Franja

Zadetki iskanja

  • anelare

    A) v. intr. (pres. anēlo)

    1. knjižno sopsti, sopihati:
    anelava per la gran corsa sopihal je zaradi hudega teka

    2. pren. težiti za čim, hlepeti, hrepeneti po čem:
    anelare alla libertà hrepeneti po svobodi

    B) v. tr.

    1. pesn. dajati iz sebe

    2. pren. hlepeti, hrepeneti:
    anelare la liberazione hrepeneti po osvoboditvi
  • annaspare

    A) v. intr. (pres. annaspo)

    1. kriliti, grabiti z rokami po zraku

    2. truditi se, ukvarjati se s čim brez haska, brkljati

    3. pren. zmesti se, zaplesti se:
    annaspare nel parlare zmesti se med govorom

    B) v. tr. naviti, namotati
  • artō -āre -āvī -ātum (artus 3)

    1. utesniti (utesnjevati), zožiti (zoževati), stisniti (stiskati), (s)tlačiti, (na)trpati, postaviti na tesno (gosto) (naspr. laxare): quis (crederet) pelagus victas artasse carinas? Lucan., angustias eas artantibus insulis parvis Plin., transversos fustes spisse artare Col., artatas ponti fauces modica insula claudit Sil., quorum (primordiorum rerum) condenso magis omnia conciliatu artari possunt Lucr., art. animam Lucan., tam artatum opus Vell. tako tesno omejeno, longior undecimi nobis... libelli artatus labor est Mart. daljše delo... sem skrčil; s čim? z abl.: art. atria immodicis imaginibus Mart., quos (libellos) artat brevibus membrana tabellis Mart., vallum artatur denso fugientum examine Stat., Syriae et Aegypti regna Romanā vicinitate artata Iust.; kam? z in in acc.: artatis in rugas repente cancellis Plin.; z dat.: flores artare canistris Col. poet., tela pharetris Stat.; (o osebah) pritiskati h komu, gnesti se okoli koga: quod occursantium populus te artaret Plin. iun.

    2. occ. nategniti (natezati), zategniti (zatezati), nape(nja)ti, zadrgniti (zadrgovati): equum celerem artato compescere freno Tib., art. frenorum habenas Lucan., ubi fasciae artatae sunt Cels., vitis contineri debet vimine, non artari Plin.

    3. pren. utesniti (utesnjevati), omejiti (omejevati), (pri)kratiti, skrajš(ev)ati, prikrajš(ev)ati, skrčiti (skrčevati), skopo odmeriti (odmerjati): Fortuna humana fingit artatque, ut lubet Pl., in praemiis, in honoribus omnia artata L., artata numero felicitas Vell. redka, artati temporis spatium Vell., dies sollemnis ludum artaverat Petr. je bil pouk prej končal, nonnumquam artare, nonnumquam prorogare tempus (rok) Icti., art. aliquem Icti. komu krajši rok dati, art. poenam tempore Icti.; art. aliquem, se v stisko (zadrego) spraviti (spravljati) koga, sebe: Icti.
  • aspirácija ž (lat. aspiratio)
    1. aspiracija, težnja, želja za čim
    2. lingv. izgovarjanje s pridihom: aspiracija u grčkom jeziku
    3. izsesavanje vlažnega, prašnega zraka iz strojev
    4. med. izsesavanje, vsesavanje
  • aspire [əspáiə] neprehodni glagol (after, to)
    prizadevati si, hrepeneti, težiti za čim; dvigati se
  • aspirírati -ìrīrām (lat. aspirare)
    1. aspirirati, težiti za čim
    2. lingv. izgovarjati s pridihom
  • aspirírati -am (lat. aspirare)
    1. aspirirati, težiti za čim
    2. izgovarati s hakom, s dahom
  • attach [ətǽč]

    1. prehodni glagol
    pritrditi, privezati, dodati, priložiti, zvezati
    figurativno pridobiti koga, navezati se na koga; pripisovati komu
    pravno aretirati, zapleniti; imenovati, določiti

    2. neprehodni glagol
    povezati se s kom, navezati se na koga; biti združeno s čim

    to be attached to s.o. biti vdan komu
    to attach importance smatrati za važno
    to attach blame to s.o. dolžiti koga
    no blame attaches to him on ni kriv
    to attach o.s. navezati se
    to attach a stamp nalepiti znamko
  • bàhtati bȁšćēm
    I. ekspr. lomastiti: bahtati nogama; bahtao je niz obalu
    II. bahtati se mučiti se, truditi se s čim, napenjati svoje moči: danas je štošta pronađeno o čemu su se već stari narodi bahtali
  • baigner [bɛnje] verbe transitif kopati; namakati, namočiti; orositi; oblivati; verbe intransitif namakati se, plavati v čem, biti potopljen (v tekočini); figuré biti prevzet, prežet s čim

    se baigner kopati se (na prostem)
    baigner son doigt malade dans l'eau chaude pomočiti svoj bolni prst v toplo vodo
    aller se baigner iti se kopat, iti na kopanje
    les cerises baignent dans l'eau-de-vie češnje se namakajo v žganju
    baigner dans son sang ležati v (svoji) krvi, biti ves okrvavljen
    se baigner dans le sang napraviti pokol, masaker
    la Seine baigne Paris Sena namaka, teče skozi Pariz
    la Manche baigne les rivages de la Normandie Rokavski preliv obliva obale Normandije
    baigné de larmes, de sueur ves v solzah, v znoju
    baigné de soleil kopajoč se v soncu
  • baldmöglichst kakor hitro mogoče, čim prej
  • baràtati -ām (it. barattare)
    1. ravnati: baratati novcem ravnati z denarjem; baratati alatom ravnati z orodjem; šegrt već zna baratati iglom
    2. uporabljati: nisu znali baratati ni nožem ni viljuškom
    3. ekspr. dati si opravka s čim: gledam kako šofer barata nešto oko svjećica
    4. ekspr. brskati: baratati po džepovima
  • be about prehodni glagol
    nameravati; iti za kaj; ukvarjati se s čim
  • bear on neprehodni glagol
    obstreljevati, meriti na kaj; v zvezi biti s čim; težiti; pritiskati; vplivati, učinkovati; opirati se; usmeriti se; nanašati se
  • be before neprehodni glagol
    biti pred kom ali čim, prej se zgoditi
  • begin with neprehodni glagol
    pričeti s čim
  • bilanciare

    A) v. tr. (pres. bilancio)

    1. tehtati (tudi pren.); preudarjati:
    bilanciare le proprie possibilità pren. tehtati svoje možnosti

    2. uravnotežiti, izenačiti, izravnati, biti enak (tudi pren.):
    bilanciare le entrate e le uscite izenačiti prihodke in izdatke

    3. držati, ohranjati v ravnotežju

    B) v. intr. biti enak, odgovarjati, ustrezati, biti v skladu s čim

    C) ➞ bilanciarsi v. rifl. (pres. mi bilancio) biti v medsebojnem ravnotežju:
    le loro forze si bilanciano njihove moči so uravnotežene
    bilanciarsi fra due partiti pren. krmariti med dvema strankama
  • blink1 [bliŋk] prehodni glagol & neprehodni glagol
    lesketati se, migljati (at)
    mežikati
    figurativno oči pred čim zapirati, zamižati, ne si priznati; prezreti

    to blink the facts ne meniti se za dejstva
  • breathe after prehodni glagol
    težiti za čim
  • budget2 [bʌ́džit] neprehodni glagol (for za)
    delati proračun; računati s čim, upoštevati kaj