-
glogov pridevnik1. (o drevesu ali delu drevesa) ▸
galagonyaglogov cvet ▸ galagonyavirág
glogova vejica ▸ galagonyavessző
glogov grm ▸ galagonyabokor
glogova jagoda ▸ galagonyabogyó
2. (o lesu) ▸
galagonya [faanyag]glogov kolec ▸ galagonyakaró
glogov kol ▸ galagonyakaró
3. (v kulinariki) ▸
galagonyaglogov čaj ▸ galagonyatea
4. (o snovi) ▸
galagonyaglogov izvleček ▸ galagonyakivonat
glogov pripravek ▸ galagonyakészítmény
Glogovi pripravki krepijo srčno mišico in izboljšujejo prekrvitev koronarnih žil, uravnavajo krvni tlak in pomagajo pri lažjih oblikah motenj srčnega utripa. ▸ A galagonyakészítmények erősítik a szívizmot, serkentik a koronaerek vérellátását, csökkentik a vérnyomást és enyhébb szívritmuszavar esetén is hatásosak.
-
jonction [žɔ̃ksjɔ̃] féminin spojitev, združitev
gare féminin de jonction križiščna železniška postaja
point masculin de jonction vozlišče, spojišče (prometnih žil)
point masculin de jonction stičišče
-
klobčič [ô] moški spol (-a …) der/das Knäuel (volne Wollknäuel, medicina žil Gefäßknäuel)
naviti v klobčič knäueln
-
ligatúra (-e) f
1. tisk. logotipo
2. muz. legatura, legamento
3. med. (podveza) legatura:
ligatura žil allacciatura
-
macula -ae, f
1. maroga, pega, lisa, pika ali točka (ki se po barvi razlikuje od okolice): Plin., Stat., maculis albis equus V. ali bos maculis insignis et albo (ἓν διὰ δυοῖν) V. lisast, mensa non varietate macularum conspicua Sen. ph. marog (lis, žil) v lesu; pren.: in ipsis quasi maculis (sc. terrae), ubi habitatur Ci. na točkah.
2. kazeča maroga, madež, (vrojeno, prirojeno) znamenje, skaza: Petr., Suet., maculas in veste facere Pl., maculas auferre de vestibus O., conbibit os maculas O. se omadežujejo s pijačo, m. conparis Plin., est conparis macula naevus Ci., maculae maerorum Pl. kazeči sledovi (kazeča znamenja) žalosti; v šalj. dvoumju: Faustus Sullae filius cum soror eius eodem tempore duo moechos haberet, Fulvium fullonis filium et Pompeium cognomine Maculam, miror, inquit, sororem meam habere maculam (sc. maculam vestis et Pompeium Maculam) cum fullonem habeat Faustus ap. Macr.
3. metaf. (v nravstvenem, moralnem oziru) (sramotni) madež, sramota, hiba: Pl., Ter., Ap., Sen. tr., Iust., vitae splendorem aspergere maculis Ci., delenda est nobis illa macula bello superiore concepta Ci., maculam veteris industriae laudabili otio abluerat Plin. iun., maculas furtorum sociorum sanguine eluere Ci., ne Claudiae genti eam inustam maculam vellent L.; redkeje madež = hiba, napaka, zmota (v umskem, miselnem oziru): ubi plura nitent in carmine, non ego paucis offendar maculis H., in oratione nitidā notabile humilius verbum et quasi macula Q.
4. točka, mesto, kjer kaj gine ali se končuje, luknja; od tod
a) oko, luknja v mreži, vezilu in preji: Varr., Col., retia maculis distincta O., reticulum maculis minutis Ci. z majhnimi očesi (luknjami).
b) oko, luknja v pajčevini: Plin. — Kot nom. propr. Macula -ae, m Mákula, rim. priimek, npr. Q. Pompeius Macula Kvint Pompej Makula: Ci. ep., Macr.
-
pauper -eris, abl. sg. -e, gen. pl. -um (iz paucus in pariō ali iz *pauc(o)-pars < *pau̯o-pars, *pau̯e[ro]-pars; prim. opi-parus in paucus)
1. nepremožen, nebogat, neimovit, ubog, reven, siromašen, ubožen, potreben (naspr. dives, locuples): Pl., Ter., Ca., Cat., C., Q. idr., homo pauperum pauperrimus Pl., haec filia eius pauper placet Pl., quae in patria honeste pauper vivit Ter., facere aliquem pauperem Sen. ph., vir, homo Ci., meo sum pauper in aere H. reven sem, a brez dolgov, ex pauperrimo dives factus Ci.; pesn. z objektnim gen.: frugum pauperes Ituraei Ap., Daunus pauper aquae H. z malo vode, ki ima malo vode, p. argenti H. ubog s srebrom, horum bonorum pauperrimus H.; subst. m., poseb. v pl. revež(i), siromak(i): pauperes locupletesque Sen. ph., pauper ubique iacet O., pauperum tabernae H., maior pauperiorum turba H.
2. metaf. (o stvareh) siromašen, (u)boren, skromen, reven: Pl. idr., ager Tib., pauperibus sacris Pr., ieiuna et pauper eloquentia Q., pauperibus tectis Stat., domus V., pauperis tuguri culmen V., carmen fluit pauperiore venā O. iz pičlejše žil(ic)e; z abl.: caput crinibus pauperum Cael., ars nec exemplis pauperior nec oratione defectior Ap.
Opomba: Adv. komp. pauperius: Tert.; heterocl. fem. paupera: Pl. ap. Serv., vidua paupera: It.; dat. masc. paupero: Aug., It.; neutr. pauperum: Cael.; gen. pl. pauperorum: Petr.
-
pleksus samostalnik1. (del trebuha) ▸
gyomorszájpredel pleksusa ▸ gyomorszáj környéke
udarec v pleksus ▸ gyomorszájba vágás
S presenetljivo hitrostjo je zgrabil izsiljevalca za podlaket, ga povlekel in s kolenom sunil v pleksus. ▸ Meglepő gyorsasággal megragadta a zsaroló alkarját, fölrántotta, és beletérdelt a gyomorszájába.
Točke za onesposobitev moškega so na primer udarec v genitalije, udarec v pleksus pa tudi udarec v grlo, ki je lahko že bolj nevaren. ▸ Egy férfit cselekvésképtelenné lehet tenni például az ágyékára mért ütéssel, a gyomorszájba vágással és a torkára mért ütéssel, ami még veszélyesebb is lehet.
2. anatomija (skupek žil in živcev) ▸
fonat, plexuskrižnični pleksus ▸ keresztcsonti fonat
ledveni pleksus ▸ ágyéki fonat
venski pleksus ▸ vénás fonat
bolečina v pleksusu ▸ idegfonat-fájdalom
Povezane iztočnice: solarni pleksus -
poapnenj|e [ê] srednji spol (-a …) medicina die Verkalkung
poapnenje žil Aderverkalkung, Gefäßverkalkung
-
poapnênje calcination
poapnênje žil medicina sclerosis (ali hardening) of the arteries
-
poapnênje kemija calcination ženski spol , calcification ženski spol
poapnenje žil artério-sclérose ženski spol
-
poln2 [ou̯] (-a, -o) česa: voller (moke, kruha, listja, ljudi voller Mehl/Brot/Laub/Menschen); (napolnjen) gefüllt (mit); durchsetzt mit; -voll (humorja humorvoll, nemira unruhevoll, odrekanja entsagungsvoll, entbehrungsvoll, spominov erinnerungsvoll, zlih slutenj ahnungsvoll, domišljije phantasievoll), -erfüllt (bolečin schmerzerfüllt), -geladen (energije energiegeladen, problemov problemgeladen), -beladen (kompleksov komplexbeladen), -bedeckt (blata schlammbedeckt, verschlammt), -trächtig (nevarnosti gefahrenträchtig), -verseucht (morskih psov haiverseucht), -reich (odrekanj entbehrungsreich, ovir hindernisreich, razočaranj enttäuschungsreich, užitkov [genußreich] genussreich, napetosti spannungsreich, žil gefäßreich), -froh (upanja hoffnungsfroh); tudi deležniki, navadni pridevniki:
poln brazgotin benarbt
poln cvetja blumig
poln čeri klipprig
poln gubic runzlig, runzelig, verrunzelt
poln lukenj löcherig
poln marog striemig
poln megle durchnebelt
poln osata distelig
poln pare dampfig
poln pečk kernig
poln perja federig
poln plev spelzig
poln prhljaja schuppig
poln rakastih razsevkov verkrebst
poln skrbi sorgevoll, mit Sorge erfüllt
poln vrzeli lückenhaft
poln zemlje erdig
poln uši verlaust
poln vijug verschnörkelt
biti poln voller … sein, gefüllt mit … sein
figurativno biti poln energije ein Energiebündel sein
biti poln sokov les, rastlina: im Saft stehen
-
preplèt entrelacs moški spol množine , entrelacement moški spol ; anatomija plexus moški spol
preplet žic toile ženski spol métallique
preplet žil plexus veineux
-
pulsus -ūs, m (pellere)
1. udarjanje: remorum Ci. (za)vesljaji, veslanje, equorum V. topòt, topotánje, cepèt, cepetánje, pekèt, peketánje, pedum Sen. ph. topot (bikov), pa tudi človeške stopinje: V., cymbalorum et tympanorum L. udarjanje (brenkanje) na … , lyrae O. ubiranje lire, brenkanje na liro, armorum T., alarum T. udar, nalet, naval, naskok, napad, terrae Amm. potres, zemljetres, venti Cass. buh, sunek, nalet; occ.: pulsus arteriarum Plin. ali venarum T., Q., Plin., Val. Max., Cels.; tudi samo pulsus Cael. bitje, utrip(anje žil), pulz.
2. metaf. vtis, nagib, pobuda, spodbuda, vpliv, dražljaj: externus pulsus animos commovet Ci., pulsu imaginum Ci., animus quatitur et afficitur motibus pulsibusque Gell.
-
quadri-fluvium -iī, n (quattuor in fluvius) (po)tek na štiri strani (v štiri smeri); metaf.: ima autem, cum excisa quadrifluviis disparatur, eiecto torulo ex eadem arbore ad intestina opera comparatur Vitr. na štiri dele (po teku viter = lesnih žil).
-
razporedit|ev ženski spol (-ve …) die Anordnung (mrežasta Gitteranordnung, mikrofonov Mikrophonanordnung), die Ordnung ( vojskapohodna Marschordnung), die Verteilung (sedežev Sitzverteilung, sil Kräfteverteilung, snovi Stoffverteilung)
časovna razporeditev die Zeitordnung, die Zeiteinteilung
razporeditev žil na listu: rastlinstvo, botanika die Blattaderung
razporeditev ocen der Notenspiegel
-
razširítev (-tve) f
1. allargamento, ampliamento
2. med. dilatazione:
bolezenska razširitev srca, žil dilatazione patologica del cuore, delle vene
3. aumento, accrescimento, crescita
4. lingv. apertura (delle vocali)
-
sclérose [skleroz] féminin, médecine skleroza, zaapnitev ali otrdelost tkiva ali organov; figuré ostarelost (d'un parti stranke)
sclérose des artères, artérielle arterioskleroza, zaapnitev žil
sclérose cérébrale, en plaques možganska skleroza, skleroza centralnega živčnega sistema
-
skleróza medicina sclérose ženski spol
možganska skleroza sclérose cérébrale
skleroza centralnega živčnega sistema, multipla sclérose en plaques
skleroza žil sclérose artérielle, artériosclérose ženski spol
-
šírjenje (-a) n
1. allargamento; dilatazione; med. espansione:
med. širjenje žil vasodilatazione
2. diffusione, divulgazione, propagazione
-
torus -ī, m (etim. nezanesljivo razložena beseda) vzbuh, vzboklina, izboklina, nabuhlina, svaljek; od tod
1. svitek, zvitek, žmula: vitis tribus toris ad arborem reliquetur Col. s trojno v svitek zvito žico, tori funiculorum Plin., funis tres toros habeat Ca. naj se zvije iz treh žic.
2. zanka, pentlja, trak, starejše ovoza pri vencu; pren.: Ci.
3. mišica, mesenina: lacertorum tori Ci. (poet.), tori corporis Plin., auro cohibere lacertos et solidis gemmas apposuisse toris O., comantes excutiens cervice toras V. grivaste mišice, grivo, colla tument toris O. vrat je nabrekel od mišic, je zajeten, cum tibi tori creverint Sen. ph., taurus, qui magnitudine ac toris (debelost, moč) ceteros mares vicit Sen. ph.; metaf.
a) debelina veje ali rastline: Ap., Plin.
b) dvig, izboklina, nabuhlina, vzboklina, izstop nabreklih žil: tori venarum Cels.
4. tórus, svitek, opas, obročasto izbočeni del podnožja jonskih in korintskih stebrov: Vitr.
5. blazina, vzglavnik: torus impositus lecto O., ne toro quidem cubuisse Suet., toro resupina O. napol ležeča na (nosilnični) blazini.
6. sinekdoha ležišče, blazinjak, počivalo, postelja, zofa: Stat. idr., se toro ponit O., inde toro pater Aeneas sic orsus ab alto V., discubuere toris O., antiquis torus e stramento erat Plin. ambierantque torum O., torum sternere O., Iuv., torum premere (dotakniti se) O.; pren.: viridante toro consederat herbae V., praebuit herba torum O., riparum tori V., Stat. brežne vzpetine, tori pulvinorum Plin. višine (vrtnih) gredic; occ.
a) zakonska postelja: (s celotnim izrazom) torus genialis V., T., Val. Max., non Hymenaeus adest … Eumenides stravere torum O., receptus in torum Plin., torus illicitus Sen. tr., consors ali socia tori (gr. ἄκοιτις) O. zakonska družica, soproga, žena; od tod meton. α) zakon, ljubezen: torum promittere O., sacra tori O. poročna slovesnost; toda: obscenus torus O. prepovedano ljubimkanje. β) priležnica, ljubica, ljubimka: Alexander torum donavit artifici Plin.
b) mrtvaški oder, pare, skolke: toro mortua componar O., exstructos toros obtentu frondis inumbrant V. — Soobl. torum -ī, n: Varr. ap. Non., Lact.