaro žito (blés moški spol množine de) mars moški spol množine
jari bogataš nouveau riche
jara gospoda nouveaux riches, parvenus moški spol množine
Zadetki iskanja
- jár (pomladanski) de primavera, primaveral
jaro žito trigo m tremesino
jara gospoda nuevos ricos m pl; advenedizos m pl - jar|i (-a, -o) Sommer- (setev die Sommersaat, žito das Sommergetreide)
- kázati montrer, faire voir, indiquer; faire preuve, démontrer, témoigner, prouver
s prstom kazati na koga montrer quelqu'un du (ali au) doigt
kazati proti severu indiquer (ali montrer) le nord
kakor vse kaže selon toute apparence
kaže, da on dirait que, il semble que (+ ind.)
na dež kaže le temps est à la pluie
setev (žito) dobro kaže les blés ont belle apparence (ali promettent une belle récolte)
ne kazati nevolje faire contre mauvaise fortune bon cœur
zobe kazati (o psu) montrer les dents
kazati se se montrer, se produire, se manifester, paraître, apparaître, faire acte de présence - klás ear; spike
klásje ears pl, (koruzno) corncobs pl
iti v klásje to ear
žito gre v klásje the corn is beginning to ear
jalov klás blind (ali sterile) ear - kosíti (-ím) imperf.
1. agr. falciare; mietere; tagliare:
kositi travo, žito falciare l'erba, il grano
2. pren. falciare (mitragliatrice), falciare, mietere (vittime):
bolezni so kosile živino le malattie falciavano il bestiame - krmn|i2 (-a, -o) Futter- (koruza der Futtermais, moka das Futtermehl, pesa die Futterrübe, rastlina die Futterpflanze, žito das Futtergetreide)
krmna mešanica das Gemengefutter, die Futtermischung - krúšen (-šna -o) adj. di, del pane; da pane; panario:
krušna skorja, sredica crosta, mollica del pane
krušna peč forno del pane
pog. krušna karta tessera (annonaria)
krušni nož coltello del pane
krušna mati, krušni oče madre adottiva, padre adottivo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
krušno žito frumento da macina
bot. krušna plesen muffa grigioverde (Penicillium crustaceum)
gastr. krušna juha panata
krušna skrinja madia; mastra
krušni lopar infornapane - krušn|i (-a, -o) Brot- (karta die Brotmarke, plesen der Brotschimmel, žito das Brotgetreide, die Brotfrucht)
- mlátiti to thresh, to thrash (tudi figurativno); (tepsti) to beat
mlátiti žito to thresh corn
mlátiti prazno slamo (figurativno) to flog a dead horse; arhaično to thresh (ali thrash) (over old) straw, to waste one's labour - mlin1 moški spol (-a …) die Mühle; kolesje: das Mahlwerk; obrat: der Mühlenbetrieb; -mühle (dvojni Zwickmühle, krogelni Kugelmühle, na veter Windmühle, za kosti Knochenmühle, za odpadke Abfallmühle, za žito Getreidemühle, palični Stangenmühle, parni Dampfmühle, stožčasti Kegelmühle, udarni Schlagmühle, Prallmühle, valjčni Walzenmühle, vodni Wassermühle)
figurativno to je voda na njegov mlin das ist Wasser auf seine Mühle, das ist Wind in seine Segel
božji mlini meljejo počasi (pa gotovo) Gottes Mühlen mahlen langsam (aber fein) - mlín mill
mlín za kavo coffee grinder, coffee mill
mlín na paro, parni mlín steam mill
mlín na veter windmill
ročni mlín (za žito itd.) quern
valjčni mlín rolling mill
mlín za žito (moko) mill, flour mill
vodni mlín water-mill
mlín za rudo ore crusher
graditelj mlinov millwright
biti voda na mlín komu, za koga to be grist to someone's mill
vse to je voda na moj mlín (zame) (figurativno) this is all grist to my mill
gnati komu vodo na (njegov) mlín (figurativno) to pay into someone's hands
napeljati vodo na svoj mlín to draw water to one's mill, to operate to one's own advantage
boriti se proti mlínom na veter (figurativno) to fight windmills
božji mlíni meljejo počasi the mills of God grind slowly - navadna pšenica stalna zveza
botanika Triticum aestivum (žito) ▸ közönséges búza - odkúp buying back; repurchase; (osebe) ransom; (prodanega, zastavljenega) redemption
odkúp obveznice redemption of a bond
sadeži itd., ki se izroče po planskem prisilnem odkúpu surrender
dati (mleko, žito itd.) po planskem prisilnem odkúpu to surrender - osípati (se) to shed
osípati (se) se to fall off
vrtnice se osipljejo the roses are shedding their petals, the roses shed their leaves
žito se osiplje the corn is going (ali has gone) to seed - otépati, otêpsti battre, débarrasser de, chasser de; repousser, refuser; agiter
otepati se se débattre, essayer de se débarrasser de, se défendre, résister à
otepati žito battre les céréales
otepati neumnosti (figurativno) dire des bêtises
otepati se z vsakdanjimi skrbmi se débattre avec ses soucis quotidiens
otepati se z angleščirto s'échiner (ali se donner beaucoup de mal) avec son anglais
besno se otepati se débattre comme un beau diable (ali un forcené)
otrok se otepa zdravil l'enfant repousse (ali refuse) les médicaments
pes je veselo otepal z repom le chien agitait joyeusement sa queue
sneg otepati s čevljev faire tomber la neige de ses souliers - ozimn|i (-a, -o) agronomija in vrtnarstvo Winter- (rž der Winterroggen)
ozimno žito das Wintergetreide, die Winterung, der Winterweizen - pláti puiser, écoper; ondoyer, flotter; palpiter, battre
srce polje le cœur palpite (ali bat)
plati žito vanner - pogánjati (tehnika) actionner, entraîner, propulser, mettre en marche; pousser, donner une impulsion à, faire mouvoir, faire avancer
poganjati korenine (pro)jeter des racines, germer
listje znova poganja les feuilles repoussent
žito poganja le blé pousse
poganjati se (figurativno) chercher à atteindre quelque chose, aspirer à quelque chose - pogánjati propulsar; hacer avanzar; poner en movimiento ; teh impulsar; accionar
poganjati popke (cvete, korenine) echar botones (flor, raíces); (žito) brotar