Franja

Zadetki iskanja

  • fémina ženski spol (moderna) žena
  • fēmina -ae, f (gl. fēlō) pravzaprav = „doječa“, od tod

    1. žena, ženska (glede na spol; mulier je (omožena ali neomožena) ženska glede na doletnost): et marīs deos et feminas esse dicitis Ci., feminas in virorum conventum prodire cogis Ci., feminae puerique L.; z apozitivnim subst.: femina turba Pr. ženska tolpa, tolpa žensk, f. Ligus T. ligurska ženska, Ligurka; kolekt.: de femineo reparata est femina iactu O. ženski spol; kot psovka nemožatemu možu = baba: Cu., Iust.

    2. (o živalih) samica: lupus f. Enn. volkulja, canis f. Pl., Varr., Iust. psica, anguis f. Ci., porcus f. Ci. svinja, bestiae aliae mares, aliae feminae sunt Ci., femina iuncta suo tauro O. krava, sequitur sua femina cervum O. košuta, piscis f. Plin.

    3. ženska rastlina ali ženski dragulj: Plin.

    4. pren.
    a) gram. ženski spol: Q.
    b) arhit. cardo f. blazinica, šiška, kozica: Vitr.
  • femme [fam] féminin ženska, žena; soproga

    femme auteur (ali de lettres), poète, peintre, docteur pisateljica, pesnica, slikarka, zdravnica
    femme célibataire, divorcée samska, ločena žena
    femme de chambre sobarica
    femme de charge gospodinja, hišna oskrbnica
    femme en couches otročnica
    femme de couleur nebelka
    femme au foyer (nezaposlena) žena gospodinja
    femme de ménage, de journée postrežnica, snažilka
    femme du monde svetska žena
    femme de tête energična ženska
    femme de théâtre gledališka igralka
    contes masculin pluriel de bonne femme izmišljene zgodbe
    maîtresse féminin femme dobra, sposobna gospodinja
    traite féminin des femmes trgovina z belim blagom, z dekleti
    vote masculin des femmes ženska volilna pravica
    chercher femme iskati ženo, biti snubač, snubiti
    cherchez la femme! (figuré) ženska je krivec, je v ozadju
    devenir femme postati godna za možitev
    elle est femme à se venger ona je ženska, ki bi se mogla maščevati
    prendre femme oženiti se
    prendre pour femme vzeti za ženo
    la femme est toujours femme ženska ostane ženska
    la femme est un mal nécessaire (proverbe) ženska je potrebno zlo
    qui femme a, noise a (proverbe) kdor ima ženo, ima prepir
  • Frau, die, (-, -en)

    1. ženska, žena

    2. gospa, Frau Meier gospa Meier; Frau Direktor gospa direktorica; gospa direktorjeva; Unsere Liebe Frau Naša Ljuba Gospa; die Frau des Hauses gospa, gospodarica; die weise Frau babica
  • Gattin, die, (-, -nen) soproga, žena
  • glavána ž žena, životinja velike glave: sova sinici glavana pravi
  • goodwife [gúdwaif] samostalnik
    arhaično hišna mati, gospodinja; žena, soproga
  • gospá -e ž, dat. i lok. jedn. gospe, akuz. i instr. jedn. gospo, nom. i akuz. mn. gospe, gen. mn. gospa, dat. mn. gospem, lok. mn. gospeh, instr. mn. gospemi, nom. i akuz. dv. gospe, dat. i instr. dv. gospema
    1. gospođa: -e in gospodje
    gospođe i gospoda
    2. supruga, žena, gazdarica
    3. dama
  • helpmate [hélpmeit] samostalnik
    pomočnik, -ica; mož, žena
  • hembra ženski spol žena, ženska; živalska samica; kalup, matrica, matica
  • jednomùžatica ž žena, ki je imela samo enega moža
  • kúca ž
    1. psička: ne laje kuca sela radi nego sebe radi; što maci to i -i kar mački, to tudi psički, vsem enako
    2. slabš. žena: neka osjeti kuca da je skrivila
  • lady1 [léidi] samostalnik
    gospa, dama; plemkinja; naslov za žene angl. plemičev (nižjih od vojvod) in hčerke vojvod, markizov in grofov; gospodarica
    poetično ženska
    vulgarno & arhaično žena, soproga, zaročenka, draga, ljubljenka; za označevanje poklicev ženskega spola (lady-doctor zdravnica, lady-president predsednica)

    pogovorno his young lady njegovo dekle
    lady of the house hišna gospodarica
    lady of the manor graščakinja
    our sovereign lady naša kraljica
    your good lady tvoja žena
    šaljivo the old lady moja "stara"
    Our Lady Naša Gospa, mati božja
    lady of bedchamber dvorna dama
    Lady Mayoress gospa županja
    lady of easy virtue (ali of pleasure) vlačuga
    my dear (ali good) lady draga gospa
    a lady's (ali ladies') man ljubljenec žensk
    ameriško ladies' room javno stranišče za ženske
    the Old Lady of Threadneedle Street angleška narodna banka
    Lady Bountiful dobra vila
  • ljúba ž, zval. ljûbo
    1. ekspr. žena, soproga
    2. ljuba, ljubica
  • ljúbi ž neskl., star. žena (v ljudski pesmi): moja vjerna ljubi; uza nj stoji njegova mlada ljubi
  • ljùbōvca ž v ljudski pesmi
    1. žena
    2. ljubica, ljuba
  • lūdia -ae, f (lūdius)

    1. igralka, plesalka na odru: Mart.

    2. žena ali ljubica borilca (gladiatorja): Iuv.
  • māter -tris, f (indoev. *ma-Hter- iz lahko izgovorljivega zloga *mā oz. *ma [prim. mamma = gr. μάμμη, μάμμα], skr. mātár-, gr. μήτηρ, dor. μάτηρ, sl. mati [gen. matere], hr. mȁti, stvnem. muoter = nem. Mutter, ang. mother)

    1. mati: N., H., V., Lucr., Sen. ph., Iust., Suet. idr., si quidem istius regis (sc. Anci Martii) matrem habemus, ignoramus patrem Ci., frater matre eādem natus (naspr. utroque parente natus) L., facere aliquam matrem O. narediti nosečo, matrem fieri de aliquo O. spočeti, zanositi, otroka dobiti s kom, matrem esse de aliquo O. otroka imeti s kom.
    a) (o živalih) mati (kobila, krava, ovca, koza idr.): Varr., prohibent a matribus haedos V., od tod dojnica: Pl., pueros lambere matrem V. doječo volkuljo, matrem agere Fl. za doječo mater biti.
    b) (o rastl.) matica = matično deblo: Col., plantas (sadike) abscindere de corpore matrum V.
    c) (o vodah) (iz)vir: Mel.
    d) (o deželah) mati dežela, materinska dežela, matična država, domovina: Mel., haec terra, quam matrem appellamus L.
    e) (pogosto o mestih) materinsko mesto (= gr. μητρόπολις, pesn. tudi μήτηρ): quem mater Aricia misit V., Populonia mater V., Brixia Veronae mater Cat.
    f) včasih (kakor gr. μητρόπολις) = glavno mesto: mater Italiae Roma Fl., Nicaea, quae in Bithyniā mater est urbium Amm.

    2. occ. soproga, zakonska družica, žena: V., L.

    3. metaf.
    a) mati kot častni naslov spoštovanih starejših žena, poseb. boginj, potem žena nasploh: mater familias Ci., castae matres (žene) ducebant sacra V., Grais servitum matribus ibo V., matres Baccho attonitae V. bakhantke, Vesta mater O., V., magna mater Ci. ali samo Mater V. = Cybele, Flora mater Lucr. = mater florum O., m. frugum O. = Ceres, m. Amorum O. = Venus, m. Matuta L., m. Terra L., O., Lucr., Suet., Aur.; prim.: iacens pronus (sc. Brutus) matri dedit oscula Terrae O.
    b) (o starih ženah) mamica, mamka, starka: iubemus te salvere, mater Pl.
    c) mati, roditeljica, rodnica, začetnica, stvariteljica, povzročiteljica, vzrok, vir, izvor, začetek, temelj, osnova, podlaga: Lucr., Corn., Q., Cl., apes mellis matres Varr., mater, ut ita dicam, rerum omnium natura Ci., mater eius (sc. avaritiae) est tollenda, luxuries Ci., pax Numae mater huic urbi iuris et religionis fuit Ci., utilitas, iusti prope mater H.

    4. meton.
    a) materin(sk)a ljubezen: simul matrem labare sensit O., mater redit Sen. tr.
    b) materinstvo: Sen. tr.
  • mātrōna1 -ae, f (māter)

    1. častna svobodnorojena poročena ženska, omoženka, poseb. s stranskim pomenom imenitnosti, dostojanstva, spodobnosti, krepostnosti, odlična gospa, dama, žena visokega stanu, hišna mati, gospodinja, matrona (naspr. pogosto meretrix): Pl., O., Iust., Suet., luxere matronae ut Brutum L., sanctitas matronarum Ci., matrona Iuno (kot priimek Junone, zavetnice žena) H.

    2. redkeje zakonska družica, (zakonska) žena, soproga: Sil., Suet., matronae et virgines Ci., matronae puerique V., matrona bellantis tyranni H., m. tonantis O., m. Gai principis Plin.
  • mícka ž ekspr. žena; djevojka (dev-): od kod je ta micka