Franja

Zadetki iskanja

  • Menschenwürde, die, človeško dostojanstvo
  • merde [mɛrd] féminin človeško blato, drek, govno; figuré ničvredna stvar; figuré zapleten položaj, zagata

    merde! drek! vraga (prezir, jeza, zaničevanje, nestrpnost)
    merde alors! presnéto! hudiča! (občudovanje, začudenje)
    faire sa merde (populaire) delati se važnega
  • nudité [nüdite] féminin nagota, golota; golo človeško telo

    nudité du désert puščavska golota
    dans toute sa (leur) nudité v vsej svoji goloti
  • obeščòvječiti -īm (ijek.), obeščòvečiti -īm (ek.) odvzeti človeško podobo: stalni strah je gotovo obeščovječio Nikolićeve junake
  • ochlophobia [ɔkləfóubiə] samostalnik
    medicina strah pred človeško množico
  • očàjānīk m
    1. dial. obupanec
    2. človeško truplo, ki ne more strohneti
  • opitòmiti opìtomīm
    1. udomačiti, ukrotiti, dati čemu domačo, človeško podobo: bljedilo je umekšalo njegove oštre crte i opitomilo lik; tu se ljudi obriju i opitome
    2. oplemenititi
  • organismo m

    1. biol. organizem; ekst. človeški organizem, človeško telo

    2. pren. organ, organizacija
  • puches moški spol/ženski spol množina kaša (iz moke, krompirja); ljudsko človeško blato
  • saeculum (sēculum) in sinkop. stlat., pesn. in poznolat. saeclum (sēclum) -ī, n (iz indoev. *səitlom iz indoev. kor. *sē(i)- sejati; prim. lat. serere sejati, sl. sejati, got. manaseþs „setev človeštva“, človeštvo)

    1. rod, zarod: muliebre saeclum LUCR., cupide generatim saecla propagant LUCR.; o živalih: saecla animantum, ferarum, pavonum, cornicum LUCR.; o sencah v podzemlju: totisque exspectent saecula ripis STAT.

    2. = gr. γενεά povprečna doba enega človeškega rodu (pri starodavnikih = 33,3 leta), človeško obdobje, človeška doba, človeški vek, era, rod, generacija: multa saecula hominum CI., cum ex hac parte saecula plura numerentur quam ex illa anni L., magnus saeclorum ordo V., cornix novem saecula passa (doživevša, preživevša) O., aetates non annis, sed saeculis scimus esse disiunctas HIER.

    3. meton. obdobje, doba, čas = v določeni dobi živeči človeški rod: huius saeculi licentia CI., nostri infamia saecli O., fecunda culpae saecula H., saeculum aureum SEN. RH., SEN. PH., LAMP., LACT., Augustus aurea condet saecula Latio V., aurea sunt vere nunc saecula O., saeculum aëneum SERV., saeculum ferreum L., saecula ferrea TIB.; poseb. (ret.) obdobje, doba = vladarsko obdobje, vladarstvo, obdobje (doba, čas) vladavine kakega cesarja: saeculum felicissimum SEN. PH., tristissimum saeculum PLIN. IUN., beatissimi saeculi ortu Nerva res dissociabiles miscuit T.; occ.
    a) doba glede na šege in mišljenje v njej živečih ljudi, čàs, čási, duh časa, dnevna moda, navada, običaj: aspera saecula mitescent V., impia aeternam timuerunt saecula noctem V., nec corrumpere aut corrumpi saeculum vocatur T.
    b) zemeljsko (tuzemsko) življenje, časnost, začasnost, minljivost, posvetno življenje, posvetnost: PRUD., COD. I.; o nraveh in načinu življenja nevernih: videmus etiam saeculi (po nekaterih izdajah saecularia) exempla TERT.

    4. najdaljša doba življenja, stoletje, vek: saeclum spatium annorum centum vocarunt VARR., duobus prope saeculis ante CI., multis post saeculis CI., saeculo festas referente luces H.; sinekdoha stoletje, vek = dolga (nedoločena) doba, dolga vrsta let: aliquot saeculis post CI., multa, plurima, sescenta saecula CI., in tot saeculis L., sint Albani per saecula reges V., egregia per saecula gens V., tarda gelu saeclisque effeta senectus V., per saecula nulla tacetur O., longo putidam saeculo H., saeculi res in unum diem cumulavit CU., vir saeculorum memoriā dignus Q., facto in saecula ituro SIL. ki bo prišlo do poznih (prihodnjih) stoletij = ki ga bodo slavili še v poznih (prihodnjih) stoletjih, ibit in saecula fuisse principem PLIN. IUN. ohranilo se bo do poznih vekov, ohranilo se bo še stoletja, in famam et saecula mitti LUCAN.; meton. stoletje, vek = ljudje ali človeštvo kakega stoletja (obdobja, dobe, veka): apud saeculum prius TER., saeculorum reliquorum iudicium CI., dicent haec plenius futura saecula Q., animus de saeculo querens SEN. PH.
  • self-sown [selfsóun] pridevnik
    divje zrasel, ne seján s človeško roko
  • shit1 [šit] samostalnik
    vulgarno drek, govno, človeško blato
  • sperm1 [spə:m] samostalnik
    sperma, človeško (moško) ali živalsko seme
    figurativno kal, klica, izvor
  • stȅlja ž
    1. stelja: stelja za blago, za stoku
    2. slama kot človeško ležišče: kanula joj suza na smrtnu -u, bijedni log
    3. maščobne blazinice okrog oči
    4. droži: vinska stelja
  • wight1 [wáit] samostalnik
    zastarelo človeško bitje, kreatura, stvor

    luckless wight ubožec, uboga para
    wretched wight bednež; revež
  • zulla ženski spol ljudsko človeško blato
  • люди́на ж., člôvek -éka m., človéško bítje -ega -a s.
    • права́ люди́ни človékove pravíce
    • сві́тська люди́на svetovlján
    • люди́на похи́лого ві́ку staróstnik
    • впливо́ва люди́на velják
  • adiungō -ere -iūnxī -iūnctum

    1. vpreči: feras Lucr.; z dat. (v kaj): mures plostello H., tauros aratro Tib.; tudi privez(ov)ati: ulmis vites V., vitem palis Tib.

    2. pren.
    a) pritakniti (pritikati), pripojiti (pripajati), dodati (dodajati), pridati (pridajati), pristaviti (pristavljati): litteras Ci., parietem directum ad parietem communem Ci., proximam necem Plautii Laterani ... Nero adiungit T.; z dat.: adi. accessionem aedibus Ci., Triton ... invehens beluis adiunctis humano corpori Ci. (Tritoni so imeli napol človeško, napol ribje telo), horum aetati adiuncti fuerunt Fannii Ci. Faniji so bili njihovi mlajši vrstniki, adiungere fidem visis Ci. verjeti, poenam municipiis Ci. (še povrhu) naložiti, classis lateri castrorum adiuncta latebat V. tik tabora (prim. v nadalj. adiūnctus), hoc factis adinge prioribus unum O.; occ. (v govoru, pripovedi) dostaviti (dostavljati), dodati (dodajati), zraven povedati: verba ad nomen adiuncta (= epitheta) Ci., similitudines (primere) adiungens Ci.; z ACI: Timaeus ... adiunxit minime esse mirandum Ci., si hoc unum adiunxero ... Thebas ... alieno paruisse imperio N.; z odvisnim vprašanjem: Q., his adiungit, Hylan nautae quo fonte relictum clamassent V.
    b) pridružiti (pridruževati) komu ali čemu, družiti s kom ali s čim, adiungere se pridružiti (pridruževati) se komu ali čemu, pristopiti (pristopati) h komu ali k čemu: adiunxit de suis comitibus N. je pridružil ljudi iz svojega spremstva, adiuncto (sc. sibi) Samnitium exercitu L., tu ei Mindium ... adiunxisti Ci. ep., hic dies me valde Crasso adiunxit Ci. ep. ali dicite, Pierides, qui vos adiunxerit isti O. je sprijaznil z ..., tibi Pallanta adiungam V., hunc sibi Perdiccas adiunxerat N. je bil pridobil zase, feminam nuptiis (matrimonio) sibi adiungere Ci. v zakonu se združiti, conciliare animos hominum et ad usos suos adiungere Ci. za svojo korist zavzemati, pridobivati; adiungere se ad probos Pl., se ad eorum causam Ci. zavze(ma)ti se za ..., pristopiti (pristopati) k ..., ego me ad eius rationes adiungo Ci. pristajam na ...; z dvojnim acc.: mene socium adiungere summis rebus fugis? V. mene si vzeti za tovariša, alicui se socium adiungere Cu., se comitem eius fugae adiungere Ci. ep.; pass.: cupiebat amicum sibi adiungi regem N. spoprijateljiti se s kraljem; z abstraktnim obj.: Q., adiungere ad honestatem voluptatem Ci. ali insolentiam honestati Ci. ali ad fortitudinem temperantiam Ci. družiti s ..., sibi benevolentiam, diligentiam (sc. auditorum, pozornost) Ci. ali sibi auxilium Ci. pridobi(va)ti si; occ.: aliquem ad suos sermones adiungere Trebonius in Ci. ep. za udeleženca v pogovorih pridobiti = dodeliti mu vlogo v pogovorih, ei dialogo adiunctum esse tertium Ci. ep. tretjo vlogo imeti v ...
    c) (politično) pripojiti (pripojevati), pridružiti (pridruževati), pridobi(va)ti: adiungebat bellicosas nationes N.; s praep.: ad imperium populi Rom. Ciliciam adiunxit Ci. je združil z ..., adiungere urbem ad amicitiam N. pridobiti za prijateljsko zvezo, in societatem L. sprejeti; z dat.: urbes imperio S.; abs.: vectigalia, quae Pompeius adiunxerit (sc. ad imperium populi Romani) Ci.
    č) kaj kam obrniti (obračati): huc animum adiungas (= advertas) tuum Ter., crimen et suspicionem potius ad praedam adiungere Ci. zvračati na tistega, ki ima plen. Od tod adj. pt. pf. adiūnctus 3

    1. vprežen: equi, tigres, aves O., temone adiuncta Arctos Ci., pecora Gell.

    2. ki se tiče česa, tesno zvezan (spojen) s čim, bližnji, sosednji: insula adiuncta oppido N., Phrygia Hellesponto adiuncta Cu.

    3. pren. tesno zvezan (spojen) s čim, v stiku (zvezi) s čim: propiora huius causae et adiunctiora Ci., adiunctissima quaestio Arn.; pogosto subst. adiūnctum -ī, n značilno, bistveno znamenje, bistvo, svojstvo, posebnost: hostiā maximā parentare pietatis esse adiunctum putabat Ci., semper in adiunctis aevoque morabimur aptis H. pri posebnostih dotične dobe; ret. in fil.: adiunctum (negotio) Ci., Gell. kar je kaki stvari sorodno in ji podobno z vsemi postranskimi okoliščinami vred, iz česar se dajo izvajati sklepi o stvari sami; od tod pl. adiūncta -ōrum, n postranske okoliščine (časa, kraja idr.): argumenta ex adiunctis Ci., ex consequentibus sive adiunctis Q.; tudi = to, kar (iz česa) sledi, sklep: ab adiunctis (sic ducitur argumentum) Ci.
  • adūlātiō -ōnis, f (adūlārī)

    1. vrtorepje, ljubkovalno privijanje, dobrikanje psov in drugih živali: Plin., Q., canum ... amans dominorum adulatio Ci.; tudi človeško ljubkovanje živali: ad alligatos boves ... cum quadam vocis adulatione venito Col.

    2. pren.
    a) človeška vrtorepnost, hlapčevsko prilizovanje, lizunstvo, klečeplaznost (prim.: adulatio est blandimentum proprie canum, quod et ad homines tractum consuetudine est Non.): sic habendum est nullam in amicitiis pestem esse maiorem quam adulationem Ci., pars altera regiae adulationis erat L. so bili podli pridvorniki, vates in adulationem compositus Cu. pripraven za prilizovanje, vešč prilizovanja, gliscens, foedissima ad. T., multa patrum in Augustam ad. T., tristis ad. adversus superiores, foedis adversus Neronem adulationibus T.; occ. = προσκύνησις, suženjsko čaščenje (azijskih vladarjev; prim. adōrō): Cu., humi iacentium adulationes L.
    b) vračarstvo, mazaštvo: Amm., medicinae Q.
  • Androgeōs (lat. Androgeus Serv.) -eī, m (Ἀνδρόγεως) Androgej,

    1. Minojev in Pazifajin sin, kot zmagovalca pri Panatenejah so ga umorili nasprotniki; zato je Minos naložil Atenam človeško žrtev za Minotavra: V., P., Hyg. Soobl. Androgeō -ōnis, acc. -ōna, m (Ἀνδρόγεων) Androgeon: Pr. Od tod adj. Androgeōnēus 3 androgeonski, Androgeona (objektni gen.): caedes Cat.

    2. gr. vojskovodja, ki je padel pred Trojo: V.