Franja

Zadetki iskanja

  • livréja livery

    služabnik v livréji servant in livery, a liveried servant
    šofer v livréji liveried chauffeur; flunkey, ZDA flunky
    ljudje, osebe v livréji the uniformed staff, the servants in livery, zastarelo the livery
  • mecánico mehaničen; rokodelski

    mecánico m šofer
    mecánico dentista zobotehnik
  • nedeljsk|i [é] (-a, -o) sonntäglich, sonntägig; Sonntags- (otrok das Sonntagskind, počitek die Sonntagsruhe, promet der Sonntagsverkehr, šofer der Sonntagsfahrer, obleka das Sonntagskleid, izdaja die Sonntagsausgabe, pridiga die Sonntagspredigt, priloga die Sonntagsbeilage, šola die Sonntagsschule, dežurstvo der Sonntagsdienst)
  • nedéljski Sunday; dominical

    nedéljski časopis Sunday paper
    nedéljski izletnik weekender
    nedéljski lovec holiday (ali amateur) sportsman
    nedéljska obleka Sunday best, Sunday clothes pl, Sunday dress, Sunday suit, ZDA go-to-meeting clothes pl
    nedéljski počitek Sunday rest; Sabbath rest
    nedéljska pridiga Sunday (ali redko dominical) sermon
    nedéljska priloga (časopisa) Sunday supplement
    nedéljska čola (za verouk) Sunday school
    nedéljski voznik (šofer) Sunday driver
    nedéljska vozovnica weekend ticket
    nedéljsko oblečen dressed in one's Sunday best, (humoristično redko) Sundified
    biti nedéljsko oblečen to be in one's Sunday best
  • nedéljski du (ali de) dimanche, dominical

    nedeljsko delo travail moški spol du dimanche
    nedeljski izlet excursion ženski spol de dimanche (ali dominicale)
    nedeljski lovec (šofer) un chasseur (un chauffeur) du dimanche
    nedeljska obleka habits moški spol množine (ali costume moški spol, robe ženski spol) du dimanche
    nedeljski počitek repos moški spol dominical (ali du dimanche)
    nedeljska vozovnica billet moški spol de week-end (ali de dimanche)
  • nedéljski de domingo; de fiesta; dominical

    nedeljska obleka (izlet) traje m (excursión f) de domingo
    nedeljski izletnik, -ica excursionista m/f de los domingos
    nedeljski lovec cazador m dominguero, mal cazador m
    nedeljski vozač, (šofer) (porogljivo) dominguero m
    nedeljsko delo (izdaja, sprehod, šola, počitek) trabajo m (edición f, paseo m, escuela f, descanso m) dominical
    nedeljska vozovnica billete m de ida y vuelta válido de sábado a lunes
  • oblást (-í) f

    1. potere, autorità; dominio; dominazione, padronanza; potestà:
    sla po oblasti sete di potere, di dominio
    delitev oblasti divisione dei poteri
    zakonodajna, izvršilna, sodna oblast potere legislativo, esecutivo, giudiziario
    papeževa duhovna, posvetna oblast il potere spirituale, temporale del Papa
    dobiti oblast nad možem aver potere sul marito
    očetovska oblast patria potestà
    dežela je prišla pod tujo oblast il paese cadde sotto il dominio straniero

    2. dominio; signoria; sovranità:
    oblast Benetk nad Istro in Dalmacijo il dominio, la signoria della Serenissima sull'Istria e la Dalmazia

    3. (celota organov, ki odloča v organizirani politični skupnosti) autorità:
    centralna oblast l'autorità centrale
    cerkvena oblast autorità ecclesiastica
    šolske oblasti le autorità scolastiche

    4. hist. provincia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    izvrševati oblast esercitare il potere
    prevzeti oblast, priti na oblast salire al potere
    imeti v oblasti svoje strasti dominare le proprie passioni
    imeti sam sebe v oblasti essere padrone di se stesso
    biti v oblasti česa essere in balia di qcs.
    avt. žarg. šofer je izgubil oblast nad krmilom il conducente perse il controllo del volante
    rel. spovedna oblast potestà di sciogliere e di legare
  • office [ɔfis] masculin opravilo, služba, službena dolžnost; urad, biro; vloga, funkcija

    d'office uradno, službeno; religion cerkven obred (maša, večernice)
    office de notaire notarska pisarna
    office commercial trgovinski urad
    office de publicité reklamna agencija, oglasni biro
    office des morts maša zadušnica
    office divin služba božja
    le saint office sveta inkvizicija
    office des brevets patentni urad
    office du cadastre katastrski urad
    office d'assistance sociale, publique urad za socialno skrbstvo
    office de consultation maternelle posvetovalnica za matere
    office de contrôle des prix urad za kontrolo cen
    office de santé, d'hygiène zdravstveni urad
    office du logement stanovanjski urad
    office d'orientation professionnelle urad za poklicno usmerjanje
    office des passeports urad za potne liste
    office du trafic, du tourisme turistični urad
    office du travail urad za delo
    bons offices (priložnostna) dobra usluga
    papier masculin qui fait office de passeport papir, ki rabi kot potni list
    grâce aux bons offices de s posredovanjem
    livre masculin d'office molitvenik
    aller à l'office iti v cerkev (k maši, večernicam itd.)
    n'avoir ni office ni bénéfice (familier) ne imeti nobenih zanesljivih dohodkov
    dire son office opraviti vsakodnevne molitve
    faire son office izpolniti svojo dolžnost
    proposer, offrir ses bons offices predlagati, ponuditi svoje dobre usluge, prijateljsko posredovanje
    remplir l'office, faire office de gérant opravljati službo, nadomestovati upravnika
    faire office de chauffeur služiti kot šofer
  • rezêrven reserve(-); spare(-)

    rezêrvni fond reserve fund
    rezêrvne čete supporting troops pl
    rezêrvni častnik reserve officer
    rezêrvni del tehnika spare part
    rezêrvno kolo spare wheel
    rezêrvna pnevmatika spare tyre (ZDA tire)
    rezêrvni tank reserve tank
    rezêrvni vozač, šofer, voznik spare driver
  • servire

    A) v. tr., v. intr. (pres. sērvo)

    1. služiti, delati kot; streči:
    servire come autista služiti kot šofer
    servire una ricca famiglia služiti pri bogati družini
    servire Messa streči pri maši
    servire in marina služiti vojsko v mornarici
    servire lo Stato služiti državi, biti državni uslužbenec

    2. trgov. streči, postreči:
    in che cosa posso servirla? želite, prosim?
    servire un cliente postreči stranko
    servire qcn. di barba e capelli pren. (tudi iron.) ravnati s kom, kakor si zasluži
    adesso ti servo io ti že pokažem!

    3. postreči, servirati, prinesti na mizo

    4. hlapčevati

    B) v. tr.

    1. služiti:
    servire la patria služiti domovini
    servire una donna knjižno dvoriti ženski

    2. šport podati žogo, servirati

    C) v. intr.

    1. služiti, rabiti:
    il pennarello serve per scrivere flomaster služi za pisanje
    questo ti serva di esempio to naj ti bo v poduk
    papà ci servì da maestro oče nam je bil učitelj

    2. pog. potrebovati:
    serve altro? potrebuješ, potrebujete še kaj?

    3. šport servirati

    Č) ➞ servirsi v. rifl. (pres. mi sērvo)

    1. uporabiti, uporabljati; seči po čem, pomagati si s čim; postreči si:
    servirsi di un esempio pomagati si s primerom
    prego, si serva postrezite si, prosim!

    2. trgov. stalno kupovati pri, biti stalni odjemalec:
    servirsi in un negozio biti stalni odjemalec v trgovini
  • taxi [tǽksi]

    1. samostalnik
    (avto)taksi; taksameter

    taxi dancer ameriško plesalka, ki za plačilo pleše z gosti v plesnem lokalu
    taxi driver šofer taksija

    2. neprehodni glagol
    voziti se, peljati se s taksijem
    aeronavtika drseti po zemlji pred vzletom ali po pristanku
    prehodni glagol
    prevoziti, prepeljati s taksijem
  • taxi [taksi] masculin taksi

    chauffeur masculin de taxi šofer taksija
    station féminin de taxis postaja za taksije
    prendre un taxi vzeti, peljati se s taksijem
    avion-taxi taksi letalo
  • učênec schoolboy, pupil; scholar; learner; (srednje šole) secondary schoolboy; figurativno (privrženec) disciple, follower

    učênci pl (enega razreda) the class
    učênec v gospodarstvu apprentice
    učênec šofer learnerdriver
  • wheel1 [wi:l] samostalnik
    kolo; krmarsko kolo (tudi figurativno)
    volan; kolo sreče
    ameriško, pogovorno bicikel
    zgodovina kolo za mučenje; kolovrat
    figurativno gibalna, vodilna sila; obračanje, obrat, krog, vrtenje
    vojska obrat
    figurativno preobrat
    množina kolesje, gonilo, mehanizem (tudi figurativno)
    glasba refren, pripev
    ameriško, sleng dolar

    on wheels na kolesih, z vozilom, figurativno kot namazano, hitro, brez trenja
    wheels within wheels zelo zapletena aparatura (mehanizem), figurativno komplikacija za komplikacijo, zapletena stvar, položaj
    wheel and axle naprava za izkoriščanje sile vzvoda, na podlagi razlike v obsegu kolesa in njegove osi
    a big wheel ameriško, pogovorno, figurativno visoka živina, vplivna oseba
    Fortune's wheel, the wheel of Fortune kolo sreče; usoda
    a fly on the wheel figurativno oseba, ki precenjuje svoj vpliv
    a sudden turn of the wheel nenaden obrat v sreči
    the man at the wheel oseba pri krmilu; vozač, voznik, šofer
    to break a (butter)fly (up) on the wheel figurativno po nepotrebnem poseči po ostrih ukrepih, s topovi streljati na vrabce
    to break s.o. on the wheel zgodovina mučiti koga na kolesu
    to go on wheels figurativno iti kot po maslu (gladko, brez motenj)
    he was killed at the wheel izgubil je življenje za volanom
    to put (ali to set) one's shoulder to the wheel truditi se, napenjati se
    to put a spoke in s.o.'s wheel figurativno delati komu zapreke, metati komu polena pod noge
    to take the wheel sesti za volan, voziti, šofirati
    to turn wheels vrteti kolesa (pri parterni telovadbi)
  • тысячник m (zast.) tisočakar, bogataš; delavec, ki močno presega normo;
    шофёр-т. šofer, ki je prevozil tisoč kilometrov