Franja

Zadetki iskanja

  • odbíti deducir (stroške los gastos) ; (udarec) parar ; (napad) rechazar, repeler ; (svetlobo) reflejar ; (odkloniti) rehusar, rechazar, (de)negar

    odbiti se (krogla, žoga) rebotar; repercutir
    odbiti uro dar la hora
    ura je odbila 5 han dado las cinco
    gladko je odbil mojo prošnjo rechazó rotundamente mi ruego
  • odbojka samostalnik
    1. (šport) ▸ röplabda
    igrati odbojko ▸ röplabdázik
    ženska odbojka ▸ férfi röplabda
    moška odbojka ▸ női röplabda
    Povezane iztočnice: dvoranska odbojka, mala odbojka, mini odbojka, odbojka na mivki, sedeča odbojka, žoga za odbojko

    2. (način igranja) ▸ röplabdajáték
    vrhunska odbojka ▸ kitűnő röplabdajáték
    kakovostna odbojka ▸ minőségi röplabda
    V prvem nizu so gledalci videli vrhunsko odbojko na obeh straneh, z močnimi napadi in malim številom napak. ▸ Az első játszmában a nézők kiváló röplabdajátékot láthattak, mindkét fél részéről erős támadásokkal és kevés hibával.
  • odbojkarski pridevnik
    (o odbojki) ▸ röplabda, röplabdás
    odbojkarska reprezentanca ▸ röplabdaválogatott
    odbojkarska zveza ▸ röplabdaszövetség
    odbojkarska velesila ▸ röplabda-nagyhatalom
    odbojkarski klub ▸ röplabdaklub
    odbojkarski turnir ▸ röplabdatorna
    odbojkarska ekipa ▸ röplabdacsapat
    Povezane iztočnice: odbojkarska mreža, odbojkarska žoga, odbojkarsko igrišče
  • okrógel (-gla -o)

    A) adj.

    1. rotondo, tondo:
    okrogel obraz un viso rotondo
    okrogli oklepaj parentesi tonda

    2. pren. tondeggiante, pienotto

    3. tondo, arrotondato (numero):
    zadeti na loteriji okroglih deset milijonov vincere alla lotteria dieci milioni tondi

    4. notevole:
    poneveriti precej okroglo vsoto frodare una somma notevole
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    biti okrogel (pijan) essere brillo
    zardevati pri vsaki okrogli besedi arrossire a ogni parola sconcia
    pren. pogovor za okroglo mizo tavola rotonda
    peti okrogle pesmi cantare canzoni allegre, vivaci
    pripovedovati okrogle zgodbe raccontare storie, barzellette sconce, spinte
    šport. žoga je okrogla la palla è rotonda, fare previsioni è azzardato
    adm. okrogli žig timbro tondo
    metal. okroglo železo tondino
    okrogel predmet tondello
    okrogel ročaj pomolo
    okrogla embalaža barattolo
    pren. okrogla miza panel
    okrogla oblika rotondità
    okroglo naslonjalo tombolo

    B) okrógli (-a -o) m, f, n
    peti okrogle cantare canzoni allegre
    pije, dokler ima kaj okroglega v žepu beve fin quando ha qualche soldo in tasca
  • ragbi samostalnik
    tudi v pridevniški rabi (šport) ▸ rögbi
    prvenstvo v ragbiju ▸ rögbibajnokság
    reprezentanca v ragbiju ▸ rögbiválogatott
    prvak v ragbiju ▸ rögbibajnok
    igralec ragbija ▸ rögbijátékos
    tekma ragbija ▸ rögbimérkőzés
    ragbi klub ▸ rögbiklub
    Sopomenke: rugby
    Povezane iztočnice: igrišče za ragbi, žoga za ragbi
  • ragbijevski pridevnik
    (o ragbiju) ▸ rögbi-
    ragbijevsko moštvo ▸ rögbicsapat
    ragbijevski zvezdnik ▸ rögbisztár
    ragbijevski štadion ▸ rögbistadion
    ragbijevski dres ▸ rögbimez
    Povezane iztočnice: ragbijevska žoga
  • rézan (-a -o) adj.

    1. tagliato; squadrato (pietra); trinciato (impiallacciatura); šport.
    rezana žoga palla smorzata

    2. pren. (oblikovan) modellato
  • rokométen (-tna -o) adj. šport. di, della pallamano:
    rokometni klub società di pallamano
    rokometna žoga pallone per la pallamano
    rokometno igrišče campo di pallamano
  • rokometn|i [é] (-a, -o) šport Handball- (turnir das Handballturnier)
    rokometna žoga der Handball
  • rugby samostalnik
    tudi v pridevniški rabi (šport) ▸ rögbi
    prvenstvo v rugbyju ▸ rögbibajnokság
    igralec rugbyja ▸ rögbijátékos
    tekma rugbyja ▸ rögbimérkőzés
    rugby moštvo ▸ rögbicsapat
    rugby klub ▸ rögbiklub
    rugby ekipa ▸ rögbicsapat
    Povezane iztočnice: žoga za rugby
  • telovadn|i (-a, -o) Turn- (copat der Turnschuh, hlačke die Turnhose, vaja die Turnübung, vrsta die Turnriege, društvo der Turnverein, orodje das Turngerät), Gymnastik- (kij die Gymnastikkeule, obroč der Gymnastikreifen, trak das Gymnastikband, palica der Gymnastikstab, žoga der Gymnastikball)
    telovadni dres der Gymnastikanzug, Turnanzug
  • ténis šport tennis; lawn tennis

    ténis na trdih tleh hardcourt tennis
    namizni ténis table tennis
    igralec ténisa tennis player
    izvrsten igralec ténisa first-rate (ali pogovorno crack) tennis player
    igrišče za ténis tennis court
    žoga za ténis tennis ball
    lopar za ténis (tennis) racket, racquet
    sodnik pri ténisu umpire
    igrati ténis to play tennis
    čevlji za ténis tennis shoes pl
  • téniški de tennis

    teniški čevlji chaussures ženski spol množine de tennis
    teniško igrišče court moški spol (de tennis)
    teniška igra, partija match moški spol de tennis, partie ženski spol de tennis
    teniški igralec, -lka joueur, -euse moški spol, ženski spol de tennis
    teniški lopar raquette ženski spol de tennis
    teniško prvenstvo championnat moški spol de tennis
    teniški turnir tournoi moški spol de tennis
    teniška žoga balle ženski spol de tennis
  • téniški (-a -o) adj. šport. di, da tennis:
    teniška žoga palla da tennis
    teniški lopar racchetta da tennis
    teniški turnir torneo di tennis
    teniško igrišče campo di, da tennis
  • téniški de tenis

    teniški čevlji (žoga, turnir, prvenstvo, prvak) zapatos m pl (pelota f, torneo m, campeonato m, campeón m) de tenis
    teniški (a) igralec, lka jugador m, -ra f de tenis
    teniška igra, partija partida f de tenis
    teniško igrišče pista f (ali cancha f) de tenis
    teniška hala pista f (ali cancha f) cubierta de tenis
    teniški lopar raqueta f
  • ujéti (ujámem)

    A) perf.

    1. prendere, catturare, acchiappare:
    ujeti bežečega catturare il fuggitivo
    ujeti leva za živalski vrt catturare un leone per il giardino zoologico
    mačka ujame miš il gatto acchiappa il topo

    2. afferrare; trattenere:
    megla ujame strupene pline la nebbia trattiene i gas tossici

    3. cogliere, sorprendere:
    ujeti tatu pri dejanju cogliere il ladro in flagrante

    4. accalappiare, abbindolare, incantare:
    ujeti koga z zgovornostjo incantare qcn. con la parlantina

    5. raggiungere, riagganciare; ricuperare:
    šport. pri spustu je čelni skupini uspelo ujeti ubežnika nella discesa il plotone di punta riuscì a raggiungere, a riagganciare il fuggitivo
    ujeti zamujeno ricuperare il ritardo

    6. riuscire a prendere:
    če pohitiš, boš avtobus še ujel se ti muovi, riuscirai a prendere la corriera

    7. trovare:
    ujeti koga po telefonu trovare qcn. per telefono

    8. pren. afferrare; capire:
    ujeti na uho, z očmi afferrare all'ascolto, con lo sguardo
    pravočasno ujeti namero koga capire a tempo le intenzioni di qcn.

    9. captare, ricevere:
    ujeti tujo radijsko postajo captare una stazione radio straniera

    10. trovare, cogliere:
    ujeti ravnotežje trovare l'equilibrio

    11. pren. cogliere; rubare:
    ujeti ugodno priliko cogliere l'occasione
    ujeti urico spanja rubare un'oretta di sonno

    12. sorprendere:
    glej, da te ne ujame dež guarda di non farti sorprendere dalla pioggia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ujeti korak s časom andare a passo coi tempi
    ujeti misel v ustrezno formulacijo formulare opportunamente il pensiero
    ujeti prehlad buscarsi, rimediare un raffreddore
    ujeti strel v koleno essere ferito al ginocchio
    ujeti misel na papir mettere per iscritto un pensiero
    ujeti prizor na platno disegnare una scena
    ujeti kaj na filmski, magnetofonski trak filmare qcs., registrare sul magnetofono
    ujeti v objektiv, v skicirko fotografare, disegnare qcn.
    ujeti koga v ljubezenske mreže irretire qcn.
    ujeti koga v past ingannare qcn.
    ujeti veter v jadra andare, navigare col vento in poppa
    igre ujeti pagata catturare il bagatto

    B) ujéti se (ujámem se) perf. refl.

    1. afferrarsi; aggrapparsi:
    zvrtelo se mu je, vendar se je ujel za stol gli venne il capogiro ma riuscì ad afferrarsi alla sedia

    2. essere trattenuto:
    žoga se je ujela med veje la palla è trattenuta dai rami

    3. cadere in trappola; abboccare:
    ujeti se na trnek abboccare all'amo

    4. lasciarsi cogliere, prendere:
    goljuf se je ujel il truffatore s'è lasciato cogliere

    5. ingranare, combaciare:
    zobje so se ujeli z zobmi drugega kolesa i denti di una ruota ingranano con quelli dell'altra

    6. accordarsi:
    nova hiša se lepo ujema z okoljem la nuova casa si accorda bene all'ambiente

    7. adattarsi, adeguarsi:
    ujeti se z novimi razmerami adattarsi alle mutate condizioni

    8. riprendersi:
    po porazu se moštvo dolgo ni moglo ujeti dopo la sconfitta, la squadra stentò a lungo a riprendersi

    9. combaciare:
    konec meseca se je ujel s polno luno la fine del mese ha combaciato col plenilunio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    njune oči so se ujele si guardarono
    ujeti se na lepe besede lasciarsi abbindolare dalle belle parole
    ujeti se na dekletove oči innamorarsi dei begli occhi, lasciarsi affascinare dai begli occhi della ragazza
    veter se je ujel v drevesne krošnje il vento fa stormire le fronde
  • vaterpolski pridevnik
    (o vaterpolu) ▸ vízilabda
    vaterpolski turnir ▸ vízilabdatorna
    vaterpolski pokal ▸ vízilabdakupa
    vaterpolsko tekmovanje ▸ vízilabdaverseny
    vaterpolska tekma ▸ vízilabda-mérkőzés, vízilabdameccs
    vaterpolska reprezentanca ▸ vízilabda-válogatott
    vaterpolska velesila ▸ vízilabda-nagyhatalom
    vaterpolsko moštvo ▸ vízilabdacsapat
    vaterpolska liga ▸ vízilabdaliga
    vaterpolski klub ▸ vízilabdaklub
    vaterpolski vratar ▸ vízilabdakapus
    Povezane iztočnice: vaterpolska žoga, vaterpolski bazen
  • zaustávljen (-a -o) adj. fermato, arrestato, trattenuto; bloccato:
    šport. zaustavljena žoga smorzata
  • zlétati (-am) | zletéti (-ím) imperf., perf.

    1. volar via

    2. volare, alzarsi in volo; aer. decollare

    3. volare, sfrecciare; saltare:
    žoga je zletela mimo vrat il pallone è volato accanto alla porta
    zleteti v zrak saltare in aria

    4. cadere; piombare, scivolare:
    zletel je, kakor je dolg in širok cadde lungo disteso
    avto je zletel z mokrega cestišča l'auto scivolò, sbandò dalla carreggiata bagnata
    spodrsnilo mu je in zletel je v prepad scivolò e cadde nel burrone

    5. pog. andare, andarsene di corsa; partire al galoppo:
    konj je zletel v dir il cavallo partì al galoppo

    6. pog. (biti odpuščen) essere licenziato, essere silurato, essere espulso:
    fant je zletel iz šole il ragazzo è stato espulso dalla scuola
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. besede so mu kar zletele iz ust le parole gli sgorgarono dalla bocca
    rdečica ji je zletela čez obraz diventò rossa in viso
    sum je zletel nanj il sospetto cadde su di lui
    zleteti na cesto venire licenziato; venire sfrattato
    žarg. šol. zleteti na izpitu essere bocciato all'esame
  • žógica (-e) f dem. od žoga palla; pallina:
    žogica za golf, za biljard palla da golf, da biliardo
    namiznoteniška žogica palla da ping pong
    žogica za badminton volano