ēvertō (ēvortō) -ere -vertī (-vortī) -versum (-vorsum) obrniti (obračati), od tod
1. izpahniti, izviniti: eversae cervices Ter., flexus eversi Ps-V. (Cul.); occ. kvišku obrniti (obračati), razri(va)ti, vzburka(va)ti, razburka(va)ti: campum Val. Fl. preorati, aequora ventis V., mare Sen. ph., eversae aquae O., evertentibus undis puppis latus Iuv.
2. prevrniti (prevračati), zvrniti (zvračati), podreti (podirati): naviculam Ci., ratibus eversis repletum mare Sen. tr., istius evertere statuam non dubitaverunt Ci., mensae eversae O., eversa pharetra O. preobrnjen = prazen, silvis evertere pinum V., ali evertere nemora V., ali arborem Plin. posekati, evertere equum Pr., equi currūs everterant Cu., eversus axis (voz) Sil., eversus mons Iuv.; subst. pt. pf. ēversī -ōrum, m s konja vrženi, z vozom prevrnjeni: Plin.; occ.: (zgradbe) podreti (podirati), porušiti (poruševati), razrušiti (razruševati), zrušiti (zruševati), razdejati (razdevati): Numantiam, domum, bustum in foro Ci., urbs nondum excisa et eversa Ci., evertere aedificia L., castellum H., Pergama V., Troiam O., domos totas Iuv.
3. pren. spodkopa(va)ti, spodnesti (spodnašati), razmajati, uničiti (uničevati): fundamenta rei publicae Ci., in ruinis eversae rei publicae Ci. propadle, si augures totum evertunt tribunatum tuum Ci., vestra decreta evertuntur dicendo Ci., ad evertendas leges valuisti Ci., evertere opes Ci., V., amicitiam, Caesaris acta, pietatem Lucr., res Asiae V., eversum saeclum V. propadlo, evertere tribuniciam potestatem S. fr., imperium T.; occ. izpodriniti, upropastiti, (gmotno) uničiti: Catilinam Ci., Crassos Iuv., per se eversum propinquum Ci., evertere causam suam Ci., hominis propinqui fortunas (gmotni položaj) Ci., funditus eversae provinciae Ci., videtis eversos publicanos Ci., superior annus aratores evertit Ci.; z abl. = rešiti koga česa, pripraviti koga ob kaj: evertere aliquem agro, aedibus Pl., hunc funditus evertit bonis Ci., pupillum fortunis patriis conatur evertere Ci., calamitosum est bonis everti Ci., ut amplissimo honore everteretur Ci.
Zadetki iskanja
- ēvictiō -ōnis, f (ēvincere) ponovna pridobitev svoje lastnine od dosedanjega posestnika po sodni poti: Icti.
- ēvocātōrius 3 (ēvocāre) pozivajoč; od tod subst. ēvocātōria -ae, f (sc. epistula) pozivno pismo, pozivnica (s katero so koga pozvali na cesarski dvor): Cod. Th., Cod. I.
- ēvocō -āre -āvī -ātum
I.
1. ven poklicati, izklic(ev)ati, poz(i)vati iz česa: gubernatorem e navi, aliquem ante ostium, foras Pl., iuvenes duos stare ad ianuam, qui eum magnopere (nujno) evocarent Ci., evocare eum e curia L., e convivio Iust.; od tod: nostros ad pugnam C. iz tabora na boj pozvati; pesn.: non vigil ales cantibus evocat Auroram O. naznanja jutro; tudi v pomenu izvabiti (izvabljati), zvoditi, zavajati, zapeljati (zapeljevati): Col., Plin., Sen. ph., Sil., praedae cupiditas milites longius (predaleč) evocabat C.; occ.
a) (mrtvece iz podzemlja) priklic(ov)ati, (mrtvece) obuditi (obujati): Tert., virgā animas Orco pallentes evocare V., evocare proavos sepulcris O. iz grobov, Metellos ab inferis Ci., manes Suet.
b) (bogove iz obleganega mesta) poz(i)vati na izselitev: Plin., Macr., unum eum deorum (sc. Terminum) non evocatum … portendere L.
2. pren. vzbuditi, obuditi (obujati): misericordia nullius oratione evocata Ci., probitas praemiorum mercedibus evocata Ci., evocare ad spem L., aliquem in laetitiam L., tacitas cogitationes in medium L.
— II.
1. poklicati, (k sebi) poz(i)vati, povabiti (povabljati): Tiribazus Cononem evocavit N., evocare aliquem ad colloquium L.; jur.: testīs evocare Ci., Plin. iun. priče pozvati; drž.pr. (o pozivih javnih oblasti): eos homines consulum litteris evocandos curavit Ci., principibus cuiusque civitatis ad se evocatis Ci., senatum omnem … ad se evocavit C., evocare magistratūs Ci., Suet., legatos Corinthum Iust.; occ.
a) vojake na vojno poz(i)vati, k orožju pozvati, k orožju (s)klicati: Q., cum ad arma consules evocassent Ci., vocare viros fortes nominatim C., legionem XIII initio tumultūs evocaverat C.; decuriones ex municipiis Domitius evocaverat C.; od tod subst. ēvōcātī -ōrum, m veterani, vojaki, ki so doslužili, a so jih v nevarnih časih zopet poklicali k orožju, gr. ἀνάκλητοι (zopet pozvani); v službi so uživali prednost, na pohodu so jezdili; bili so v istem činovnem redu kakor centurioni: Ci., Suet., ab equitibus Romanis atque evocatis equos sumit C., vocatos in primam aciem subducit S.
b) odpoklicati, odpraviti kam, poslati kam: exercitum a Pelusio Alexandriam C., milites ex hibernis in expeditionem S., equites undique C. od vseh strani zbrati, oppidanos ad bellum C., legiones ex hibernis ad fines Treverorum Hirt.
2. pren. v kak stan pozvati, do kake časti povišati, povzdigniti: Deiotarus vestram familiam a tenebris in lucem evocavit Ci., ad eum est honorem evocatus C. - évoluer [-lüe] verbe intransitif kretati, premikati se sem in tja, delati obrate; manevrirati; figuré razvijati se (naprej), napredovati, evoluirati, počasi se spreminjati
la chirurgie a beaucoup évolué depuis le siècle dernier kirurgija je mnogo napredovala od preteklega stoletja
la maladie évolue bolezen napreduje - evro samostalnik
1. (valuta) ▸ eurómilijon evrov ▸ millió eurómilijarda evrov ▸ milliárd euróevro se krepi ▸ erősödik az euróuvesti evro ▸ bevezeti az eurótuvedba evra ▸ euró bevezetésetečaj evra ▸ euró árfolyamavrednost evra ▸ euró értékepadanje evra ▸ euró gyengüléserazmerje med evrom in dolarjem ▸ az euró és a dollár viszonya
2. (območje evra) ▸ euróövezetvključitev v evro ▸ csatlakozás az euróövezethezvstop v evro ▸ belépés az euróövezetbeEden od pogojev za vključitev v evro je tudi dveletno članstvo v evropskem menjalnem mehanizmu, ki je mogoče šele po včlanjenju v EU. ▸ Az euróövezeti csatlakozás egyik feltétele az európai árfolyam-mechanizmusban való kétéves tagság, amely csak az EU-hoz történő csatlakozás után lehetséges.
Sopomenke: evro cona, evro območje - Ewigkeit, die, večnost; eine Ewigkeit (dauern) (trajati) celo večnost; in alle Ewigkeit/für alle Ewigkeit za veke vekov, za vekomaj; von Ewigkeiten her od nekdaj
- exacervō -āre -āvī -ātum zelo kopičiti: discordias in aliquem Boet.; od tod pt. pr. v med. pomenu: exacervantia in se tela Amm. kupoma nanj leteče.
- exāctiō -ōnis, f (exigere)
I. izgnanje, pregnanje, izgon, pregon: ipsam exactionem (sc. regum) … cernimus Ci.
— II.
1.
a) act. izterjavanje, izterjatev, pobiranje: Col., Iust., nominum Ci., earum (pecuniarum) L., pecuniae Sen. ph., frumenti et tributi T.; met. obdavčitev, davščina, davki: exactio capitum atque ostiorum Ci. ep. glavarina in vratarina, quadragesima et quae alia exactionibus illicitis nomina (sunt) T.
b) pass. kar se izterja, dohodek, dohodki: exactio prior Ci., publicae exactiones Asin. Poll. in Ci. ep.
2. zahteva tlake idr.: provinciarum (v provincah) exactio in exhibendis operariis … plaustrisque Lact.
3. poterjatev (sužnjem) naloženega dela: cotidiana operis exactio Col.; od tod tudi vrhovno vodstvo, nadzorstvo javnih gradenj: operum publicorum Ci.
4. skrbno nadzorstvo česa, natančna izvršitev česa, natančna izpeljava, izvedba česa: exactio commensūs Vitr. natančno določeno somerje, pleni partus Aus.; s subjektnim gen.: exactio officinatoris Vitr. - exaestuō -āre -āvī (—)
I. intr.
1. (vz)kipeti, vzkipevati, (za)vreti, buhati: ima exaestuat unda V. plahuta, utcumque exaestuat aut deficit mare L., exaestuare semper fretum, exaestuans fretum, (aqua) media nocte fervida exaestuat Cu., in quas (fossas) Nilus exaestuat Suet.; tudi: (Aetna) fundo exaestuat imo (iz najglobljega dna) V., quae materia (bituminis) … e terra exaestuat Iust. se cedi; pren.: mens exaestuat irā V. vzkipi v jezi, laesus exaestuat acrius ignis (amoris) O. vzplamti, inclussus dolor … exaestuat intus O., (vates) magno exaestuat igne Lucan., pater … miserā exaestuat irā Stat.
2. od vročine razgreti se, razžariti se: ut exaestuarat Suet., Aegyptus torrente calore solis exaestuat Iust.
— II. trans. izžariti (izžarevati): largos aestus Lucr. - exaggerō -āre -āvī -ātum
1. z nasipom izpolniti (izpolnjevati), nasipa(va)ti: Varr., Col., Mel., Plin., locum operibus Vitr., illud spatium (maris) Cu., adgesta humo … planitiem … exaggerari (iubet) Cu.
2. pren.
a) (na)kopičiti (kaj na kaj), obsuti kaj s čim pomnožiti: rem familiarem Ci., deorum benignitate auctae exaggerataeque fortunae Ci., exaggerare opes Ph., exaggerare mortem morti Auct. b. Hisp., quibus iuventam eius exaggeravit honoribus Vell.
b) poveč(ev)ati, povelič(ev)ati, (v)zviš(ev)ati, poviš(ev)ati, slaveč povzdigovati: sextulam suam nimium exaggeravit Ci. je previsoko napovedal, je pretiral, Xenocrates exaggerans virtutem, extenuans cetera Ci., ad exaggerandam et amplificandam orationem Ci., oratio nimis alta et exaggerata Ci.; occ. ret. z opisovanjem kaj poveč(ev)ati, krepkeje poudariti (poudarjati), z abl. oratione ali brez njega: exaggerare artem oratione Ci., beneficium Plancii verbis Ci., immanitatem parricidii vi orationis Q., iniuriam nostram Q.
c) (duševno) povzdigniti (povzdigovati): animus excelsus et virtutibus exaggeratus Ci. velekreposten. — Od tod
1. adj. pt. pf. exaggerātus 3 povečan (s kopičenjem izrazov), silen: neque (fit) exaggeratius Gell.
2. adv. pt. pr. exaggeranter pretiravajoče, hiperbolsko: Tert., Aug. - exalbēscō -ere -albuī (—)
1. posta(ja)ti bel: Gell.
2. pren. od strahu preblede(va)ti, poblede(va)ti: Enn. fr., in me ipso saepissime experior, ut exalbescam in principiis dicendi Ci. - exāmen (st.lat. exāgmen) -inis, n (exigere iz *exagere)
I. „izgnano“, „kar izleti“, od tod
1. roj: apum Varr., Ci., V., Col., Plin. idr., apium, locustarum, vesparum L., muscarum Plin.
2. tolpa, četa, krdelo, kup: Lucr., Pr. idr., examen servorum Ci., vernarum H., iuvenum recens examen H., dux reget examen H., aeratas acies exagmine tanto misceri putet V., examen infantium, piscium Plin., Graiûm vatum Stat., Iudaeûm, Iudaeorum Tert., Lact.; v pozni lat. o abstr.: examen maerorum Arn., dilationum Amm.
— II. „kar odtehtuje“, od tod
1. jeziček pri tehtnici: Vitr., Cod. Th. idr., Iuppiter ipse duas aequato examine lances sustinet V. enake teže (gen. sg.), aequali examine undique Plin. na vseh straneh popolnoma enakomerno.
2. met. preizkušnja, preiskava: iura senes norint … legumque examina servent O., examen improbum in illa castiges trulina Pers., examen vitae Stat. - examiner [ɛgzamine] verbe transitif izpraševati (un candidat kandidata); preiskovati (tudi médecine), pregledati; pretehtati; natančno opazovati; oceniti
examiner quelqu'un de la tête aux pieds koga premeriti, pazljivo ogledovati od nog do glave
examiner un malade pregledati bolnika - exāminō -āre -āvī -ātum (exāmen)
I. intr. rojiti: examinant alvi Col.
— II. trans.
1. tehtati, odteht(ov)ati, preteht(ov)ati: non aurificis staterā, sed quadam populari trutinā examinari Ci., (animus) tamquam paribus examinatus ponderibus nullam in partem movetur Ci. v ravnotežju viseč, utuntur … taleis ferreis ad certum pondus examinatis pro nummo C., cogit pressionibus examinari paucis manibus oneris maximi pondus Veg. z močjo malo rok prisili, da stoji veliko breme v ravnotežju.
2. pren. kaj preteht(ov)ati, preisk(ov)ati, preudariti (preudarjati), presoditi (presojati), premisliti (premišljati): Sen. ph., Q., Gell. idr., pensas herbas O., sed ego haec meis ponderibus examinabo Ci., examinare diligenter verborum omnium pondera Ci., omnia verborum momentis, non rerum ponderibus Ci., male verum examinat omnis corruptus iudex H., aliquid amicorum iudicio examinare Plin. iun., plane adhuc an sit recitandum examina tecum Plin. iun. Od tod adj. pt. pf. exāminātus 3, adv. -ē, preizkušen, skrben, natančen: Aug., kot adv.: Eccl., Amm. - examurcō -āre (ex in amurca) „olivam vodo vzeti“, od tod pren. (iz)sušiti: Ap.
- exanimis -e in (redkeje) exanimus 3 (iz exanimāre)
1. (le v obl. exanimis -e) zasopel, zasopljen, brez sape: exanimis cursu V., exanimes trepidare H.; occ. osupel, prepaden, zastrašen: nec exanimis possunt retinere magistri V., audiit exanimis V., metu H. od strahu iz sebe.
2. (v obeh obl.) brez duše, brez življenja, mrtev: corpus exanimum Lucr., nos iuvenem exanimum … comitamur honore V., exanimis et Martis sorte peremptis V., domūs corporibus exanimis complebantur L., exanimos … in amnem Rhenum proiciunt T., decidit exanimis vitamque reliquit in astris V., sternitur exanimisque procumbit humi bos V., ut exanimem labentem ex equo Scipionem vidit L., nullus in exanimi corpore sanguis erat O., exanimis … aliquandiu iacuit Suet.; pesn.: exanimis hiems Stat. = sine vento, tiha, exanimes favillae Stat. ugasla žerjavica. — Od tod subst. exanima -ōrum, n nežive stvari: Lact. - exanimō -āre -āvī -ātum (ex in anima)
I.
1. sapo vzeti, le v pass. exanimari zadihati se, zasopsti se, brez sape biti: fore ut … cursu milites exanimarentur C.; poseb. v pt. pf. = zasopen, zasopljen, upehan, brez sape: exanimatus currit Pl., milites cursu exanimati C., Troïa Achilles exanimata sequens agmina V.
2. pren. (o)mamiti, osupniti, zmesti, zbegati, presenetiti (presenečati), onesvestiti: exanimor, feror, differor … Pl., oratio haec me miseram exanimavit metu Ter., te metus exanimat Ci., mortis metus ceteros exanimat Cu., me exanimant … hae voces Milonis Ci., metu exanimari Ci. od strahu iz sebe biti, Milo nulla conscientia exanimatus Ci., exanimata uxor Ci. vsa omamljena od strahu, Decius … torpidos somno insuper pavore exanimat L., avidos vicinum funus ut aegros exanimat H., (poëtam) exanimat lentus spectator H. (pesnika) potre.
— II.
1. met. življenje vzeti komu, usmrtiti koga, v pass. tudi = umreti, v pt. pf. = mrtev: telum, quod saepe nocentes praeterit exanimatque indignos Lucr., multos exanimavit rigor insolitus nivis Cu., taxo se exanimavit C. se je zastrupil, cum exanimarentur prius, quam victos se faterentur Ci., exanimatus concidit C., confestim exanimatus est N., verberibus exanimatum corpus Hirt., multo sanguine effuso exanimati Cu.; intr. (o živalih) crkniti, poginiti: Iul. Val.
2. pren.
a) moriti, mučiti: cur me querellis exanimas tuis? H.
b) (o)slabiti: faex vini exanimatur Plin. se razdiši.
— III. izdahniti, izčebljati: nolo verba exiliter (s slabim dihom) exanimata exire Ci. - excaecō -āre -āvī -ātum
1. popolnoma oslepiti (oslepljevati): Sen. rh., Fl., num ergo is excaecat nos aut orbat sensibus? Ci.; v pass. = oslepeti: Plin.; occ.
a) pesn. (studence) zamašiti (zamaševati): limus venas excaecat in undis O.; od tod: lumina excaecata O. izsušene, brezvodne.
b) rastlinam očesa porezati: Col., Plin.
c) (o barvah) potemniti: Plin.; pren. skaziti, spačiti: formam Petr.
2. pren. zaslepiti (zaslepljevati), (o)mamiti: Petr., Aug., Cypr. - excalceō (excalciō) -āre -āvī -ātum čevlje sezu(va)ti: Vell., Suet.; med. excalceari čevlje (koturne) odložiti: Sen. ph.; pt. pf. excalceatus s sezutimi čevlji, bos: Mart., Suet.; od tod subst. excalceāti -ōrum, m mimiki, ki so nosili le sandale, medtem ko so bili cothurni obuvalo tragedov, socci pa komikov: Sen. ph. — Depon. soobl. excalceor -ārī: se Varr. ap. Non.