-
einstreichen* namazati (mit z; namazati na: einstreichen mit X namazati X na); Geld: pobrati, kasirati, vtakniti v žep; (kürzen) einen Text: krajšati
-
embolsar v žep vtakniti (denar); pobirati (denar)
-
empocher [ɑ̃pɔše] verbe transitif vtakniti v žep; dobiti
empocher de l'argent dobiti denar
(familier) il a empoché quelques horions dans la bousculade dobil je nekaj udarcev po glavi v prerivanju, v gneči
-
Falztasche, die, zgibani žep
-
Hosentasche, die, hlačni žep
-
Innentasche, die, notranji žep
-
intascare v. tr. (pres. intasco) spraviti, spravljati v žep; na hitro zaslužiti
-
Jackentasche, die, žep jopiča/suknjiča
-
Manteltasche, die, plaščni žep, žep plašča
-
marsupio
A) m (pl. -pi)
1. zool. mošnjiček
2. obl. prednji žep (na vetrovki)
3. šalj. kupček, denarci
B) agg. invar. avto transporter vozil
-
patch-pocket [pǽčpɔkit] samostalnik
našit žep
-
pochée [pɔše] féminin poln žep, vsebina žepa
-
pocket2 [pɔ́kit] prehodni glagol
vtakniti v žep
figurativno prisvojiti si
figurativno pogoltniti (žaljivko), potlačiti (ponos)
vojska obkoliti; spraviti biljardno kroglo v luknjo
ameriško, politika uporabiti veto
to pocket an insult pogoltniti žaljivko
to pocket one's pride ponižati se, potlačiti ponos
-
pocketable [pɔ́kitəbl] pridevnik
ki se lahko spravi v žep
-
pocketful [pɔ́kitful] samostalnik
poln žep česa
-
pouch2 [páuč]
1. prehodni glagol
dati v torbo
figurativno vtakniti v žep, prilastiti si; napihniti, napihovati
2. neprehodni glagol
napihniti se; viseti kakor vreča (obleka)
sleng to pouch s.o. dati napitnino, obdarovati z denarjem
-
rempocher [rɑ̃pɔše] verbe transitif, familier vtakniti zopet v žep (son argent svoj denar)
-
Rocktasche, die, žep na krilu
-
saccocciata f poln žep (vsebina)
-
sack1 [sæk]
1. samostalnik
vreča, mošnja, pismonoševa torba, vrečka, mošnja za denar; široko ogrinjalo, kratka suknja, suknjič; vreča kot mera (3-6 bušlov)
sleng odpust iz službe
sack of coals navtika, sleng temni oblaki
the sack zgodovina utopitev v vreči (kazen)
to get the sack sleng biti odpuščen (vržen) iz službe
to give s.o. the sack sleng odpustiti (vreči) koga iz službe; dati košarico komu
to hold the sack figurativno ostati na cedilu
2. prehodni glagol
vtakniti, dati v vrečo
domačno odpustiti iz službe
domačno, figurativno dati košarico
pogovorno vtakniti v žep
sleng premagati koga v tekmi